Search Movie Subtitles results for Napisy Info 1835 Me Myself And Irene by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:25:JA, IRENA I JA.
00:01:36:-Poznajcie si? z Charlim.
00:01:38:...Znakomity obywatel,
00:01:39:...a tak?e 18 letni weteran jednego z najbardziej | presti?owych organ?w ?cigania w kraju,
00:01:43:...policji w Road Island.
00:01:54:...To jest dom Charliego, w pobli?u wody.
00:01:58:...Pomimo tego, ?e mieszka tu? przy wodzie | to jeszcze nie znaczy ?e jest p?ywakiem.
00:02:03:...To jednak oka?e si? nieco p??niej w naszej historii.
00:02:06:...Wydaje mi si?, ?e wysuwam si? zbyt daleko do przodu.
00:02:10:...Wiecie mo?e b?dzie lepiej wr?ci? do samego pocz?tku
00:02:12:...kiedy by? jeszcze m?odym cz?owiekiem.
00:02:15:18 LAT TEMU.
00:02:17:-Na pewno by? jednym z najlepszych | ???
Less relevant results for
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{168}{239}I got a star on my car|and one on my chest
{256}{323}A gun on my hip|and the right to arrest
{328}{398}I'm the guy who's the boss|on this highway
{412}{483}So watch out what you're doin'|when you're drivin' my way
{483}{554}If you break the law|you'll hear from me I know
{554}{631}I'm working for the state|I'm the highway patrol
{713}{790}Well, you know me when you see me|'cause my door's painted white
{790}{865}My siren a-screamin'|and my flashin' red light
{873}{936}I work all day|and I work all night
{942}{1015}Just to keep the law and order|tryin' to do what's right
{1015}{1063}If I write you out a ticket
{1063}{1111}Then you
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:25:JA, IRENA I JA.
00:01:36:-Poznajcie si? z Charlim.
00:01:38:...Znakomity obywatel,
00:01:39:...a tak?e 18 letni weteran jednego z najbardziej | presti?owych organ?w ?cigania w kraju,
00:01:43:...policji w Road Island.
00:01:54:...To jest dom Charliego, w pobli?u wody.
00:01:58:...Pomimo tego, ?e mieszka tu? przy wodzie | to jeszcze nie znaczy ?e jest p?ywakiem.
00:02:03:...To jednak oka?e si? nieco p??niej w naszej historii.
00:02:06:...Wydaje mi si?, ?e wysuwam si? zbyt daleko do przodu.
00:02:10:...Wiecie mo?e b?dzie lepiej wr?ci? do samego pocz?tku
00:02:12:...kiedy by? jeszcze m?odym cz?owiekiem.
00:02:15:18 LAT TEMU.
00:02:17:-Na pewno by? jednym z najlepszych | ???
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:25:JA, IRENA I JA.
00:01:36:-Poznajcie si? z Charlim.
00:01:38:...Znakomity obywatel,
00:01:39:...a tak?e 18 letni weteran jednego z najbardziej | presti?owych organ?w ?cigania w kraju,
00:01:43:...policji w Road Island.
00:01:54:...To jest dom Charliego, w pobli?u wody.
00:01:58:...Pomimo tego, ?e mieszka tu? przy wodzie | to jeszcze nie znaczy ?e jest p?ywakiem.
00:02:03:...To jednak oka?e si? nieco p??niej w naszej historii.
00:02:06:...Wydaje mi si?, ?e wysuwam si? zbyt daleko do przodu.
00:02:10:...Wiecie mo?e b?dzie lepiej wr?ci? do samego pocz?tku
00:02:12:...kiedy by? jeszcze m?odym cz?owiekiem.
00:02:15:18 LAT TEMU.
00:02:17:-Na pewno by? jednym z najlepszych | ???
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{599}{656}JA, IRENA I JA.
{2302}{2349}Poznajcie Charliego.
{2350}{2380}Uczynny tata,
{2381}{2418}Znakomity obywatel,
{2419}{2555}a tak?e 18 letni weteran jednego z najbardziej|presti?owych organ?w ?cigania w kraju,
{2556}{2631}policji w Road Island.
{2753}{2865}To jest dom Charliego. Skromny, jak w?a?ciciel.
{2866}{2972}Pomimo tego, ?e mieszka tu? przy wodzie|to jeszcze nie znaczy ?e jest p?ywakiem.
{2973}{3056}To jednak oka?e si? nieco p??niej w naszej historii.
{3057}{3115}Wydaje mi si?, ?e wysuwam si? zbyt daleko do przodu.
{3116}{3241}Wiecie mo?e lepiej b?dzie wr?ci? do samego pocz?tku...
{3242}{3289}18 LAT TEMU.
