Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Mysterious Skin by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3482}{3528}The summer I was|8 years old,
{3531}{3604}5 hours disappeared|from my life.
{3607}{3641}5 hours.
{3644}{3675}Lost.
{3678}{3722}Gone without a trace.
{3915}{3960}Last thing I remember I was|sitting on the bench...
{3963}{3995}at my Little League game.
{4051}{4097}It started to rain.
{4100}{4168}What happened after that|remains a pitch black void.
{4198}{4212}Brian?
{4225}{4244}Brian?
{4314}{4330}You, dork.
{4332}{4371}What the heck are|you doing in there?
{4415}{4453}Hey.
{4456}{4495}You're bleeding.
{4722}{4776}Whew! It is|terrible out there.
{4779}{4805}Mom!
{4808}{4868}Hello, sweetheart.|What happened to y
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,927 --> 00:01:38,390
MYSTERIOUS SKIN
2
00:02:25,562 --> 00:02:27,647
<i>El verano que
tuve ocho años...</i>
3
00:02:28,148 --> 00:02:32,277
<i>...cinco horas desaparecieron
de mi vida. ¡Cinco horas!</i>
4
00:02:32,277 --> 00:02:35,947
<i>Perdidas. Se fueron
sin dejar rastro.</i>
5
00:02:43,371 --> 00:02:44,748
<i>Lo último que recuerdo...</i>
6
00:02:44,748 --> 00:02:47,000
<i>...es estar sentado en el banco en
un juego de las Ligas menores.</i>
7
00:02:49,252 --> 00:02:51,171
<i>Comenzó a llover...</i>
8
00:02:51,379 --> 00:02:54,466
<i>Lo que sucedió después es un
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,109 --> 00:01:34,330
MYSTERIOUS SKIN
2
00:02:19,611 --> 00:02:21,592
<i>El verano que
tuve ocho a?os...</i>
3
00:02:22,088 --> 00:02:26,001
<i>...cinco horas desaparecieron
de mi vida. ?Cinco horas!</i>
4
00:02:26,002 --> 00:02:29,562
<i>Perdidas. Se fueron
sin dejar rastro.</i>
5
00:02:36,704 --> 00:02:37,985
<i>Lo ?ltimo que recuerdo...</i>
6
00:02:37,986 --> 00:02:40,150
<i>...es estar sentado en el banco en
un juego de las Ligas menores.</i>
7
00:02:42,333 --> 00:02:44,169
<i>Comenz? a llover...</i>
8
00:02:44,389 --> 00:02:47,341
<i>Lo que sucedi? despu?s es un
vac?o
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,287 --> 00:02:20,287
l8- year old time
2
00:02:20,287 --> 00:02:24,280
father is from my living
medium disappearance
3
00:02:27,287 --> 00:02:31,280
very quick without a trace
4
00:02:36,287 --> 00:02:40,280
l what to remember is the time that
we play games finally, starting rain
5
00:02:45,287 --> 00:02:47,278
the hair moistenned
6
00:02:48,287 --> 00:02:50,278
the fl because of
7
00:02:54,287 --> 00:02:56,287
you are dry exactly here what
8
00:02:56,287 --> 00:02:58,278
you bled
9
00:03:09,287 --> 00:03:12,287
rain of the outside is really a mess
10
00:03:12,287 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,140 --> 00:02:24,338
<i>L'été de mes huit ans,</i>
<i>cinq heures ont disparu de ma vie.</i>
2
00:02:24,940 --> 00:02:25,736
<i>Cinq heures.</i>
3
00:02:26,340 --> 00:02:27,136
<i>Disparues.</i>
4
00:02:27,900 --> 00:02:29,413
<i>Sans laisser de traces.</i>
5
00:02:37,180 --> 00:02:40,616
<i>J'étais assis sur un banc</i>
<i>pendant un match.</i>
6
00:02:42,620 --> 00:02:44,099
<i>Il s'est mis à pleuvoir.</i>
7
00:02:44,500 --> 00:02:45,694
<i>Après...</i>
8
00:02:45,900 --> 00:02:47,299
<i>le trou noir.</i>
9
00:02:48,500 --> 00:02:49,649
Brian ?
