Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Mystic Pizza by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,647 --> 00:02:09,638
Oh Gott!
2
00:03:09,447 --> 00:03:11,085
Setzt euch.
3
00:03:15,847 --> 00:03:18,725
Wir sind hier versammelt,
um der Vereinigung
4
00:03:18,807 --> 00:03:26,316
von William und Josephina
im heiligen Bund der Ehe beizuwohnen.
5
00:03:28,007 --> 00:03:31,602
Der feste Bund der Ehe
ist im Diesseits beständig,
6
00:03:31,687 --> 00:03:34,406
denn er wurde von Gott geschlossen.
7
00:03:34,487 --> 00:03:37,206
Wenn man diesen Bund eingeht,
8
00:03:37,287 --> 00:03:41,439
kann man ihn nicht mehr brechen,
ohne ewige Verdammnis zu riskieren.
9
00:03:41,52
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,647 --> 00:02:09,638
Oh Gott!
2
00:03:09,447 --> 00:03:11,085
Setzt euch.
3
00:03:15,847 --> 00:03:18,725
Wir sind hier versammelt,
um der Vereinigung
4
00:03:18,807 --> 00:03:26,316
von William und Josephina
im heiligen Bund der Ehe beizuwohnen.
5
00:03:28,007 --> 00:03:31,602
Der feste Bund der Ehe
ist im Diesseits beständig,
6
00:03:31,687 --> 00:03:34,406
denn er wurde von Gott geschlossen.
7
00:03:34,487 --> 00:03:37,206
Wenn man diesen Bund eingeht,
8
00:03:37,287 --> 00:03:41,439
kann man ihn nicht mehr brechen,
ohne ewige Verdammnis zu riskieren.
9
00:03:41,52
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:09,287 --> 00:03:11,084
Gaat u zitten.
2
00:03:15,607 --> 00:03:21,398
Wij zijn hier bijeen om getuige te zijn
van de eeuwigdurende verbintenis
3
00:03:21,487 --> 00:03:26,322
van William en Josephina,
die hier vandaag in het huwelijk treden.
4
00:03:27,807 --> 00:03:31,595
Het huwelijkse verbond
geldt voor het hele leven,
5
00:03:31,687 --> 00:03:33,837
omdat het is ingesteld door God.
6
00:03:33,927 --> 00:03:41,322
Als dit verbond wordt verbroken,
riskeer je eeuwige verdoemenis.
7
00:03:41,407 --> 00:03:45,116
Ik wil jullie in aanwezigheid
van God, familie en vrienden vragen