Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: the, naked, gun, from, files, of, police, squad, bg, i,
original filename: the_naked_gun_-_from_the_files_of_police_squad(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{100}{175}ñóáòèòðè| |
{176}{300}ñóáòèòðè| î ò |
{301}{600}ñóáòèòðè| î ò |S C A
{1490}{1628}Ãóéòå ìå! Ãáèâà Ãåòî Ãà Ãÿêîëêî|çà ëîæÃèêà ÃÃ¥ Ã¥ äîñòà òú÷Ãî!
{1631}{1708}Ãðÿáâà äà Ãà êà ðà ìå Ãìåðèêà Ãöèòå|äà ñòðà äà ò.
{1711}{1780}Ãðÿáâà äà ãè óÃèæèì.
{1784}{1861}ÃÃ¥ îòèâà òå ëè ìà ëêî äà ëå÷,|ÃÃ¥Ãåðà ë ÃìèÃ.
{1865}{1976}Ãðÿáâà äà ãè èçêà ðà ìå îò âúòðåøÃîñòòà |è äà ãè îòâåäåì äî Ãà ìà ñê,
{1980}{2094}ïðåäè äà Ãè âêëþ÷à ò â|Ã
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: naked, gun, from, the, files, of, police, squad, 1988, 2,
original filename: sub_Naked-Gun-From-the-Files-of-Police-Squad-The-1988_2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,550 --> 00:00:54,012
Ascultaþi-mã ! Nu este suficient
sã omori câþiva ostatici !
2
00:00:54,263 --> 00:00:56,849
Americanii trebuie sã sufere !
3
00:00:56,932 --> 00:00:59,268
Trebuie sã-i umilim !
4
00:00:59,351 --> 00:01:01,979
Eºti prea blând, generale Amin !
5
00:01:02,062 --> 00:01:05,816
Trebuie sã le smulgem mãruntaiele
ºi sã-i aducem la Damasc
6
00:01:05,899 --> 00:01:09,736
ca sã-i forþãm sã ne includã
în procesul de pace.
7
00:01:09,820 --> 00:01:14,324
Prostii. Aceastã soluþie nu este destul
de îndrãzneaþã pentru Libia.
8
00:01:14,408 -->
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: the, naked, gun, from, files, of, police, squad3, 1988, 2, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, squad, internal, cfe,
original filename: The Naked Gun From the Files of Police Squad33 (1988) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,300 --> 00:00:55,700
Dinle beni! Birkaç rehine
öldürmek yetmez!
2
00:00:55,900 --> 00:00:58,400
Amerikalýlar acý çekmeli.
3
00:00:58,600 --> 00:01:00,800
Onlarý aþaðýlamalýyýz.
4
00:01:01,000 --> 00:01:03,500
Fazla ileri gitmiyorsunuz
General Amin.
5
00:01:03,700 --> 00:01:07,300
Onlarýn baðýrsaklarýný çýkartýp
Ãam'a kadar sürüklemek lazým,
6
00:01:07,500 --> 00:01:11,100
ta ki bizi barýþ sürecine
dahil edene kadar.
7
00:01:11,400 --> 00:01:15,700
Saçma! Bu çözüm Libya için
yeterince cüretkar deðil.
8
00:01:16,000 --> 00:01:19,900
Bence W
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: 1000, naked, gun, from, the, files, of, police, squad, 1988, 2,
original filename: 1000-sub_Naked-Gun-From-the-Files-of-Police-Squad-The-1988_2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,550 --> 00:00:54,012
Ascultaþi-mã ! Nu este suficient
sã omori câþiva ostatici !
2
00:00:54,263 --> 00:00:56,849
Americanii trebuie sã sufere !
3
00:00:56,932 --> 00:00:59,268
Trebuie sã-i umilim !
4
00:00:59,351 --> 00:01:01,979
Eºti prea blând, generale Amin !
5
00:01:02,062 --> 00:01:05,816
Trebuie sã le smulgem mãruntaiele
ºi sã-i aducem la Damasc
6
00:01:05,899 --> 00:01:09,736
ca sã-i forþãm sã ne includã
în procesul de pace.
7
00:01:09,820 --> 00:01:14,324
Prostii. Aceastã soluþie nu este destul
de îndrãzneaþã pentru Libia.
8
00:01:14,408 -->
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: naked, gun, from, the, files, of, police, squad, english, subtitles,
original filename: 7846-Naked Gun From The Files Of Police Squad The ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1193}{1304}Listen to me! Killing a few hostages|is not sufficient!
{1306}{1368}The Americans must be made to suffer.
{1370}{1426}We must humiliate them.
{1428}{1491}You do not go far enough,|General Amin.
{1493}{1583}We must strip their entrails out|and drag them to Damascus,
{1585}{1677}until they include us|in the peace process.