{3290}{3419}Jak m?ody
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:24:JA, IRENA I JA.
00:01:35:Poznajcie si? z Charlim.
00:01:37:Znakomity obywatel,
00:01:38:a tak?e 18 letni weteran jednego z najbardziej|presti?owych organ?w ?cigania w kraju,
00:01:42:policji w Road Island.
00:01:53:To jest dom Charliego, w pobli?u wody.
00:01:57:Pomimo tego, ?e mieszka tu? przy wodzie|to jeszcze nie znaczy ?e jest p?ywakiem.
00:02:02:To jednak oka?e si? nieco p??niej w naszej historii.
00:02:05:Wydaje mi si?, ?e wysuwam si? zbyt daleko do przodu.
00:02:09:Wiecie, mo?e b?dzie lepiej wr?ci? do samego pocz?tku
00:02:11:kiedy by? jeszcze m?odym cz?owiekiem.
00:02:14:18 LAT TEMU.
00:02:16:Na pewno by? jednym z najlepszych|???todziob?w w departamencie policji.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{168}{239}"I got a star on my car|and one on my chest"
{256}{323}"A gun on my hip|and the right to arrest"
{328}{398}"I'm the guy who's the boss|on this highway"
{412}{483}"So watch out what you're doin'|when you're drivin' my way"
{483}{554}"If you break the law|you'll hear from me I know"
{554}{631}JA IRENA I JA|"I'm working for the state, I'm the highway patrol"
{713}{790}"Well, you know me when you see me|'cause my door's painted white"
{790}{865}"My siren a-screamin'|and my flashin' red light"
{873}{936}"I work all day|and I work all night"
{942}{1015}"Just to keep the law and order|tryin' to do what's right"
{1015}{1063}"If I write yo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:=== PE?NA SYNCHRONIZACJA ===|by JEJEK " www.jejekdivx.prv.pl "
00:00:25:JA, IRENA I JA.
00:01:36:Poznajcie si? z Charlim.
00:01:38:Znakomity obywatel,
00:01:41:a tak?e 18 letni weteran jednego z najbardziej|presti?owych organ?w ?cigania w kraju,
00:01:46:policji w Road Island.
00:01:55:To jest dom Charliego, w pobli?u wody.
00:01:59:Pomimo tego, ?e mieszka tu? przy wodzie|to jeszcze nie znaczy ?e jest p?ywakiem.
00:02:04:To jednak oka?e si? nieco p??niej w naszej historii.
00:02:08:Wydaje mi si?, ?e wysuwam si? zbyt daleko do przodu.
00:02:11:Wiecie mo?e b?dzie lepiej wr?ci? do samego pocz?tku
00:02:17:kiedy by? jeszcze m?odym cz?owiekiem.
00:02:21:Na pewno by? jednym z najlepszych|
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{312}{354}JA, IRENA I JA.
{2014}{2062}-Poznajcie si? z Charlim.
{2062}{2086}...Znakomity obywatel,
{2086}{2182}...a tak?e 18 letni weteran jednego z najbardziej | presti?owych organ?w ?cigania w kraju,
{2182}{2234}...policji w Road Island.
{2446}{2515}...To jest dom Charliego, w pobli?u wody.
{2541}{2654}...Pomimo tego, ?e mieszka tu? przy wodzie | to jeszcze nie znaczy ?e jest p?ywakiem.
{2661}{2733}...To jednak oka?e si? nieco p??niej w naszej historii.
{2733}{2816}...Wydaje mi si?, ?e wysuwam si? zbyt daleko do przodu.
{2829}{2877}...Wiecie mo?e b?dzie lepiej wr?ci? do samego pocz?tku
{2877}{2944}...kiedy by? jeszcze m?odym cz?owiekiem.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{168}{239}/I got a star on my car|/and one on my chest
{256}{323}/A gun on my hip|/and the right to arrest
{328}{398}/I'm the guy who's the boss|/on this highway
{412}{483}/So watch out what you're doin'|/when you're drivin' my way
{483}{554}/If you break the law|/you'll hear from me I know
{554}{631}/I'm working for the state|/I'm the highway patrol
{713}{790}/Well, you know me when you see me|/'cause my door's painted white
{790}{865}/My siren a-screamin'|/and my flashin' red light
{873}{936}/I work all day|/and I work all night
{942}{1015}/Just to keep the law and order|/tryin' to do what's right
{1015}{1063}/If I write you out a ticket
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:25:JA, IRENA I JA.
00:01:36:-Poznajcie siê z Charlim.
00:01:38:...Znakomity obywatel,
00:01:39:...a tak¿e 18 letni weteran jednego z najbardziej | presti¿owych organów Åcigania w kraju,
00:01:43:...policji w Road Island.