10
00:02:53,18
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,000 --> 00:00:52,000
<b>** MISTERIOUS SKIN **
made by sabian</b>
2
00:02:19,640 --> 00:02:21,480
Ãn vara aceea aveam 8 ani
3
00:02:21,600 --> 00:02:24,480
ºi 5 ore mi-au dispãrut din viaþã.
4
00:02:24,600 --> 00:02:26,000
5 ore.
5
00:02:26,120 --> 00:02:27,320
Pierdute.
6
00:02:27,440 --> 00:02:29,200
Dispãrute fãrã urmã.
7
00:02:36,920 --> 00:02:38,720
Ultimul lucru pe care mi-l
amintesc e cã stãteam pe bancã...
8
00:02:38,840 --> 00:02:40,160
de la Liga Micã.
9
00:02:42,360 --> 00:02:44,200
Ãncepuse sã plouã.
10
00:02:44,320 --> 00:02:47,040
Ce s-
Subtitles for Mysterious Skin
keywords: mysteriousskin, 2004, dvdripxvid, english, mysterious,
original filename: MysteriousSkin2004DVDRipXviD-English.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,287 --> 00:02:20,287
l8- year old time
2
00:02:20,287 --> 00:02:24,280
father is from my living
medium disappearance
3
00:02:27,287 --> 00:02:31,280
very quick without a trace
4
00:02:36,287 --> 00:02:40,280
l what to remember is the time that
we play games finally, starting rain
5
00:02:45,287 --> 00:02:47,278
the hair moistenned
6
00:02:48,287 --> 00:02:50,278
the fl because of
7
00:02:54,287 --> 00:02:56,287
you are dry exactly here what
8
00:02:56,287 --> 00:02:58,278
you bled
9
00:03:09,287 --> 00:03:12,287
rain of the outside is really a mess
10
00:03:12,287 -
Subtitles for Mysterious Skin
keywords: mysterious, skin, 2004, 1, cd, portuguese, pt,
original filename: Mysterious Skin - 2004 - 1CD - Portuguese - pt - 019ced958fc1f8701ea392568ccef9b1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,109 --> 00:00:19,330
FILME JM - CINEMA EM CASA
1
00:01:30,109 --> 00:01:34,330
MYSTERIOUS SKIN
2
00:02:19,611 --> 00:02:21,592
No ver?o em que tinha 8 anos de idade...
3
00:02:22,088 --> 00:02:26,001
...cinco horas desapareceram da minha
vida. Cinco horas!
4
00:02:26,002 --> 00:02:29,562
Perdidas. Idas sem deixar rasto.
5
00:02:36,704 --> 00:02:37,985
A ?ltima coisa que me lembro...
6
00:02:37,986 --> 00:02:40,150
...estava sentado no banco das ligas inferiores.
7
00:02:42,333 --> 00:02:44,169
Come?ou a chover...
8
00:02:44,389 --> 00:02:47,341
O que aconteceu depois ? u
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,854 --> 00:01:35,814
<b>TAJANSTVENA KOŽA</b>
2
00:02:18,287 --> 00:02:20,252
Kad sam imao 8 godina
3
00:02:20,287 --> 00:02:24,280
5 sati se jednostavno izgubilo
iz moga života.
4
00:02:24,352 --> 00:02:26,141
5 sati
5
00:02:27,287 --> 00:02:31,280
nestalo je bez traga.
6
00:02:36,287 --> 00:02:40,280
Poslednje èega se seæam je
da sam sedeo na ogradi.
7
00:02:41,725 --> 00:02:44,709
Poèela je kiša.
8
00:02:44,744 --> 00:02:47,508
Ono što se potom desilo je samo
crna duboka tama.
9
00:02:48,287 --> 00:02:50,278
Briane!
Briane?