{1679}{1787}Nonsense! This solution|is not bold enough for Libya.
{1789}{1886}I say wipe out Washington|and New York.
{1888}{1977}What? And spoil|three years of good PR?
{1979}{2056}The Americans believe I'm a nice guy.
{2058}{2159}In some of their polls, I'm more|popular than their president!
{2218}{2325}Ge
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: 1032, naked, gun, from, the, files, of, police, squad, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 10325-Naked Gun From The Files Of Police Squad The ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:02,085 --> 00:00:06,256
www.megafilm.home.ro
2
00:00:49,550 --> 00:00:53,920
Ascultaþi-mã! Nu este suficient
sã omori cîþiva ostatici!
3
00:00:54,263 --> 00:00:56,849
Americanii trebuie sã sufere!
4
00:00:56,932 --> 00:00:59,268
Trebuie sã-i umilim!
5
00:00:59,351 --> 00:01:01,979
Eºti prea blînd, generale Amin!
6
00:01:02,062 --> 00:01:05,898
Trebuie sã le smulgem mãruntaiele
ºi sã-i aducem la Damasc
7
00:01:05,899 --> 00:01:09,819
ca sã-i forþãm sã ne
includã în procesul de pace.
8
00:01:09,820 --> 00:01:14,407
Prostii. Aceastã soluþie nu este
destu
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: the, naked, gun, from, files, of, police, squad, 1988, scr, 1, cd, 10, 4, hr,
original filename: the.naked.gun.from.the.files.of.police.squad.(1988).scr.1cd.(104).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,000 --> 00:00:51,460
Slu?ajte me.
2
00:00:51,500 --> 00:00:54,790
Ubiti par talaca
nije dovoljno.
3
00:00:54,870 --> 00:00:57,420
Amerikanci
moraju nau?iti patiti!
4
00:00:57,500 --> 00:00:59,460
Moramo ih poniziti!
5
00:00:59,500 --> 00:01:02,380
Ne idete dovoljno daleko,
Generale Amin.
6
00:01:02,460 --> 00:01:07,590
Moramo im ?upati crijeva
i vu?i ih do Damaskusa
7
00:01:07,640 --> 00:01:10,310
dok nas ne uklju?e
u proces mira.
8
00:01:10,390 --> 00:01:11,770
Besmislica.
9
00:01:11,810 --> 00:01:15,270
Rje?enje nije dovoljno
samo za Libiju.
10
00:01:15,310 -
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: 1874, naked, gun, from, the, files, of, police, squad, greek, subtitle,
original filename: 18741-Naked Gun From The Files Of Police Squad The ( Greek Subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{513}{583}ÃÃÃÃÃÃÃ
{1193}{1304}Ãêïýóôå ìå! Ãåà áñêåÃ|Ãá óêïôþóïõìå ëÃãïõò ïìÃñïõò!
{1306}{1368}Ãé ÃìåñéêÃÃïé|ðñåðåé Ãá õðïöåñïõÃ.
{1370}{1426}ÃñÃðåé|Ãá ôïõò ôáðåéÃùóïõìå.
{1428}{1491}Ãýôå áõôü Ã¥ÃÃáé áñêåôü,|Ãôñáôçãà ÃìÃÃ.
{1493}{1583}ÃñÃðåé Ãá ôïõò âãÃëïõìå ô'ÃÃôåñá|êáé Ãá ôá óýñïõìå óôç Ãáìáóêü...
{1585}{1677}ìÃ÷ñé Ãá ìáò óõìðåñéëÃâïõÃ|óôçà åéñçÃåõôéêà äéáäéêáóÃá.
{1679}{1787}ÃÃïçóÃåò! Ãõ
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: naked, gun, from, the, files, of, police, squad, polish, polski, napisy,
original filename: 7847-Naked Gun From The Files Of Police Squad The ( Polish - Polski napisy ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{72}movie info: DIV3 640x352 23.976fps 696.4 MB|/SubEdit b.3886 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{513}{583} BEJRUT
{1193}{1304}Zabicie paru zak³adników|nie wystarczy!
{1306}{1368}Amerykanie musz¹ cierpieæ.
{1370}{1426}Musimy ich poni¿yæ.
{1428}{1490}To nie za wiele,|generale Amin.
{1493}{1582}Musimy im wybebeszyæ kichy|i ci¹gn¹æ je po drodze do Damaszku
{1585}{1677}do czasu, a¿ w³¹cz¹ nas|do procesu pokojowego.
{1678}{1786}W oczach Libii, to rozwi¹zanie|nie jest doÅæ drastyczne.
{1789}{1886}PowinniÅmy zmieÅæ z powierzchni|ziemi Waszyngton i Nowy Jork.
