Search Movie Subtitles results for nanny mcphee en by relevance:
- Nanny Mcphee ( English Subtitles )
- readme.txt
2 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:22,280 --> 00:00:25,033
[magical tinkling]
2
00:00:33,400 --> 00:00:37,871
[man] We must begin our story, sad to say,
with an empty chair.
3
00:00:38,920 --> 00:00:42,310
If it were not empty,
we would not have a story.
4
00:00:42,520 --> 00:00:47,150
But it is, and we do, and it is time to tell it.
5
00:00:54,360 --> 00:00:56,999
[birds twitter]
6
00:01:03,880 --> 00:01:06,553
[whooshing and tinkling]
7
00:01:10,440 --> 00:01:12,795
This is the story of my family,
8
00:01:13,000 --> 00:01:15,992
of my seven children, who are all very clever
9
00:01:16,200 --> 00:01:19,
- Nanny.McPhee.And.The.Big.Bang [2010]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,440 --> 00:00:34,273
http://F3reZ.BlogSpot.CoM
1
00:00:35,440 --> 00:00:38,273
<i>This is the story of my family.</i>
2
00:00:38,360 --> 00:00:42,638
<i>Me, my three beautiful children</i>
<i>and my husband.</i>
3
00:00:43,920 --> 00:00:46,309
<i>There is our lovely farm.</i>
4
00:00:47,400 --> 00:00:50,358
<i>It's been in my husband's family</i>
<i>for generations.</i>
5
00:00:54,120 --> 00:00:57,829
<i>The sad thing is,</i>
<i>my husband is away, fighting in a war,</i>
6
00:00:58,240 --> 00:00:59,912
<i>so we're on our own.</i>
7
00:01:00,240 --> 00:01:02,754
<i>We're all
- Nanny McPhee DVDRip Occor.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,400 --> 00:00:37,871
We must begin our story, sad to say,
with an empty chair.
2
00:00:38,920 --> 00:00:42,310
If it were not empty,
we would not have a story.
3
00:00:42,520 --> 00:00:47,150
But it is, and we do, and
it is time to tell it.
4
00:01:10,440 --> 00:01:12,795
This is the story of my family,
5
00:01:13,000 --> 00:01:15,992
of my seven children,
who are all very clever
6
00:01:16,200 --> 00:01:19,795
but all very, very, very naughty.
7
00:01:24,880 --> 00:01:26,871
This is Nanny Whetstone,
8
00:01:27,080 --> 00:01:30,072
the 17th nanny I had hired
to look after
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,313 --> 00:00:41,267
<i>This is the story of my family.</i>
2
00:00:41,357 --> 00:00:45,818
<i>Me, my three beautiful children
and my husband.</i>
3
00:00:47,155 --> 00:00:49,646
<i>There is our lovely farm.</i>
4
00:00:50,783 --> 00:00:53,867
<i>It's been in my husband's family
for generations.</i>
5
00:00:57,790 --> 00:01:01,657
<i>The sad thing is,
my husband is away, fighting in a war,</i>
6
00:01:02,085 --> 00:01:03,829
<i>so we're on our own.</i>
7
00:01:04,171 --> 00:01:06,792
<i>We're all terribly worried
about him, of course,</i>
8
00:01:06,881 --> 00:01:11,176
<i
- Nanny McPhee And The Big Bang[2010].srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,313 --> 00:00:41,267
<i>This is the story of my family.</i>
2
00:00:41,357 --> 00:00:45,818
<i>Me, my three beautiful children
and my husband.</i>
3
00:00:47,155 --> 00:00:49,646
<i>There is our lovely farm.</i>
4
00:00:50,783 --> 00:00:53,867
<i>It's been in my husband's family
for generations.</i>
5
00:00:57,790 --> 00:01:01,657
<i>The sad thing is,
my husband is away, fighting in a war,</i>
6
00:01:02,085 --> 00:01:03,829
<i>so we're on our own.</i>
7
00:01:04,171 --> 00:01:06,792
<i>We're all terribly worried
about him, of course,</i>
8
00:01:06,881 --> 00:01:11,176
<i
- Nanny McPhee - Eng - 25fps - 2005 - (736.081.920) - (HLS).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,280 --> 00:00:25,033
[magical tinkling]
2
00:00:33,400 --> 00:00:37,871
[man] We must begin our story, sad to say,
with an empty chair.
3
00:00:38,920 --> 00:00:42,310
If it were not empty,
we would not have a story.
4
00:00:42,520 --> 00:00:47,150
But it is, and we do, and it is time to tell it.