00:01:54:...To jest dom Charliego, w pobli¿u wody.
00:01:58:...Pomimo tego, ¿e mieszka tu¿ przy wodzie | to jeszcze nie znaczy ¿e jest p³ywakiem.
00:02:03:...To jednak oka¿e siê nieco póŸniej w naszej historii.
00:02:06:...Wydaje mi siê, ¿e wysuwam siê zbyt daleko do przodu.
00:02:10:...Wiecie mo¿e bêdzie lepiej wróciæ do samego pocz¹tku
00:02:12:...kiedy by³ jeszcze m³odym cz³owiekiem.
00:02:15:18 LAT TEMU.
00:02:17:-Na pewno b
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1157}{1282}Ja, Irena i ja
{2877}{}Poznajcie Charlie'ego.| Przyk³adnego ojca, wzorowego obywatela
{2993}{}i weterana z 18-letnim sta¿em| w najwspanialszej w kraju
{3085}{3210}stra¿nicy porz¹dku publicznego:| Policji Stanu Rhode Island.
{3316}{}Oto dom Charlie'ego.| Skromny, jak i on sam.
{3426}{}Choæ sam mieszka³ przy wodzie,| Charlie nie by³ wprawiony w p³ywaniu,
{3548}{}co nieco póŸniej odegra rolê| w naszej opowieÅci.
{3622}{}Ale trochê siê zapêdzi³em.
{3694}{3819}Wiecie, najlepiej bêdzie, jeÅli siê cofniemy| i zaczniemy od samego pocz¹tku.
{3837}{}Jako m³odzieniec| Charlie mia³ Åwiat u stóp.
{3933}{}By³ najl
Subtitles for napisy info 1835 me myself and irene
me, myself, irene, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2000,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{168}{239}I got a star on my car|and one on my chest
{256}{323}A gun on my hip|and the right to arrest
{328}{398}I'm the guy who's the boss|on this highway
{412}{483}So watch out what you're doin'|when you're drivin' my way
{483}{554}If you break the law|you'll hear from me I know
{554}{631}I'm working for the state|I'm the highway patrol
{713}{790}Well, you know me when you see me|'cause my door's painted white
{790}{865}My siren a-screamin'|and my flashin' red light
{873}{936}I work all day|and I work all night
{942}{1015}Just to keep the law and order|tryin' to do what's right
{1015}{1063}If I write you out a ticket
{1063}{1111}Then you
Subtitles for napisy info 1835 me myself and irene
mi, enemigo, y, yo, 1944, 1, cd, english, en, me, myself, and, irene,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{173}{262}I got a star on my car and one on my chest
{264}{323}A gun on my hip and the right to arrest
{325}{414}I'm a guy who's the boss on this highway
{416}{485}So watch out what you're doin'|when you're drivin' my way
{487}{559}If you break the law,|you'll hear from me, I know
{561}{673}I'm workin' for the state,|I'm the highway patrol
{718}{798}Well, you'll know me when you see me|cos my door's painted white
{800}{872}My siren a-screamin'|and my flashin' red light
{873}{945}I work all day and I work all night
{947}{1017}Just to keep the law and order,|tryin' to do what's right
{1019}{1095}If I write you out a ticket,|then you'd better
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,000 --> 00:00:32,197
<i>Tengo una estrella en mi auto
Yotra en el pecho</i>
2
00:00:32,520 --> 00:00:35,302
<i>Una pistola al costado
Ysi quiero, te arresto</i>
3
00:00:35,368 --> 00:00:38,598
<i>Yo soy el jefe en la carretera</i>
4
00:00:38,664 --> 00:00:41,512
<i>Asà que cuidado
Cuando vengas por mi tierra</i>
5
00:00:41,578 --> 00:00:44,294
<i>Si violas la ley
Verme es tu destino</i>
6
00:00:44,361 --> 00:00:46,272
<i>Porque yo trabajo
En la Patrulla de Caminos</i>
7
00:00:46,345 --> 00:00:48,898
I RENE YYO... Y MI OTRO YO
8
00:00:50,827 --> 00:00:53,860
<i>Me reconoc
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,213 --> 00:00:32,762
- I got a star on my car and one on my chest
2
00:00:32,853 --> 00:00:35,242
- A gun on my hip and the right to arrest
3
00:00:35,333 --> 00:00:38,848
- I'm a guy who's the boss on this highway
4
00:00:38,933 --> 00:00:41,686
- So watch out what you're doin'
when you're drivin'my way
5
00:00:41,773 --> 00:00:44,651
- If you break the law,
you'll hear from me, I know
6
00:00:44,733 --> 00:00:49,204
- I'm workin'for the state,
I'm the highway patrol
7
00:00:51,013 --> 00:00:54,210
- Well, you'll know me when you see me
cos my door's painted white
8
00:00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,500 --> 00:01:41,046
Dit is Charlie.