{1888}{1977}Co? I zepsuæ trzy lata|dobrych stosunków
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: naked, gun, from, the, files, of, police, squad, 1988, 1, cd, 2,
original filename: sub_Naked-Gun-From-the-Files-of-Police-Squad-The-1988_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1729}{1785}Distrugerea proprietãþii, incendiere...
{1785}{1862}tentativã de viol cu o "sculã" din beton?!
{1862}{1912}Ce naiba aþi fãcut acolo?
{1932}{1976}Ãmi pare rãu de asta,
{1984}{2088}dar credem cã Ludwig este implicat|într- un complot pentru asasinarea Reginei.
{2088}{2140}Ridicol! Aveþi vreo dovadã?
{2181}{2238}Da... dar a ars în incendiu.
{2278}{2297}Domnilor,
{2320}{2427}Vincent Ludwig este unul dintre|cei mai respectaþi oameni din oraº.
{2427}{2543}Dacã vom fi atenþi cu el,|s-ar putea sã nu facã scandal.
{2543}{2609}- Doamnã!|- Aþi înþeles ce am spus?
{2609}{2654}Da, doamnã. O zi bunã!
{2728}{2747}Dreb
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: 1000, naked, gun, from, the, files, of, police, squad, 1988, 1, cd, 2,
original filename: 1000-sub_Naked-Gun-From-the-Files-of-Police-Squad-The-1988_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1729}{1785}Distrugerea proprietãþii, incendiere...
{1785}{1862}tentativã de viol cu o "sculã" din beton?!
{1862}{1912}Ce naiba aþi fãcut acolo?
{1932}{1976}Ãmi pare rãu de asta,
{1984}{2088}dar credem cã Ludwig este implicat|într- un complot pentru asasinarea Reginei.
{2088}{2140}Ridicol! Aveþi vreo dovadã?
{2181}{2238}Da... dar a ars în incendiu.
{2278}{2297}Domnilor,
{2320}{2427}Vincent Ludwig este unul dintre|cei mai respectaþi oameni din oraº.
{2427}{2543}Dacã vom fi atenþi cu el,|s-ar putea sã nu facã scandal.
{2543}{2609}- Doamnã!|- Aþi înþeles ce am spus?
{2609}{2654}Da, doamnã. O zi bunã!
{2728}{2747}Dreb
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: 1032, naked, gun, from, the, files, of, police, squad, subtitrari, romana, romanian, cd, 1,
original filename: 10327-Naked Gun From The Files Of Police Squad The ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{DEFAULT}{}{F:Arial}{H:238}
{1729}{1783}Distrugerea proprietãþii, incendiere...
{1785}{1860}tentativã de viol cu o "sculã" din beton?!
{1862}{1930}Ce naiba aþi fãcut acolo?
{1932}{1982}Ãmi pare rãu de asta,
{1984}{2086}dar credem cã Ludwig este implicat|într-un complot pentru asasinarea Reginei.
{2088}{2179}Ridicol! Aveþi vreo dovadã?
{2181}{2276}Da... dar a ars în incendiu.
{2278}{2318}Domnilor,
{2320}{2425}Vincent Ludwig este unul dintre|cei mai respectaþi oameni din oraº.
{2427}{2541}Dacã vom fi atenþi cu el,|s-ar putea sã nu facã scandal.
{2543}{2608}- Doamnã!|- Aþi înþeles ce am spus?
{2609}{2672}Da, doamnÃ
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: 1032, naked, gun, from, the, files, of, police, squad, english, subtitles, cd, 1,
original filename: 10326-Naked Gun From The Files Of Police Squad The ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1733}{1786}Destroying property, arson...
{1789}{1863}sexual assault|with a concrete dildo?!
{1866}{1933}What the hell were you doing there?
{1936}{1985}l'm sorry about that, Your Honour,
{1988}{2089}but we believe Ludwig is involved|in a plot to assassinate the Queen.
{2092}{2182}That's ridiculous!|Where is this ''evidence''?
{2185}{2279}Well...it...burned in the f-fire.
{2282}{2321}Gentlemen,
{2324}{2428}Vincent Ludwig is one of the most|respected members of this community.
{2431}{2544}lf we're very nice to him,|he will agree not to press charges.
{2547}{2611}- Your Honour!|- Did l make myself clear?
{2613}{2675}Yes, Your Honour. Goo
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: the, naked, gun, from, files, of, police, scuad, fin, 2, 3, 5, and, 9, fps, 1988, squad, 97, 6,
original filename: The Naked Gun - (From The Files Of Police Scuad) - Fin - 23, 25 And 29 FPS - 1988.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,000 --> 00:00:53,627
Kuunnelkaa! Muutaman panttivangin
surmaaminen ei riitä!
