Search Movie Subtitles results for nackt by relevance:
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,060 --> 00:00:50,580
NUS
2
00:03:24,800 --> 00:03:26,000
? meu.
3
00:03:26,760 --> 00:03:28,240
- N?o ?.
- ?, sim.
4
00:03:28,500 --> 00:03:30,920
- N?o ?.
- Me devolve.
5
00:03:31,280 --> 00:03:33,440
Eu paguei mais da
metade do pre?o.
6
00:03:33,720 --> 00:03:37,700
- Como eu n?o lembro disso? Me devolve!
- Voc? n?o se lembra de nada!
7
00:03:37,710 --> 00:03:40,600
- Me devolve a c?mera.
- T? bom ent?o.
8
00:03:41,020 --> 00:03:43,080
Voc? sempre me d?
coisas que deseja.
9
00:03:43,090 --> 00:03:45,980
N?o seja dram?tica. Voc?
vai ficar com a barraca.
10
00:
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{837}{886}Napisy poprawione i synchronizowane na zlecenie NapisZone|http://www. napiszone. prv. pl lub http://napiszone. xx. pl
{955}{1018}NADZY
{1096}{1146}WYSTÃPUJÂ¥
{1951}{2001}MUZYKA
{2716}{2766}ZDJÃCIA
{2856}{2906}SCENARIUSZ
{2973}{3026}NA PODSTAWIE SZTUKI
{3344}{3407}RE¯YSERA
{4092}{4127}To moja kamera.
{4127}{4179}- Wcale nie.|- A w³aÅnie, ¿e tak.
{4196}{4228}Oddaj.
{4229}{4283}Zap³aci³am za ni¹|wiêcej ni¿ po³owê.
{4278}{4361}- Czemu tego nie pamiêtam? Dawaj!|- Ty nigdy niczego nie pamiêtasz!
{4351}{4417}- Oddaj kamerê.|- Dobra, masz!
{4410}{4464}Zawsze dostawa³eÅ to,|co chcia³eÅ.
{4459}{4527}Nie dramatyzuj.|
- Nackt cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Nackt cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,026
Pãreau atât de muIþumite.
2
00:00:02,591 --> 00:00:04,104
Ca o famiIie.
3
00:00:04,911 --> 00:00:06,822
O famiIie de mazãre.
4
00:00:07,791 --> 00:00:09,065
Am fost invidioasã.
5
00:00:09,831 --> 00:00:11,742
Nu aveau nevoie de nimic.
6
00:00:22,351 --> 00:00:23,830
Hai, cântaþi !
7
00:00:47,031 --> 00:00:48,464
ªtiþi ce e asta ?
8
00:00:49,351 --> 00:00:52,104
Sã baþi din paIme cu mâna ruptã.
9
00:00:55,671 --> 00:00:58,105
Acum suntem cu toþii fericiþi ?
10
00:01:00,711 --> 00:01:03,544
Ãmi amintesc uItima oarã
când am fo
- Nackt ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:47,751 --> 00:00:52,108
DEZGOLITI
2
00:03:25,991 --> 00:03:27,060
E a mea !
3
00:03:27,351 --> 00:03:28,750
- Ba nu !
- Ba da !
4
00:03:29,231 --> 00:03:30,186
Nu e !
5
00:03:30,791 --> 00:03:32,019
Dã-o încoace !
6
00:03:32,431 --> 00:03:34,183
Am pIãtit mai muIt de jumãtate.
7
00:03:34,391 --> 00:03:35,904
ªi cum se face cã nu-mi amintesc ?
8
00:03:36,151 --> 00:03:38,187
- Dã-o încoace !
- Tu nu-þi aminteºti nimic.
9
00:03:38,431 --> 00:03:39,625
Emmi, dã-mi-o !
10
00:03:40,191 --> 00:03:41,624
Bine, e a ta.
11
00:03:41,911 --> 00:03:43,105
Totu
- Naked.2002.DVDRip.XviD-TML.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,000
/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
2
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles: TML Group.