Hulpvaardige vader, eerlijke burger
2
00:01:41,129 --> 00:01:46,552
en al 18 jaar ordehandhaver
bij het beste politiekorps van 't land:
3
00:01:46,635 --> 00:01:50,013
de staatspolitie van Rhode Island.
4
00:01:55,017 --> 00:01:58,854
Dit is zijn huis. Eenvoudig, net als Charlie.
5
00:01:59,814 --> 00:02:04,193
Alhoewel hij aan 't water woont,
is Charlie 'n slechte zwemmer.
6
00:02:04,277 --> 00:02:07,655
Daar kom ik later nog op terug.
7
00:02:07,739 --> 00:02:10,866
Maar ik loop ver vooruit op het verhaal.
8
00:02:10,949 --> 00:02:15,45
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{ 167}{ 256} Tenho uma estrela no meu carro, outra no meu peito
{ 258}{ 318} Uma pistola no meu cinto, e o direito de prender
{ 320}{ 408} Eu sou o chefe desta estrada
{ 410}{ 479} Assim,toma cuidado com o que fazes quando estiveres por aquÃ
{ 481}{ 553} Se infringires a lei, levarás comigo, já sei
{ 555}{ 667} Trabalho para o estado|sou o patrulheiro do caminho
{ 712}{ 792} Bom, me reconhecerás quando me vejas|já que a minha porta está de branco
{ 794}{ 866} A minha sirene está gritando|e as minhas luzes brilhando
{ 868}{ 939} Trabalho todo o dÃa, e toda a noite
{ 941}{ 1011} Para manter a lei e a ordem,|tentando fazer o correcto
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:18:T?umaczenie:| MaGGie/DeRek
00:00:35:ISLA SORNA|207 mil na zach?d od Kosta Ryki.
00:00:54:Ruszamy.
00:01:07:No to lecisz m?j przyjacielu.
00:01:08:Upewnij si?, ?e jeste? tak blisko jak tylko mo?esz,
00:01:10:Dam ci co? ekstra|je?li si? dobrze spiszesz.
00:01:13:Podprowadz? ci? bardzo blisko,|m?j przyjacielu.
00:01:16:Ale nie za blisko.|Wiesz co mam na my?li?
00:01:20:Jeste?cie got?wi?
00:01:21:-Got?w!|-Got?w!
00:01:28:1, 2, 3!
00:01:54:Boisz si??
00:01:55:Nie,to jest wspania?e!
00:02:09:Widzisz co??
00:02:10:Nie... Jeszcze nie.
00:02:41:Co to by?o?
00:02:42:Nie wiem.
00:02:47:-Zaczekaj.|-Co si? dzieje?
00:02:49:Czekaj.
00:02:51:Zatrzymaj to.
00:02:58:Co si? z nimi sta?o?
00:02:
Subtitles for napisy info 1835 me myself and irene
mi, enemigo, y, yo, 1944, 1, cd, english, en, me, myself, and, irene, divx, dominion,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2322}{2426},????? ?? ?'????|.??? ??? ????? ????
{2428}{2563}??? 18 ???? ??? ??????|?????? ???? ??? ???? ??????:
{2565}{2641}.????? ??? ??????
{2761}{2853}.?? ?????? ?'????. ???? ?????
{2876}{2980},????? ???? ?? ?? ??? ????|,?'???? ?? ??? ????? ??????
{2982}{3064}.????? ????? ????????|????????, ????? ????
{3066}{3141}.??? ??? ????? ????? ?? ??????
{3143}{3251}.??? ??????,???? ????|?????? ????? ????? ????? ???????
{3286}{3372}.???'???? ??? ????|,????? ??? ???? ??????? ?????
{3374}{3434},??? ??? ????? ????? ?????? ????? ??????
{3436}{3525}.???? ?? ??????|??? ??? ???? ???? ????
{3527}{3602}.??? ??? ????... ????? ??? ????
{3621}{3652},?'????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{374}{466}KSS & Nikkatsu Present
{507}{599}A Femme Fatale Production
{862}{970}A Town far north of Tokyo
{1044}{1094}lt's cold! Close the door!
{1175}{1266}No!
{1384}{1454}No!
{1824}{2080}FREEZE ME
{2330}{2399}Tokyo, five years later
{2713}{2799}lnoue Harumi
{2919}{2959}Ms Yamazaki!
{2999}{3049}Everyone's waiting!
{3059}{3110}Just a minute!
{3190}{3228}l'm almost done.