2
00:00:53,714 --> 00:00:56,288
Amerikkalaisten on kärsittävä.
3
00:00:56,384 --> 00:00:58,709
Heitä täytyy nöyryyttää.
4
00:00:58,803 --> 00:01:01,424
Ette mene kyllin pitkälle,
kenraali Amin.
5
00:01:01,515 --> 00:01:05,264
Meidän täytyy raadella heidät
ja raahata heidät Damaskokseen
6
00:01:05,353 --> 00:01:09,185
kunnes he ottavat meidät
mukaan rauhanprosessiin.
7
00:01:09,275 --> 00:01:13,772
Pötyä! Tämä ratkaisu ei ole
Libyalle tarpeeksi uskalias.
8
00:01:13,864 --> 00:01:
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: the, naked, gun, rom, diacritice, 1, part, 2, from, files, of, police, squad,
original filename: The-Naked-Gun.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{DEFAULT}{}{F:Arial}{H:238}
{1729}{1783}Distrugerea proprietãþii, incendiere...
{1785}{1860}tentativã de viol cu o "sculã" din beton?!
{1862}{1930}Ce naiba aþi fãcut acolo?
{1932}{1982}Ãmi pare rãu de asta,
{1984}{2086}dar credem cã Ludwig este implicat|într-un complot pentru asasinarea Reginei.
{2088}{2179}Ridicol! Aveþi vreo dovadã?
{2181}{2276}Da... dar a ars în incendiu.
{2278}{2318}Domnilor,
{2320}{2425}Vincent Ludwig este unul dintre|cei mai respectaþi oameni din oraº.
{2427}{2541}Dacã vom fi atenþi cu el,|s-ar putea sã nu facã scandal.
{2543}{2608}- Doamnã!|- Aþi înþeles ce am spus?
{2609}{2672}Da, doamnã. O
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: the, naked, gun, from, files, of, police, squad3, 1988, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, internal, aqua, eng,
original filename: The Naked Gun From the Files of Police Squad33 (1988) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,440 --> 00:00:51,877
Listen to me! Killing a few hostages
is not sufficient!
2
00:00:51,960 --> 00:00:54,428
The Americans must be made to suffer.
3
00:00:54,520 --> 00:00:56,750
We must humiliate them.
4
00:00:56,840 --> 00:00:59,354
You do not go far enough,
General Amin.
5
00:00:59,440 --> 00:01:03,035
We must strip their entrails out
and drag them to Damascus,
6
00:01:03,120 --> 00:01:06,795
until they include us
in the peace process.
7
00:01:06,880 --> 00:01:11,192
Nonsense! This solution
is not bold enough for Libya.
8
00:01:11,280 --> 00:01:15,159
I say wipe out Wa
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: the, naked, gun, from, files, of, police, scuad, 2, 9, 97, fps, 1988,
original filename: The Naked Gun - (From The Files Of Police Scuad) - 29,970fps - 1988.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,553 --> 00:00:54,180
Listen to me! Killing a few hostages
is not sufficient!
2
00:00:54,267 --> 00:00:56,841
The Americans must be made to suffer.
3
00:00:56,936 --> 00:00:59,262
We must humiliate them.
4
00:00:59,356 --> 00:01:01,978
You do not go far enough,
General Amin.
5
00:01:02,068 --> 00:01:05,817
We must strip their entrails out
and drag them to Damascus,
6
00:01:05,906 --> 00:01:09,737
until they include us
in the peace process.
7
00:01:09,825 --> 00:01:14,324
Nonsense! This solution
is not bold enough for Libya.
8
00:01:14,415 --> 00:01:18,461
l say wipe out Wa
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: the, naked, gun:, from, files, of, police, squad!, 1988, 1, cd, czech, cz, gun, 44, 3,
original filename: The Naked Gun: From the Files of Police Squad! - 1988 - 1CD - Czech - cz - f896a4fa7ee3410e5547a571a9f46925.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{432}{492}www.titulky.com
{512}{582}BEJR?T
{1192}{1302}Poslouchejte m?!|Zab?t p?r rukojm? nesta??!
{1305}{1367}Ameri?ani mus? trp?t.
{1370}{1425}Mus?me je potupit.
{1427}{1490}Nejste dost tvrd?,|gener?le Amine.
{1492}{1582}Mus?me jim vytrhat vnit?nosti|a vl??et je do Dama?ku tak dlouho,
{1585}{1675}dokud n?s nezapoj?|do m?rov?ho procesu.
{1677}{1785}Nesmysl! Tohle ?e?en?|nen? pro Libyi dost radik?ln?.
{1787}{1885}J? ??k?m, zni?me|Washington a New York.
{1887}{1975}Co?e? V?dyt' bychom tak odepsali|t?i roky ?sil? o dobrou pov?st!