3
00:00:47,560 --> 00:00:50,080
NAKED
4
00:00:54,600 --> 00:00:56,600
Starring:
5
00:01:37,360 --> 00:01:39,360
Music:
6
00:02:15,640 --> 00:02:17,640
Camera:
7
00:02:22,600 --> 00:02:24,600
Scenario:
8
00:02:28,480 --> 00:02:30,600
Based on the act..
9
00:02:47,040 --> 00:02:49,560
Directed by:
10
00:03:24,400 --> 00:03:25,800
That's mine.
11
00:03:26,160 --> 00:03:28,240
- No, it's not.
- Yes, it is.
12
00:03:29,640 --> 00:0
- Naked.2002.DVDRip.XviD-TML.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{25}{150}Subtitles: TML Group.
{1189}{1252}NAKED
{1365}{1415}Starring:
{2434}{2484}Music:
{3391}{3441}Camera:
{3565}{3615}Scenario:
{3712}{3765}Based on the act..
{4176}{4239}Directed by:
{5110}{5145}That's mine.
{5154}{5206}- No, it's not.|- Yes, it is.
{5241}{5273}Give it back.
{5282}{5336}I was the one who paid more|than half of its price.
{5343}{5426}- How come I don't remember that? Give it to me!|- You don't remember anything!
{5434}{5500}- Give me back the camera.|- Okay, here you go!
{5508}{5562}You were always given, what you wanted to get.
{5569}{5637}Don't dra
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{140}{340}I MADE THIS©
{380}{390}F
{390}{400}FL
{400}{410}FLO
{410}{420}FLOP
{420}{430}FLOPI
{430}{440}LOPI
{440}{450}OPI
{450}{460}PI
{460}{470}I
{500}{510}FLOPI
{520}{530}FLOPI
{540}{590}FLOPI
{610}{680}flopi@prosport.ro
{1193}{1303}DEZGOLITI
{5151}{5176}E a mea !
{5183}{5218}- Ba nu !|- Ba da !
{5231}{5256}Nu e !
{5271}{5301}Da-o încoace !
{5311}{5356}Am pIatit mai muIt de jumatate.
{5361}{5398}Si cum se face ca nu-mi amintesc ?
{5403}{5456}- Da-o încoace !|- Tu nu-ti amintesti nimic.
{5461}{5491}Emmi, da-mi-o !
{5506}{5541}Bine, e a ta.
{5548}{5578}TotuI e aI tau.
{5581}{5656}Lasa prostiiIe.|Ai pastrat cortuI.
{5768}{
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{140}{340}I MADE THIS©
{380}{390}F
{390}{400}FL
{400}{410}FLO
{410}{420}FLOP
{420}{430}FLOPI
{430}{440}LOPI
{440}{450}OPI
{450}{460}PI
{460}{470}I
{500}{510}FLOPI
{520}{530}FLOPI
{540}{590}FLOPI
{610}{680}flopi@prosport.ro
{1193}{1303}DEZGOLITI
{5151}{5176}E a mea !
{5183}{5218}- Ba nu !|- Ba da !
{5231}{5256}Nu e !
{5271}{5301}Da-o încoace !
{5311}{5356}Am pIatit mai muIt de jumatate.
{5361}{5398}Si cum se face ca nu-mi amintesc ?
{5403}{5456}- Da-o încoace !|- Tu nu-ti amintesti nimic.
{5461}{5491}Emmi, da-mi-o !
{5506}{5541}Bine, e a ta.
{5548}{5578}TotuI e aI tau.
{5581}{5656}Lasa prostiiIe.|Ai pastrat cortuI.
{5768}{5808}Tine-ti camera !
{5973}{6018}Annapur
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1189}{1251}GOLI
{1365}{1414}Starring:
{2434}{2483}Music:
{3391}{3440}Camera:
{3565}{3614}Scenario:
{3712}{3764}Based on the act..