5
00:00:54,360 --> 00:00:56,999
[birds twitter]
6
00:01:03,880 --> 00:01:06,553
[whooshing and tinkling]
7
00:01:10,440 --> 00:01:12,795
This is the story of my family,
8
00:01:13,000 --> 00:01:15,992
of my seven children, who are all very clever
9
00:01:16,200 --> 00:01:19,795
- Nanny.McPhee.2005.XviD.AC3.CD 1-WAF.Eng.srt
- Nanny.McPhee.2005.XviD.AC3.CD 2-WAF.Eng.srt
2 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,100 --> 00:00:25,970
[magical tinkling]
2
00:00:34,693 --> 00:00:39,354
[man] We must begin our story, sad to say,
with an empty chair.
3
00:00:40,447 --> 00:00:43,981
If it were not empty,
we would not have a story.
4
00:00:44,200 --> 00:00:49,027
But it is, and we do, and it is time to tell it.
5
00:00:56,544 --> 00:00:59,295
[birds twitter]
6
00:01:06,468 --> 00:01:09,255
[whooshing and tinkling]
7
00:01:13,307 --> 00:01:15,762
This is the story of my family,
8
00:01:15,976 --> 00:01:19,095
of my seven children, who are all very clever
9
00:01:19,312 --> 00:01:23,060
- Nanny McPhee and the Big Bang (2010) H264 [ResourceRG by Bezauk].srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,854 --> 00:00:40,815
<i>ISABEL: This is the story of my family.</i>
2
00:00:40,898 --> 00:00:45,361
<i>Me, my three beautiful children
and my husband.</i>
3
00:00:46,696 --> 00:00:49,198
<i>There is our lovely farm.</i>
4
00:00:50,324 --> 00:00:53,411
<i>It's been in my husband's family
for generations.</i>
5
00:00:57,331 --> 00:01:01,210
<i>The sad thing is,
my husband is away, fighting in a war,</i>
6
00:01:01,627 --> 00:01:03,379
<i>so we're on our own.</i>
7
00:01:03,713 --> 00:01:06,340
<i>We're all terribly worried
about him, of course,</i>
8
00:01:06,424 --> 00:01:10
- Nanny.McPhee.2005.DVDRiP.XviD -HLS.srt.srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,400 --> 00:00:37,871
We must begin our story, sad to say,
with an empty chair.
2
00:00:38,920 --> 00:00:42,310
If it were not empty,
we would not have a story.
3
00:00:42,520 --> 00:00:47,150
But it is, and we do, and
it is time to tell it.
4
00:01:10,440 --> 00:01:12,795
This is the story of my family,
5
00:01:13,000 --> 00:01:15,992
of my seven children,
who are all very clever
6
00:01:16,200 --> 00:01:19,795
but all very, very, very naughty.
7
00:01:24,880 --> 00:01:26,871
This is Nanny Whetstone,
8
00:01:27,080 --> 00:01:30,072
the 17th nanny I had hired
to look after
- Nanny.McPhee.2005.DVDRiP.XviD -HLS.nfo
- Nanny.McPhee.2005.DVDRiP.XviD -HLS.EN.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,280 --> 00:00:25,033
[magical tinkling]
2
00:00:33,400 --> 00:00:37,871
[man] We must begin our story, sad to say,
with an empty chair.
3
00:00:38,920 --> 00:00:42,310
If it were not empty,
we would not have a story.
4
00:00:42,520 --> 00:00:47,150
But it is, and we do, and it is time to tell it.
5
00:00:54,360 --> 00:00:56,999
[birds twitter]
6
00:01:03,880 --> 00:01:06,553
[whooshing and tinkling]
7
00:01:10,440 --> 00:01:12,795
This is the story of my family,
8
00:01:13,000 --> 00:01:15,992
of my seven children, who are all very clever
9
00:01:16,200 --> 00:01:19,795
- Nanny.McPhee.2005.DVDRiP.XviD -HLS.EN.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,280 --> 00:00:25,033
[magical tinkling]
2
00:00:33,400 --> 00:00:37,871
[man] We must begin our story, sad to say,
with an empty chair.
3
00:00:38,920 --> 00:00:42,310
If it were not empty,
we would not have a story.
4
00:00:42,520 --> 00:00:47,150
But it is, and we do, and it is time to tell it.