{1977}{2055}Ameri?ani si mysl?,|?e jsem sympa??k.
{2057}{2157}V n?kter?ch jejich pr?zkumech jsem|popul?rn?j?? ne
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{641}{729}BEJRUT
{1491}{1630}Zabicie paru zak?adnik?w|nie wystarczy!
{1632}{1710}Amerykanie musz? cierpie?.
{1712}{1782}Musimy ich poni?y?.
{1785}{1863}To nie za wiele,|generale Amin.
{1866}{1978}Musimy im wybebeszy? kichy|i ci?gn?? je po drodze do Damaszku
{1981}{2096}do czasu, a? w??cz? nas|do procesu pokojowego.
{2098}{2233}W oczach Libii, to rozwi?zanie|nie jest do?? drastyczne.
{2236}{2357}Powinni?my zmie?? z powierzchni|ziemi Waszyngton i Nowy Jork.
{2360}{2471}Co? I zepsu? trzy lata|dobrych stosunk?w dyplomatycznych?
{2473}{2570}Oni wierz?, ?e jestem dobrym facetem.
{2572}{2698}Jestem bardziej popularny|ni? ich prezydent.
{2772}{29
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: the, naked, gun:, from, files, of, police, squad!, 1988, 1, cd, czech, cs, gun, 44, 3,
original filename: The Naked Gun: From the Files of Police Squad! - 1988 - 1CD - Czech - cs - f896a4fa7ee3410e5547a571a9f46925.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{432}{492}www.titulky.com
{512}{582}BEJR?T
{1192}{1302}Poslouchejte m?!|Zab?t p?r rukojm? nesta??!
{1305}{1367}Ameri?ani mus? trp?t.
{1370}{1425}Mus?me je potupit.
{1427}{1490}Nejste dost tvrd?,|gener?le Amine.
{1492}{1582}Mus?me jim vytrhat vnit?nosti|a vl??et je do Dama?ku tak dlouho,
{1585}{1675}dokud n?s nezapoj?|do m?rov?ho procesu.
{1677}{1785}Nesmysl! Tohle ?e?en?|nen? pro Libyi dost radik?ln?.
{1787}{1885}J? ??k?m, zni?me|Washington a New York.
{1887}{1975}Co?e? V?dyt' bychom tak odepsali|t?i roky ?sil? o dobrou pov?st!
{1977}{2055}Ameri?ani si mysl?,|?e jsem sympa??k.
{2057}{2157}V n?kter?ch jejich pr?zkumech jsem|popul?rn?j?? ne
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: the, naked, gun, from, files, of, police, squad3, 1988, 2, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: The Naked Gun From the Files of Police Squad33 (1988) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1182}{1288}Dinle beni! Birkaç rehine|öldürmek yetmez!
{1295}{1355}Amerikalýlar acý çekmeli.
{1360}{1413}Onlarý aþaðýlamalýyýz.
{1417}{1477}Fazla ileri gitmiyorsunuz|General Amin.
{1482}{1569}Onlarýn baðýrsaklarýný çýkartýp|Ãam'a kadar sürüklemek lazým,
{1573}{1660}ta ki bizi barýþ sürecine|dahil edene kadar.
{1667}{1770}Saçma! Bu çözüm Libya için|yeterince cüretkar deðil.
{1777}{1871}Bence Washington|ve New York'u haritadan silmeliyiz.
{1876}{1959}Ne? 3 yýldýr süren halkla iliþkiler|kampanyasýný rezil mi edelim?
{1967}{2041}Amerikalýlar beni iyi biri sanýyor.
{2046}{2142}Anketlerin bazýlarýnda|ba
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: napisy, info, 1976, the, naked, gun, from, files, of, police, squad!,
original filename: napisy_info_19762.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{641}{729}BEJRUT
{1491}{1630}Zabicie paru zak?adnik?w|nie wystarczy!
{1632}{1710}Amerykanie musz? cierpie?.
{1712}{1782}Musimy ich poni?y?.
{1785}{1863}To nie za wiele,|generale Amin.
{1866}{1978}Musimy im wybebeszy? kichy|i ci?gn?? je po drodze do Damaszku
{1981}{2096}do czasu, a? w??cz? nas|do procesu pokojowego.
{2098}{2233}W oczach Libii, to rozwi?zanie|nie jest do?? drastyczne.
{2236}{2357}Powinni?my zmie?? z powierzchni|ziemi Waszyngton i Nowy Jork.
{2360}{2471}Co? I zepsu? trzy lata|dobrych stosunk?w dyplomatycznych?
{2473}{2570}Oni wierz?, ?e jestem dobrym facetem.
{2572}{2698}Jestem bardziej popularny|ni? ich prezydent.