{3258}{3287}Sorry. Let's go on ahead.
{3368}{3404}Leave it till tomorrow!
{3503}{3547}Cut that out!
{3637}{3705}Go ahead. l'll be there in ten...
{3815}{3925}That jerk! Am l really|going to marry that guy?
{3952}{3971}Really!
{4002}{4036}Damn it!
{4101}{4162}Tsurumi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{770}napisy poprawi? finch - przepraszam za niedor?bki:-)
{777}{932}Wr?? do mnie
{996}{1104}Ukochana, jestem samotny
{1213}{1294}?piesz si?, ?piesz, ?piesz si?, ?piesz
{1311}{1458}Ukochana, jestem tw?j
{1525}{1629}Wr?? do mnie
{1699}{1812}Moje serce chce tylko ciebie
{1912}{1999}?piesz si?, ?piesz, ?piesz si?, ?piesz
{2012}{2151}Wracaj tu, gdzie tw?j dom
{2265}{2338}Ukochana
{2395}{2513}Je?li ci? zrani?em, przepraszam
{2617}{2701}Wybacz mi
{2735}{2851}l powiedz, ?e wci?? jeste? m?
{2940}{3017}Wr?? do mnie
{3082}{3192}Prosz?, wr??, moja pi?kna
{3315}{3395}?piesz si?, ?piesz ?piesz si?, ?piesz
{3401}{3541}Do mych ramion, moich ust,
Subtitles for napisy info 1835 me myself and irene
me, myself, 3, 8, irene, 2000, ebrehe, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, translation, by,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,845 --> 00:00:17,924
Ãevirmenin Uyarýsý: Bu film ve altyazý
oldukça argo bir dil içermektedir.
2
00:00:46,391 --> 00:00:49,349
"Ben, Kendim ve Sevgilim"
3
00:00:59,231 --> 00:01:04,200
Ãeviri:
ebrehe
4
00:01:54,720 --> 00:01:58,880
Karþýnýzda Charlie!
Yardýmsever bir baba, dürüst bir vatandaþ,
5
00:01:58,960 --> 00:02:04,360
ve ülkenin en büyük kanun teþkilatýnýn
18 yýllýk emektarý:
6
00:02:04,440 --> 00:02:07,440
Rhode Adasý Eyalet Polisinin.
7
00:02:12,280 --> 00:02:15,960
Burasý Charlie'nin evi.
Evi de kendisi gibi mütevazi.
8
00:02:16,880 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{177}{266}{y:i}Tenho uma estrela no meu carro, outra no meu peito
{268}{328}{y:i}Uma pistola no meu cinto, e o direito de prender
{330}{418}{y:i}Eu sou o chefe desta estrada
{420}{489}{y:i} Assim,toma cuidado com o que fazes|{y:i}quando estiveres por aqui
{490}{563}{y:i}Se infringires a lei, levarás comigo, já sei
{565}{677}{y:i}Trabalho para o estado|{y:i}sou o patrulheiro do caminho
{722}{802}{y:i}Bom, me reconhecerás quando me vejas|{y:i}já que a minha porta está de branco
{804}{876}{y:i}A minha sirene está gritando|{y:i}e as minhas luzes brilhando
{877}{948}{y:i}Trabalho todo o dia, e toda a noite
{951}{1021}{y:i}Para manter a lei
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,693 --> 00:01:58,845
Vi presento CharIie.
Padre premuroso, onesto cittadino
2
00:01:58,933 --> 00:02:04,326
con aIIe spaIIe 18 anni
neIIa più grande forza deII'ordine deI paese:
3
00:02:04,413 --> 00:02:07,450
Ia poIizia di Rhode IsIand.
4
00:02:12,253 --> 00:02:15,928
Ecco Ia casa di CharIie,
sempIice come Iui.
5
00:02:16,853 --> 00:02:21,051
Pur vivendo suII'acqua,
CharIie non era un gran nuotatore
6
00:02:21,133 --> 00:02:24,364
come scopriremo
più tardi neIIa nostra storia.
7
00:02:24,453 --> 00:02:27,445
Ma vi sto anticipando troppo.
8
00:02:27,533 --> 00:02:31,845
Subtitles for napisy info 1835 me myself and irene
me, myself, irene, 2000, 1, cd, italian, it, io, ita, ssa,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,6,30,30,415,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:01:54.69,0:01:58.84,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Vi presento CharIie.NPadre premuroso, onesto cittadino
Dialogue: Marked=0,0:01:58.93,0:02:04.32,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,con aIIe spaIIe
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2312}{2416}To je Charlie.|Uslužen oèe, vzoren mešèan,
{2419}{2553}in 18 letni uslužbenec najboljše|policijske postaje v državi:
{2555}{2630}Policijske postaje Rhode lsland.