{4176}{4238}Directed by:
{5110}{5144}Ovo je moje.
{5154}{5205}- Ne, nije.|- Jeste, moje je.
{5241}{5272}Vrati mi.
{5282}{5335}I ja sam je platila pola.
{5343}{5425}- Kako se toga nisam setio? Daj mi to!|- Ti se ne seæaš nièega!
{5434}{5499}- Vrati mi kameru.|- Okay, izvoli!
{5508}{5561}Ti si uvek dobijao, |sve što si hteo.
{5569}{5636}Ne drami.|Ti æeš dobiti šator.
{5736}{5786}Uzmi tu tvoju prokletu kameru.
{5934}{5985}"Annapurna ll", da li se seæaš?
{6030}{6083}Nikad nismo znali kako|da ga podig
- Nackt.(2002).GERMANY.DV DRip.SUB
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{25}{150}Subtitles: TML Group.
{1189}{1252}NAKED
{1365}{1415}Starring:
{2434}{2484}Music:
{3391}{3441}Camera:
{3565}{3615}Scenario:
{3712}{3765}Based on the act..
{4176}{4239}Directed by:
{5110}{5145}That's mine.
{5154}{5206}- No, it's not.|- Yes, it is.
{5241}{5273}Give it back.
{5282}{5336}I was the one who paid more|than half of its price.
{5343}{5426}- How come I don't remember that? Give it to me!|- You don't remember anything!
{5434}{5500}- Give me back the camera.|- Okay, here you go!
{5508}{5562}You were always given, what you wanted to get.
{5569}{5637}Don't dra
- Doris Dorrie - Nackt (aka Naked) (2002) Spa.srt
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,260 --> 00:00:50,780
DESNUDOS
2
00:03:25,100 --> 00:03:26,500
Eso es mÃo.
3
00:03:26,860 --> 00:03:28,940
- No, no lo es.
- SÃ, lo es.
4
00:03:30,340 --> 00:03:31,620
Devuélvemelo.
5
00:03:31,980 --> 00:03:34,140
Fui la única que pagó
más de la mitad de su precio.
6
00:03:34,420 --> 00:03:36,080
¿Cómo es posible que no lo recuerdes?
¡Me diste la cámara!
7
00:03:36,081 --> 00:03:37,740
¡Tú no recuerdas nada!
8
00:03:38,060 --> 00:03:40,700
- Devuélveme la cámara.
- ¡Bien, aquà la tienes!
9
00:03:41,020 --> 00:03:43,180
Siempre eres obstinado.
Lo que qu
- Nackt.Unter.Wolfen_Nake d.Among.Wolves.1963.CD2.Divx.srt
- Nackt.Unter.Wolfen_Nake d.Among.Wolves.1963.CD1.DivX.srt
2 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,100
-Name?.
-Maximillian Wurach.
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,700
You were once a soldier?.
3
00:00:05,700 --> 00:00:07,800
I did something stupid.
4
00:00:08,900 --> 00:00:11,400
Stealing from a fellow soldier, huh?.
5
00:00:20,800 --> 00:00:22,500
In Sachsenhausen.
6
00:00:22,600 --> 00:00:24,900
You pulled quite a job over there.
7
00:00:25,100 --> 00:00:26,900
What do I have to show for it?.
8
00:00:27,100 --> 00:00:31,000
I was supposed to be discharged.
Now I'm sitting here.
9
00:00:34,100 --> 00:00:35,700
On secret orders.
10
00:00:36,300 -->
1 file(s), added on: 2008-02-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1189}{1252}NADZY
{1365}{1415}WYST?PUJ?
{2434}{2484}MUZYKA
{3391}{3441}ZDJ?CIA
{3565}{3615}SCENARIUSZ
{3712}{3765}NA PODSTAWIE SZTUKI
{4176}{4239}RE?YSERIA
{5110}{5145}To moja kamera.