{2772}{29
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: the, naked, gun, from, files, of, police, squad3, 1988, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: The Naked Gun From the Files of Police Squad33 (1988) - DVDRip - 29.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,600 --> 00:00:24,400
BEYRUT
2
00:00:50,000 --> 00:00:54,400
Dinle beni! Birkaç rehine
öldürmek yetmez!
3
00:00:54,700 --> 00:00:57,200
Amerikalýlar acý çekmeli.
4
00:00:57,400 --> 00:00:59,600
Onlarý aþaðýlamalýyýz.
5
00:00:59,800 --> 00:01:02,300
Fazla ileri gitmiyorsunuz
General Amin.
6
00:01:02,500 --> 00:01:06,100
Onlarýn baðýrsaklarýný çýkartýp
Ãam'a kadar sürüklemek lazým,
7
00:01:06,300 --> 00:01:09,900
ta ki bizi barýþ sürecine
dahil edene kadar.
8
00:01:10,200 --> 00:01:14,500
Saçma! Bu çözüm Libya için
yeterince cüretkar deðil.
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: the, naked, gun, from, files, of, police, squad3, 1988, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, internal, aqua,
original filename: The Naked Gun From the Files of Police Squad33 (1988) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1186}{1292}Dinle beni! Birkaç rehine|öldürmek yetmez!
{1299}{1359}Amerikalýlar acý çekmeli.
{1364}{1416}Onlarý aþaðýlamalýyýz.
{1422}{1481}Fazla ileri gitmiyorsunuz|General Amin.
{1486}{1573}Onlarýn baðýrsaklarýný çýkartýp|Ãam'a kadar sürüklemek lazým,
{1578}{1665}ta ki bizi barýþ sürecine|dahil edene kadar.
{1671}{1774}Saçma! Bu çözüm Libya için|yeterince cüretkar deðil.
{1781}{1875}Bence Washington|ve New York'u haritadan silmeliyiz.
{1880}{1964}Ne? 3 yýldýr süren halkla iliþkiler|kampanyasýný rezil mi edelim?
{1971}{2044}Amerikalýlar beni iyi biri sanýyor.
{2049}{2146}Anketlerin ba
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: the, naked, gun, from, files, of, police, scuad, est, 2, 3, 97, 6, fps, 1988,
original filename: 7c26db4fc4851d5e37d8b7f16284b6de.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1188}{1299}Kuulake! Mõne pantvangi|tapmine pole piisav!
{1301}{1363}Ameeriklased tuleb kannatama panna.
{1365}{1421}Me peame neid alandama.
{1423}{1486}Sa tegutsed liiga tagasihoidlikult,|kindral Amin.
{1488}{1578}Me peame neil tagumikud pihku haarama|ja nad Damaskusesse tooma,
{1580}{1672}veenma neid, kuni nad meid|rahuläbirääkimistesse kaasavad.
{1674}{1782}Jama! See lahendus pole|Liibüa jaoks piisavalt rahuldav.
{1784}{1881}Teeme ja Washingtoni ja|New Yorki maatasa.
{1883}{1972}Mida? Rikkuda kolm|aastat positiivset propagandat?
{1974}{2051}Ameeriklased usuvad,|et olen hea inimene.
{2053}{2154}Mõnede hääletuste koha
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: the, naked, gun:, from, files, of, police, squad!, 1988, 2, cd, serbian, sr, gun, waf, srp, 1,
original filename: The Naked Gun: From the Files of Police Squad! - 1988 - 2CD - Serbian - sr - feac6b6820f6e238da2ce102f2954874.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{33}{79}Ovo mi je bio divan dan.
{81}{141}Ne mogu da verujem|da smo se tek ju?e sreli.
{143}{199}Stvarno to|misli? D?ejn?
{201}{247}Ne govori? to samo zato
{249}{297}?to smo razmenili |telesne te?nosti?
{299}{382}Ne, stvarno to mislim.|Ti si jako poseban.
{383}{431}Jesi li za no?nu ?a?icu (kapicu)?
{433}{487}Ne, ne nosim ih.
{489}{546}Na du?nosti sam.|Na prismotri smo.
{547}{590}Misli?u na tebe.
{592}{655}Zva?u te sutra.
{657}{685}OK.
{847}{913}Laku no?.
{1147}{1218}Odgovor je gore u|Ludvigovoj kancelariji.
{1219}{1278}Nazovite to ose?ajem,|?enskom intuicijom,
{1279}{1363}Ludvig zna vi?e|nego ?to nam govori.
{1365}{1410}
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: the, naked, gun, from, files, of, police, squad3, 1988, 2, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, 1, waf,
original filename: The Naked Gun From the Files of Police Squad33 (1988) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,508 --> 00:00:53,910
Dinle beni! Birkaç rehine
öldürmek yetmez!