{2751}{2843}To je Charlijev dom.|Skromen, kot on.
{2867}{2970}Ãeprav je živel ob vodi,|Charlie ni bil prida plavalec,
{2972}{3055}kar bo še prišlo v zgodbo.
{3057}{3131}Toda prehitevam se.
{3134}{3241}Najboljše bo,|da zaènemo pri zaèetku.
{3277}{3362}Kot mladi mož,|je imel Charlie stvari postrojene.
{3364}{3424}Bil je najboljši mladi policist|na postaji,
{3427}{3515}in je hodil z najlepšo in|najbolj pametno punco.
{3518}{3593}Njeno ime je bilo Layla...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2324}{2426}T?ss? on Charlie, avulias perheen-|is? ja arvostettu yhteiskunnan j?sen
{2430}{2564}jolla on takanaan 18-vuotinen ura maan|hienoimmassa lainvalvontaj?rjest?ss?
{2566}{2643}Rhone Islandin poliisijoukoissa.
{2763}{2854}T?m? on Charlien koti.|Vaatimaton, kuten omistajansakin.
{2878}{2982}Vaikka h?n asuikin meren ??rell?,|Charlie ei osannut uida hyvin
{2982}{3066}joka on my?hemmin tarinamme|kannalta huomionarvoinen asia.
{3068}{3143}Mutta nyt etenen liian nopeasti.
{3144}{3253}Ehk? on parasta, ett? menemme|takaisin ja aloitamme alusta.
{3288}{3374}Nuorena miehen? Charliella oli|koko el?m? edess??n.
{3375}{3436}H?n oli poliisijoukkoje
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,693 --> 00:01:58,845
????? ????? ? ??????.
???????????? ???????, ??????? ???????
2
00:01:58,933 --> 00:02:04,326
??? ??? 18 ?????? ???????? ????
??? ???? ????????? ???????? ??? ?????:
3
00:02:04,413 --> 00:02:07,450
??? ????????? ??? ???? ??????.
4
00:02:12,253 --> 00:02:15,928
???? ????? ?? ????? ??? ??????.
???????, ???? ??? ? ?????.
5
00:02:16,853 --> 00:02:21,005
?????? ??? ???????????????? ??? ????,
? ?????? ??? ???? ????????? ??????????,
6
00:02:21,093 --> 00:02:24,369
?????? ??? ?? ?????? ????
???????? ???? ??????? ???.
7
00:02:24,453 --> 00:02:27,445
???? ?? ??? ??????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,965 --> 00:00:10,677
Tengo una estrella en mi auto,
otra en mi pecho
2
00:00:10,761 --> 00:00:13,263
Una pistola al costado
Y si quiero, te arresto
3
00:00:13,347 --> 00:00:17,017
Yo soy el jefe en la carretera
4
00:00:17,100 --> 00:00:19,978
Asà que cuidado
Cuando vengas por mi tierra
5
00:00:20,062 --> 00:00:23,065
Si violas la ley
Verme es tu destino
6
00:00:23,148 --> 00:00:27,819
Porque yo trabajo
En la Patrulla de Caminos
7
00:00:29,696 --> 00:00:33,033
Me reconoces al verme
Porque mi puerta es blanca
8
00:00:33,116 --> 00:00:36,119
Mi sirena grita
Y mi luz
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000}{2000}nadi 402 à ðé òöîé åà ééøï | úøâÃ
{2322}{2426},úëéøå à ú ö'à øìé|.à áà èåá åà æøç äâåï
{2428}{2563}áòì 18 ùðåú åú÷ áéçéãä|ìà ëéôú äçå÷ äëé èåáä áîãéðä:
{2565}{2641}.îùèøú øåã à ééìðã
{2761}{2853}.æä äáéúùì ö'à øìé. öðåò ëîåúå
{2876}{2980},ìîøåú ùäåà âø òì ùôú äîéÃ|,ö'à øìé ìà äéä ùçééï îöèééï
{2982}{3064}.òåáãä ùúäéä îùîòåúéú|ìñéôåøðå, îà åçø éåúø
{3066}{3141}.à áì à ðé î÷ãéà áäøáä à ú äîà åçø
{3143}{3251}.à úà éåãòéÃ,à å
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
<SAMI>
<HEAD>
<STYLE TYPE="Text/css"><!--
P {margin-left: 29pt; margin-right: 29pt; font-size: 14pt;
text-align: center; font-family: tahoma, arial, sans-serif;
font-weight: bold; color: white; background-color: black;}
.SUBTTL {Name: 'Subtitles'; SAMIType: CC;}
-->
</STYLE>
</HEAD>
<BODY>
<SYNC Start=0><P Class=SUBTTL><br>
<SYNC Start=114693><P>T?ss? on Charlie, avulias perheen-<br>is? ja arvostettu yhteiskunnan j?sen
<SYNC Start=118845><P><br>
<SYNC Start=118933><P>jolla on takanaan 18-vuotinen ura maan<br>hienoimmassa lainvalvontaj?rjest?ss?
