Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Nacht Der Lebenden Loser by relevance:
Subtitles for Nacht Der Lebenden Loser
keywords: nacht, der, lebenden, loser, die, 2004, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, divxforever, night, of, the, living, dorks,
original filename: Nacht der lebenden Loser Die (2004) - DVDRip - 29.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,178 --> 00:01:07,271
Haiti - three months ago
2
00:01:46,586 --> 00:01:49,077
He's there!
The devil has found us!
3
00:01:50,323 --> 00:01:51,881
Daddy, protect us!
4
00:01:53,527 --> 00:01:56,223
We're powerless against this evil!
5
00:01:58,331 --> 00:02:00,060
Fuck off, motherfucker!
6
00:02:06,406 --> 00:02:11,275
THE NIGHT OF THE LIVING DORKS
7
00:03:11,805 --> 00:03:15,297
Germany - Today
8
00:03:20,280 --> 00:03:23,078
And now, after handing
out the report cards,
9
00:03:23,116 --> 00:03:25,744
the awards
for special performances.
10
00:03:26,820 --> 00:03:2
Subtitles for Nacht Der Lebenden Loser
keywords: nacht, der, lebenden, loser, die, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Nacht der lebenden Loser, Die - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 453244f6d1fd80f94fe73002f7fa418c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,916 --> 00:00:42,215
HAITI
TR?S MESES ATR?S
2
00:02:40,504 --> 00:02:43,473
ALEMANHA
HOJE
3
00:02:48,345 --> 00:02:53,305
E agora os pr?mios em homenagem
aos melhores desempenhos.
4
00:02:54,351 --> 00:02:59,311
Pelo talento excepcional e por
ser um excelente rapaz...
5
00:02:59,690 --> 00:03:06,220
O pr?mio de pesquisa sexual
vai para...
6
00:03:06,363 --> 00:03:09,332
Philip Fleischhacker.
7
00:03:11,702 --> 00:03:13,670
Uschi, venha entregar.
8
00:03:18,308 --> 00:03:20,276
Que belo casal!
9
00:03:20,978 --> 00:03:24,937
Espero voltar a v?-los no nosso
baile de f
Subtitles for Nacht Der Lebenden Loser
keywords: nacht, der, lebenden, loser, die, 2004, 1, cd, english, night, of, the, living, dorks, eng, t0ki, 3,
original filename: Nacht der lebenden Loser, Die - 2004 - 1CD - English - en - 9dcde3a4b3d404973fb5980af4b73824.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1563}{1613}Haiti - three months ago
{2556}{2615}He's there!|The devil has found us!
{2645}{2682}Daddy, protect us!
{2722}{2787}We're powerless against this evil!
{2837}{2879}Fuck off, motherfucker!
{3031}{3147}THE NIGHT OF THE LIVING DORKS
{4599}{4682}Germany - Today
{4802}{4869}And now, after handing|out the report cards,
{4870}{4933}the awards|for special performances.
{4959}{5017}For his unusual talent,
{5018}{5084}his intensive research,
{5085}{5151}and because he's such a nice guy.
{5152}{5250}This year's sex-ed award goes to
{5251}{5332}Philip Fleischhacker.
{5383}{5431}Uschi, would you please?
{5552}{5587}What a nice couple.
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,100 --> 00:00:43,100
<i>HaitÃ, 3 meses antes</i>
2
00:01:18,300 --> 00:01:19,200
¡Aquà está!
3
00:01:19,200 --> 00:01:21,700
¡Aquà está! ¡El Diablo nos encontró!
4
00:01:21,700 --> 00:01:24,700
¡Padre, protégenos!
5
00:01:24,700 --> 00:01:28,700
¡¡¡No podemos hacer nada contra este demonio!!!
6
00:01:29,300 --> 00:01:33,300
¡Lárgate! ¡Maldito muerto viviente!
7
00:01:37,100 --> 00:01:41,100
<i>Noche de Zombies</i>
8
00:02:40,200 --> 00:02:44,200
<i>Alemania
En el Presente</i>
9
00:02:48,200 --> 00:02:52,200
Hoy nos reunimos para otorgar un
premio especi