2
00:00:54,210 --> 00:00:56,711
Amerikalýlar acý çekmeli.
3
00:00:56,911 --> 00:00:59,110
Onlarý aþaðýlamalýyýz.
4
00:00:59,310 --> 00:01:01,812
Fazla ileri gitmiyorsunuz
General Amin.
5
00:01:02,012 --> 00:01:05,614
Onlarýn baðýrsaklarýný çýkartýp
Ãam'a kadar sürüklemek lazým,
6
00:01:05,814 --> 00:01:09,416
ta ki bizi barýþ sürecine
dahil edene kadar.
7
00:01:09,716 --> 00:01:14,016
Saçma! Bu çözüm Libya için
yeterince cüretkar deðil.
8
00:01:14,316 --> 00:01:18,218
Bence W
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: the, naked, gun, from, files, of, police, scuad, est, 2, 3, and, 5, fps, 1988, hrdvdrip, 97, 6,
original filename: The Naked Gun - (From The Files Of Police Scuad) - Est - 23 And 25 FPS - 1988.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1196}{1306}Kuulake! Mõne pantvangi|tapmine pole piisav!
{1309}{1370}Ameeriklased tuleb kannatama panna.
{1372}{1429}Me peame neid alandama.
{1431}{1493}Sa tegutsed liiga tagasihoidlikult,|kindral Amin.
{1496}{1585}Me peame neil tagumikud pihku haarama|ja nad Damaskusesse tooma,
{1587}{1679}veenma neid, kuni nad meid|rahuläbirääkimistesse kaasavad.
{1682}{1789}Jama! See lahendus pole|Liibüa jaoks piisavalt rahuldav.
{1791}{1888}Teeme ja Washingtoni ja|New Yorki maatasa.
{1890}{1979}Mida? Rikkuda kolm|aastat positiivset propagandat?
{1981}{2059}Ameeriklased usuvad,|et olen hea inimene.
{2061}{2161}Mõnede hääletuste koha
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: czech, the, ring, of, nibelungs, 2, cd, 1, my, super, ex, girlfriend, naked, gun, from, files, police, scuad, est, 3, 97, 6, fps, 1988,
original filename: Dienibelungenderfluchdesdrachen-Czech.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,760 --> 00:00:11,800
CO SE UŽ ODEHRÃLO
2
00:00:21,080 --> 00:00:22,240
Mùj synu!
Bìž už!
3
00:00:33,160 --> 00:00:36,680
Kdo jsi chlapèe?
Co se stalo?
4
00:00:36,720 --> 00:00:37,960
NevzpomÃnám si.
5
00:00:49,680 --> 00:00:53,040
Oheò bude pršet z nebe brzy.
6
00:00:55,520 --> 00:00:57,680
Spolu s ohnìm pøijde muž.
7
00:00:58,520 --> 00:01:01,040
Jeho sÃla se vyrovná tvé.
8
00:01:01,200 --> 00:01:02,880
Dokonce nad tebou i zvÃtìzà v boji.
9
00:01:04,280 --> 00:01:05,800
VìøÃÅ¡ v osud?
10
00:01:07,360 --> 00:01:08,840
Bylo nám souzeno se set
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: the, naked, gun:, from, files, of, police, squad!, 1988, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Naked Gun: From the Files of Police Squad! - 1988 - 1CD - Czech - cz - b26d0fb87bc01668f87fd34ce5a358b7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,520 --> 00:00:23,318
BEJR?T
2
00:00:47,720 --> 00:00:52,157
Poslouchejte m?!
Zab?t p?r rukojm? nesta??!
3
00:00:52,240 --> 00:00:54,708
Ameri?ani mus? trp?t.
4
00:00:54,800 --> 00:00:57,030
Mus?me je potupit.
5
00:00:57,120 --> 00:00:59,634
Nejste dost tvrd?,
gener?le Amine.
6
00:00:59,720 --> 00:01:03,315
Mus?me jim vytrhat vnit?nosti
a vl??et je do Dama?ku tak dlouho,
7
00:01:03,400 --> 00:01:07,075
dokud n?s nezapoj?
do m?rov?ho procesu.
8
00:01:07,160 --> 00:01:11,472
Nesmysl! Tohle ?e?en?
nen? pro Libyi dost radik?ln?.
9
00:01:11,560 --> 00:01:15,439
J? ??k?m, z
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: the, naked, gun:, from, files, of, police, squad!, 1988, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Naked Gun: From the Files of Police Squad! - 1988 - 1CD - Czech - cz - 188c97c1be896e71e50d8becf4fcb554.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{411}{471}www.titulky.com
{491}{562}BEJR?T
{1172}{1283}Poslouchejte m?!|Zab?t p?r rukojm? nesta??!
{1285}{1346}Ameri?ani mus? trp?t.