<SYNC Start=124326><P><br>
<SYNC Start=124413><P>Rhone Islandin poliisijoukoissa.
<SYNC Start=127450><P><br>
<SYNC Start=132253><
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
<SAMI>
<HEAD>
<STYLE TYPE="Text/css"><!--
P {margin-left: 29pt; margin-right: 29pt; font-size: 14pt;
text-align: center; font-family: tahoma, arial, sans-serif;
font-weight: bold; color: white; background-color: black;}
.SUBTTL {Name: 'Subtitles'; SAMIType: CC;}
-->
</STYLE>
</HEAD>
<BODY>
<SYNC Start=0><P Class=SUBTTL><br>
<SYNC Start=114693><P>T?ss? on Charlie, avulias perheen-<br>is? ja arvostettu yhteiskunnan j?sen
<SYNC Start=118845><P><br>
<SYNC Start=118933><P>jolla on takanaan 18-vuotinen ura maan<br>hienoimmassa lainvalvontaj?rjest?ss?
<SYNC Start=124326><P><br>
<SYNC Start=124413><P>Rhone Islandin poliisijoukoissa.
<SYNC Start=127450><P><br>
<SYNC Start=132253><
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{72}{117}Fuck it, hurry up!
{648}{692}Hurry up, 'Jajo!'
{1284}{1334}I told you not tonight.
{1356}{1435}You like money, but not work,|you fuckin' lazy-ass!
{1452}{1517}It's not that, my mom'll|lock me out.
{1536}{1603}Five more minutes.|Back under the tree.
{1908}{1994}- Fuck, it's after 10:00!|- Soldered it in, the fucker...
{2040}{2081}Leave it then.
{2088}{2149}Get the fuck back|under the tree!
{2388}{2433}IT'S ME, THE THIEF
{2640}{2676}Let's go!
{3480}{3571}See that? ...sons of bitches!|They should be killed like vermin!
{3624}{3692}They're worse!|They stole my radios too.
{3720}{3768}Break their hands, like in Sweden.
{3768}{3825}T
Subtitles for napisy info 1835 me myself and irene
me, myself, 3, 8, irene, 2000, doctor, jivago, 2, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,000 --> 00:02:04,100
Charlie'yle tanýþýn.
Yardýmsever baba, namuslu bir vatandaþ,
2
00:02:04,300 --> 00:02:09,700
ve ülkedeki en büyük kanun uygulama kurumunun
18 yýllýk emektarý.
3
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
Rhode Island Eyalet Polisi.
4
00:02:18,100 --> 00:02:21,800
Burasý Charlie'nin evi. Mütevazi, kendi gibi.
5
00:02:23,000 --> 00:02:27,200
Suyun üstünde yaþasa da,
Charlie iyi bir yüzücü deðildi,
6
00:02:27,400 --> 00:02:30,700
bu hikayemizin ilerleyen kýsmýnda rol alacak.
7
00:02:30,900 --> 00:02:33,900
Ama biraz önde gidiyorum.
8
00:02:34,100
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2854}{2955}Seznamte se - Charlie.|B?je?n? t?ta, bez?honn? ob?an
{2956}{3102}a 18let? veter?n nejlep??ho|policejn?ho sboru v cel? zemi:
{3102}{3178}St?tn? policie Rhode lsland.
{3302}{3381}Tohle je Charlieho domek.|Skromn? jako jeho majitel.
{3405}{3525}P?esto?e Charlie bydlel u vody,|na plav?n? nikdy moc nebyl,
{3526}{3602}co? pozd?ji sehraje|v na?em p??b?hu jistou roli.
{3603}{3678}Ale to tro?ku p?edb?h?m.
{3678}{3780}V?te, mo?n? bude nejlep??|vr?tit se ?pln? na za??tek.
{3826}{3904}Jako mlad? mu?|m?l Charlie sv?t na lopatk?ch.
{3905}{3976}Byl nejlep?? z mlad?ch p??slu?n?k? ve sboru
{3976}{4055}a chodil s nejhez??|a nejchyt?ej?? holkou ve
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}- T?umaczenie nexgen@poczta.onet.pl
{101}{202}Mam nadziej?, ?e nie pope?ni?em zbyt wielu b??d?w!
{2107}{2179}Ju? jest!
{2179}{2275}Dzi?ki.