5
00:00:54,360 --> 00:00:56,999
[birds twitter]
6
00:01:03,880 --> 00:01:06,553
[whooshing and tinkling]
7
00:01:10,440 --> 00:01:12,795
This is the story of my family,
8
00:01:13,000 --> 00:01:15,992
of my seven children, who are all very clever
9
00:01:16,200 --> 00:01:19,795
- Nanny.McPhee.2005.720p.BluRay .x264-SiNNERS.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,826 --> 00:00:38,456
We must begin our story, sad to say,
with an empty chair.
2
00:00:39,582 --> 00:00:43,086
If it were not empty,
we would not have a story.
3
00:00:43,336 --> 00:00:48,132
But it is, and we do, and
it is time to tell it.
4
00:01:12,448 --> 00:01:14,868
This is the story of my family,
5
00:01:15,118 --> 00:01:18,204
of my seven children,
who are all very clever
6
00:01:18,454 --> 00:01:22,166
but all very, very, very naughty.
7
00:01:27,505 --> 00:01:29,549
This is Nanny Whetstone,
8
00:01:29,799 --> 00:01:32,886
the 17th nanny I had hired
to look after
- Nanny McPhee and the Big Bang[Eng][Subs].srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:35,00
ÃÃÃãà :ÃÃÃá ÃÃæÃ
aboaliadel@yahoo.com
1
00:00:37,250 --> 00:00:39,946
<i>Ã¥ÃÃ¥ Ã¥Ã</i>
<i>ÃÃÃÃà ÃÃÃáÃÃ</i>
2
00:00:40,287 --> 00:00:44,724
<i>ÃäÃ</i>
<i>æÃæÃà æÃÃÃÃáà ÃáÃáÃÃÃ</i>
3
00:00:46,093 --> 00:00:48,789
<i>åà åà ãÃÃÃÃäà ÃáÃãÃáÃ</i>
4
00:00:49,696 --> 00:00:53,223
<i>áÃà ÃÃäÃ</i>
<i>Ãà ÃÃÃáà ÃæÃà áÃÃÃÃá</i>
5
00:00:56,703 --> 00:01:00,935
<i>ÃáãÃÃä åæ</i>
<i>Ãä ÃæÃà ÃÃÃà ÃÃÃÃá Ãà ÃáÃÃÃ</i>
6
00:01:01,007 --> 00:01:02,770
<i>áÃÃá
- AsCo-Nanny.McPhee.and.the.Big.Bang .2010.720p.BluRay.AC3.x264-UNiT3D.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,900 --> 00:00:05,902
Dá»â¹ch vàbiên táºÂp:
NVT - altamodanoââ¢
2
00:00:38,313 --> 00:00:41,267
<i>ÃÂây làcâu chuyá»â¡n
vá» gia Ãâình tôi.</i>
3
00:00:41,357 --> 00:00:45,818
<i>Tôi, ba Ãâứa con Ãâáng yêu
vàchá»âng tôi.</i>
4
00:00:47,155 --> 00:00:49,646
<i>ÃÂây làtrang trại
xinh Ãâẹp cá»§a chúng tôi.</i>
5
00:00:50,783 --> 00:00:53,867
<i>Nó làcá»§a gia Ãâình chá»âng tôi
Ãâã nhiá»Âu thế há»â¡.</i>
6
00:00:57,790 --> 00:01:01,657
<i>Thá
- Nanny McPhee and the Big Bang (2010).Vietnamese_.srt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,902
Dá»â¹ch vàbiên táºÂp:
NVT - altamodanoââ¢
2
00:00:37,313 --> 00:00:40,267
<i>ÃÂây làcâu chuyá»â¡n
vá» gia Ãâình tôi.</i>
3
00:00:40,357 --> 00:00:44,818
<i>Tôi, ba Ãâứa con Ãâáng yêu
vàchá»âng tôi.</i>
4
00:00:46,155 --> 00:00:48,646
<i>ÃÂây làtrang trại
xinh Ãâẹp cá»§a chúng tôi.</i>
5
00:00:49,783 --> 00:00:52,867
<i>Nó làcá»§a gia Ãâình chá»âng tôi
Ãâã nhiá»Âu thế há»â¡.</i>
6
00:00:56,790 --> 00:01:00,657
<i>Thá
- Nanny McPhee and the Big Bang[Eng][Subs].srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:35,00
ÃÃÃãà :ÃÃÃá ÃÃæÃ
aboaliadel@yahoo.com
1
00:00:37,250 --> 00:00:39,946
<i>Ã¥ÃÃ¥ Ã¥Ã</i>
<i>ÃÃÃÃà ÃÃÃáÃÃ</i>
2
00:00:40,287 --> 00:00:44,724
<i>ÃäÃ</i>
<i>æÃæÃà æÃÃÃÃáà ÃáÃáÃÃÃ</i>
3
00:00:46,093 --> 00:00:48,789