{1348}{1405}Mus?me je potupit.
{1407}{1469}Nejste dost tvrd?,|gener?le Amine.
{1471}{1562}Mus?me jim vytrhat vnit?nosti|a vl??et je do Dama?ku tak dlouho,
{1564}{1656}dokud n?s nezapoj?|do m?rov?ho procesu.
{1658}{1766}Nesmysl! Tohle ?e?en?|nen? pro Libyi dost radik?ln?.
{1768}{1865}J? ??k?m, zni?me|Washington a New York.
{1867}{1955}Co?e? V?dyt' bychom tak odepsali|t?i roky ?sil? o dobrou pov?st!
{1957}{2035}Ameri?ani si mysl?,|?e jsem sympat'?k.
{2037}{2138}V n?kter?ch jejich pr?zkumech jsem|popul?rn?j?? n
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: 1234, last, train, from, gun, hill, 1959, 2, 3, 7, fps, gunhill,
original filename: 12349-Last_Train_from_Gun_Hill_(1959)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4792}{4852}Where you going in such a hurry?
{4862}{4910}Come on, honey, not so fast, huh?
{4915}{4964}Slow down a little.
{5135}{5218}- Giddap.|- How about a drink, squaw-missy?
{6723}{6803}Get away from here. Go away.
{7184}{7221}Go away from here, Petey.
{7564}{7616}Don't!
{7996}{8049}No!
{9027}{9050}- Marshal.|- Marshal.
{9055}{9090}- Marshal Morgan!|- Marshal Morgan!
{9095}{9168}- Marshal. Marshal!|- Hey. Hey, what is this, a raid?
{9200}{9270}Where's Petey? We've been over|to the house, he's not there.
{9274}{9345}He's at the reservation with his mother,|visiting her folks.
{9349}{9420}They'll be back this afternoon. Why?
{9432}{9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:51,672 --> 00:02:54,132
Priviþi! E chiar Preºedintele!
2
00:02:56,134 --> 00:02:57,970
ªi Papa!
3
00:03:12,192 --> 00:03:16,738
Dumnezeule! Priviþi!
Sunt poºtaºii nemulþumiþi!
4
00:03:34,882 --> 00:03:37,801
Stai! Dã-mi înapoi copilul!
5
00:03:43,807 --> 00:03:48,061
- Frank! Eºti ok?
- Sunt ud pânã la piele.
6
00:03:48,145 --> 00:03:51,356
- O sã iau pudrã de talc.
- Nu, am avut un coºmar.
7
00:03:51,440 --> 00:03:54,234
Ãn jurul meu se petreceau numai crime.
Nu puteam face nimic.
8
00:03:54,318 --> 00:03:57,112
- A fost un vis.
- Ai dreptate.
9
00:03:5
Subtitles for Naked Gun: From The Files Of Police Squad!, The
keywords: the, naked, gun, 2, smell, of, fear, eng, 3, 97, 6, fps, 1991,
original filename: The Naked Gun 2 - The Smell Of Fear - Eng - 23,976fps - 1991.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,622 --> 00:01:17,959
The Honourable Alan Dee
and former Mrs Easton.
2
00:01:18,042 --> 00:01:21,920
The Honourable William
and Mrs Breslow.
3
00:01:22,003 --> 00:01:26,548
The Honourable Nelson
and Mrs Winnie Mandela.
4
00:01:26,631 --> 00:01:31,634
Ladies and gentlemen,
the President of the USA,
5
00:01:31,717 --> 00:01:34,094
and Mrs Bush.
6
00:01:36,763 --> 00:01:40,473
How is everybody?
Everybody's here! Look!
7
00:01:40,557 --> 00:01:42,392
Hi, Peter.
8
00:01:44,309 --> 00:01:48,354
Jack, glad you could make it.
Bill, hi.
9
00:01:48,437 --> 00:01:52,690
Get rid
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:20,453 --> 00:03:22,991
??? ??? ???? ????????;
2
00:03:23,206 --> 00:03:26,290
???, ???? ???, ??? ???????!
??? ????.
3
00:03:34,759 --> 00:03:37,844
- ???!
- ?? ??? ??? ??? ??????, ??????????;
4
00:05:33,922 --> 00:05:35,665
??!
5
00:06:16,882 --> 00:06:19,373
?, ????????! ???????? ???????!
6
00:06:19,593 --> 00:06:21,633
- ????????!
- ????????!
7
00:06:21,846 --> 00:06:23,885
?? ??????? ???; ??????;
8
00:06:24,098 --> 00:06:27,015
??? ????? ? ????; ??? ????? ??? ?????.
9
00:06:27,226 --> 00:06:30,310
???? ?????????? ?? ?? ?????? ???,
????? ?????? ???.
10
00:06:30,52