{5154}{5206}- Wcale nie.|- A w?a?nie ?e tak.
{5241}{5273}Oddaj.
{5282}{5336}Zap?aci?am za ni?|wi?cej ni? po?ow?.
{5343}{5426}- Czemu tego nie pami?tam? Dawaj!|- Ty nigdy niczego nie pami?tasz!
{5434}{5500}- Oddaj kamer?.|- Dobra, masz!
{5508}{5562}Zawsze dostawa?e? to,|co chcia?e?.
{5569}{5637}Nie dramatyzuj.|Namiot te? zatrzyma?a?.
{5736}{5787}We? sobie t? cholern? kamer?.
{5934}{5986}"Annapurna Il", pami?tasz?
{6030}{6084}Zawsze go krzywo ustawiali?my
- Nackt.(2002).GERMANY.DV DRip.SUB
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{25}{150}Subtitles: TML Group.
{1189}{1252}NAKED
{1365}{1415}Starring:
{2434}{2484}Music:
{3391}{3441}Camera:
{3565}{3615}Scenario:
{3712}{3765}Based on the act..
{4176}{4239}Directed by:
{5110}{5145}That's mine.
{5154}{5206}- No, it's not.|- Yes, it is.
{5241}{5273}Give it back.
{5282}{5336}I was the one who paid more|than half of its price.
{5343}{5426}- How come I don't remember that? Give it to me!|- You don't remember anything!
{5434}{5500}- Give me back the camera.|- Okay, here you go!
{5508}{5562}You were always given, what you wanted to get.
{5569}{5637}Don't dra
- Nackt unter W?lfen (1963) CD2 SPA.srt
- Nackt unter W?lfen (1963).url
- Nackt.Unter.W?lfen_Nake d.Among.Wolves.1963.txt
- Nackt unter W?lfen (1963) CD1 POB.srt
- subtitles (2).nfo
- Nackt unter W?lfen (1963) CD2 POB.srt
- subtitles.nfo
- Nackt unter W?lfen (1963) CD1 SPA.srt
8 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
?Nombre?
2
00:00:01,001 --> 00:00:02,001
Maximilian Wurach.
3
00:00:03,639 --> 00:00:05,882
?Fuiste soldado?
4
00:00:08,772 --> 00:00:11,022
?Robaste a tus compa?eros, eh?
5
00:00:21,475 --> 00:00:25,244
En Sachsenhausen hizo algo maravilloso.
6
00:00:25,322 --> 00:00:26,901
?Y qui?n me trajo?
7
00:00:27,161 --> 00:00:29,450
Me quer?an despedir gracias a eso.
8
00:00:30,315 --> 00:00:32,056
Y ahora estoy metido ac?.
9
00:00:33,362 --> 00:00:36,005
En misi?n secreta
10
00:00:36,011 --> 00:00:38,811
del propio comandante.
11
00:00:42,660 --> 00:00:45,797
Hay que revelar una organizacion secreta en el campo.
- DEFA.-.Nackt.unter.W?lfen.-.1o f2.srt
- DEFA.-.Nackt.unter.W?lfen.-.2o f2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
¿Nombre?
2
00:00:01,001 --> 00:00:02,001
Maximilian Wurach.
3
00:00:03,639 --> 00:00:05,882
¿Fuiste soldado?
4
00:00:08,772 --> 00:00:11,022
¿Robaste a tus compañeros, eh?
5
00:00:21,475 --> 00:00:25,244
En Sachsenhausen hizo algo maravilloso.
6
00:00:25,322 --> 00:00:26,901
¿Y quién me trajo?
7
00:00:27,161 --> 00:00:29,450
Me querÃan despedir gracias a eso.
8
00:00:30,315 --> 00:00:32,056
Y ahora estoy metido acá.
9
00:00:33,362 --> 00:00:36,005
En misión secreta
10
00:00:36,011 --> 00:00:38,811
del propio comandante.
11
00:00:42,6