{2275}{2370}Podpiszecie si??
{2587}{2682}Podpiszesz kartk??
{2875}{2970}I raz i dwa --
{3019}{3067}Hej, dziewczyny, podpiszcie!
{3067}{3162}Dobra!
{3307}{3355}- Elle to si? spodoba!|- Dzi?ki.
{3355}{3450}Chod?cie, dziewczyny!
{4027}{4122}Cze??! Podpiszcie tutaj!
{4171}{4267}Dzi?ki!
{4267}{4291}I ju? jest.
{4291}{4386}Dzi?kuj?.
{4507}{4555}Uwielbiam t? restauracj?!
{4555}{4603}S?ysza?am, ?e Madonna| tam pracowa?a.
{4603}{4651}Ale fajnie!|Musz? i?? na zkupy!
{4651}{4723}Do zobaczenia wieczorem. Cze??.
{4723}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,693 --> 00:01:58,845
T?ss? on Charlie, avulias perheen-
is? ja arvostettu yhteiskunnan j?sen
2
00:01:58,933 --> 00:02:04,326
jolla on takanaan 18-vuotinen ura maan
hienoimmassa lainvalvontaj?rjest?ss?
3
00:02:04,413 --> 00:02:07,450
Rhone Islandin poliisijoukoissa.
4
00:02:12,253 --> 00:02:15,928
T?m? on Charlien koti.
Vaatimaton, kuten omistajansakin.
5
00:02:16,853 --> 00:02:21,005
Vaikka h?n asuikin meren ??rell?,
Charlie ei osannut uida hyvin
6
00:02:21,093 --> 00:02:24,369
joka on my?hemmin tarinamme
kannalta huomionarvoinen asia.
7
00:02:24,453 --> 00:02:27,445
Mutta nyt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,500 --> 00:01:41,046
Dit is Charlie.
Hulpvaardige vader, eerlijke burger
2
00:01:41,129 --> 00:01:46,552
en al 18 jaar ordehandhaver
bij het beste politiekorps van 't land:
3
00:01:46,635 --> 00:01:50,013
de staatspolitie van Rhode Island.
4
00:01:55,017 --> 00:01:58,854
Dit is zijn huis. Eenvoudig, net als Charlie.
5
00:01:59,814 --> 00:02:04,193
Alhoewel hij aan 't water woont,
is Charlie 'n slechte zwemmer.
6
00:02:04,277 --> 00:02:07,655
Daar kom ik later nog op terug.
7
00:02:07,739 --> 00:02:10,866
Maar ik loop ver vooruit op het verhaal.
8
00:02:10,949 --> 00:02:15,45
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000 - toto je upravovan? verze
{2854}{2955}{y:i}Seznamte se - Charlie.|{y:i}B?je?n? t?ta, bez?honn? ob?an
{2956}{3102}{y:i}a 18let? veter?n nejlep??ho|{y:i}policejn?ho sboru v cel? zemi:
{3102}{3178}{y:i}St?tn? policie Rhode lsland.
{3302}{3381}{y:i}Tohle je Charlieho domek.|{y:i}Skromn? jako jeho majitel.
{3405}{3525}{y:i}P?esto?e Charlie bydlel u vody,|{y:i}na plav?n? nikdy moc nebyl,
{3526}{3602}{y:i}co? pozd?ji sehraje|{y:i}v na?em p??b?hu jistou roli.
{3603}{3678}{y:i}Ale to tro?ku p?edb?h?m.
{3678}{3780}{y:i}V?te, mo?n? bude nejlep??|{y:i}vr?tit se ?pln? na za??tek.
{3826}{3904}{y:i}Jako mlad? mu?|{y:i}m?l Charlie sv?t na lopa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:25:JA, IRENA I JA.
00:01:36:-Poznajcie si? z Charlim.
00:01:38:...Znakomity obywatel,
00:01:39:...a tak?e 18 letni weteran jednego z najbardziej | presti?owych organ?w ?cigania w kraju,
00:01:43:...policji w Road Island.
00:01:54:...To jest dom Charliego, w pobli?u wody.
00:01:58:...Pomimo tego, ?e mieszka tu? przy wodzie | to jeszcze nie znaczy ?e jest p?ywakiem.
00:02:03:...To jednak oka?e si? nieco p??niej w naszej historii.
00:02:06:...Wydaje mi si?, ?e wysuwam si? zbyt daleko do przodu.
00:02:10:...Wiecie mo?e b?dzie lepiej wr?ci? do samego pocz?tku
00:02:12:...kiedy by? jeszcze m?odym cz?owiekiem.
00:02:15:18 LAT TEMU.
00:02:17:-Na pewno by? jednym z najlepszych | ???
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on th