<i>åà åà ãÃÃÃÃäà ÃáÃãÃáÃ</i>
4
00:00:49,696 --> 00:00:53,223
<i>áÃà ÃÃäÃ</i>
<i>Ãà ÃÃÃáà ÃæÃà áÃÃÃÃá</i>
5
00:00:56,703 --> 00:01:00,935
<i>ÃáãÃÃä åæ</i>
<i>Ãä ÃæÃà ÃÃÃà ÃÃÃÃá Ãà ÃáÃÃÃ</i>
6
00:01:01,007 --> 00:01:02,770
<i>áÃÃá
- Nanny McPhee And The Big Bang 2010 DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-12-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,000 --> 00:00:33,000
Watch full movies online for free at www.awooh.com
2
00:00:35,440 --> 00:00:38,273
<i>ISABEL: This is the story of my family.</i>
3
00:00:38,360 --> 00:00:42,638
<i>Me, my three beautiful children
and my husband.</i>
4
00:00:43,920 --> 00:00:46,309
<i>There is our lovely farm.</i>
5
00:00:47,400 --> 00:00:50,358
<i>It's been in my husband's family
for generations.</i>
6
00:00:54,120 --> 00:00:57,829
<i>The sad thing is,
my husband is away, fighting in a war,</i>
7
00:00:58,240 --> 00:00:59,912
<i>so we're on our own.</i>
8
00:01:00,240 --> 00:01:02,754
- Nanny McPhee and the Big Bang[Eng][Subs].srt
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:35,00
ÃÃÃãà :ÃÃÃá ÃÃæÃ
aboaliadel@yahoo.com
1
00:00:37,250 --> 00:00:39,946
<i>Ã¥ÃÃ¥ Ã¥Ã</i>
<i>ÃÃÃÃà ÃÃÃáÃÃ</i>
2
00:00:40,287 --> 00:00:44,724
<i>ÃäÃ</i>
<i>æÃæÃà æÃÃÃÃáà ÃáÃáÃÃÃ</i>
3
00:00:46,093 --> 00:00:48,789
<i>åà åà ãÃÃÃÃäà ÃáÃãÃáÃ</i>
4
00:00:49,696 --> 00:00:53,223
<i>áÃà ÃÃäÃ</i>
<i>Ãà ÃÃÃáà ÃæÃà áÃÃÃÃá</i>
5
00:00:56,703 --> 00:01:00,935
<i>ÃáãÃÃä åæ</i>
<i>Ãä ÃæÃà ÃÃÃà ÃÃÃÃá Ãà ÃáÃÃÃ</i>
6
00:01:01,007 --> 00:01:02,770
<i>áÃÃá
- Nanny.McPhee.And.The.Big.Bang [2010]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,440 --> 00:00:38,273
<i>This is the story of my family.</i>
2
00:00:38,360 --> 00:00:42,638
<i>Me, my three beautiful children</i>
<i>and my husband.</i>
3
00:00:43,920 --> 00:00:46,309
<i>There is our lovely farm.</i>
4
00:00:47,400 --> 00:00:50,358
<i>It's been in my husband's family</i>
<i>for generations.</i>
5
00:00:54,120 --> 00:00:57,829
<i>The sad thing is,</i>
<i>my husband is away, fighting in a war,</i>
6
00:00:58,240 --> 00:00:59,912
<i>so we're on our own.</i>
7
00:01:00,240 --> 00:01:02,754
<i>We're all terribly worried</i>
<i>about him, of course,</i>
8
00:01
- Nanny.McPhee.2005.DVDRiP.XviD -HLS.srt.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,400 --> 00:00:37,871
We must begin our story, sad to say,
with an empty chair.
2
00:00:38,920 --> 00:00:42,310
If it were not empty,
we would not have a story.
3
00:00:42,520 --> 00:00:47,150
But it is, and we do, and
it is time to tell it.
4
00:01:10,440 --> 00:01:12,795
This is the story of my family,
5
00:01:13,000 --> 00:01:15,992
of my seven children,
who are all very clever
6
00:01:16,200 --> 00:01:19,795
but all very, very, very naughty.
7
00:01:24,880 --> 00:01:26,871
This is Nanny Whetstone,
8
00:01:27,080 --> 00:01:30,072
the 17th nanny I had hired
to look after
There are more subtitles available for Nanny Mcphee En
Click here to view them