10
00:02:52,485 --> 00:02:56,22
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,109 --> 00:01:34,330
MYSTERIOUS SKIN
2
00:02:19,611 --> 00:02:21,592
<i>El verano que
tuve ocho años...</i>
3
00:02:22,088 --> 00:02:26,001
<i>...cinco horas desaparecieron
de mi vida. ¡Cinco horas!</i>
4
00:02:26,002 --> 00:02:29,562
<i>Perdidas. Se fueron
sin dejar rastro.</i>
5
00:02:36,704 --> 00:02:37,985
<i>Lo último que recuerdo...</i>
6
00:02:37,986 --> 00:02:40,150
<i>...es estar sentado en el banco en
un juego de las Ligas menores.</i>
7
00:02:42,333 --> 00:02:44,169
<i>Comenzó a llover...</i>
8
00:02:44,389 --> 00:02:47,341
<i>Lo que sucedió después es un
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,000 --> 00:00:52,000
<b>** MISTERIOUS SKIN **
made by sabian</b>
2
00:02:19,640 --> 00:02:21,480
Ãn vara aceea aveam 8 ani
3
00:02:21,600 --> 00:02:24,480
ºi 5 ore mi-au dispãrut din viaþã.
4
00:02:24,600 --> 00:02:26,000
5 ore.
5
00:02:26,120 --> 00:02:27,320
Pierdute.
6
00:02:27,440 --> 00:02:29,200
Dispãrute fãrã urmã.
7
00:02:36,920 --> 00:02:38,720
Ultimul lucru pe care mi-l
amintesc e cã stãteam pe bancã...
8
00:02:38,840 --> 00:02:40,160
de la Liga Micã.
9
00:02:42,360 --> 00:02:44,200
Ãncepuse sã plouã.
10
00:02:44,320 --> 00:02:47,040
Ce s-
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2252}{2357}MYSTERIOUS SKIN
{3490}{3543}Tego lata, kiedy mia?em 8 lat,
{3543}{3607}5 godzin znikn??o z mojego ?ycia.
{3607}{3642}5 godzin
{3702}{3782}Przepad?o bez ?ladu.
{3907}{4043}Pami?tam tylko jak siedzia?em|na ?awce podczas rozgrywek Ma?ej Ligi.
{4043}{4118}Zacz??o pada?.
{4119}{4188}Co si? sta?o potem,|pozosta?o czarn? pustk?.
{4207}{4257}Brian!|Brian?
{4312}{4405}Ty g?upku, co ty tu robisz?
{4421}{4508}Hej, ty krwaisz.
{4726}{4798}Jaka straszna pogoda.
{4807}{4831}Mamo!
{4832}{4882}Cze?? kochanie.|Co ci si? sta?o?
{4882}{4945}Lecia?a mu krew,|jak znalaz?am go w piwnicy.
{4945}{5058}Co? ty tam robi??|Wszystko w porz?dku, kochani
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3531}{3577}The summer I was|8 years old,
{3579}{3652}5 hours disappeared|from my life.
{3655}{3690}5 hours.
{3693}{3723}Lost.
{3726}{3770}Gone without a trace.
{3963}{4008}Last thing I remember I was|sitting on the bench...
{4011}{4043}at my Little League game.
{4099}{4145}It started to rain.
{4148}{4216}What happened after that|remains a pitch black void.
{4246}{4260}Brian?
{4274}{4292}Brian?
{4362}{4378}You, dork.
{4380}{4419}What the heck are|you doing in there?
{4463}{4501}Hey.
{4504}{4543}You're bleeding.
{4770}{4824}Whew! It is|terrible out there.
{4827}{4853}Mom!
{4856}{4916}Hello, sweetheart.|What happened to you?
{4919}{49
Subtitles for Mysterious Skin
keywords: 1804, mysterious, skin, french, frana??, ??ais, sous, titres, fran, a, ??ais,
original filename: 18044-Mysterious Skin ( French - Français Sous-titres ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:20,140 --> 00:02:24,338
<i>L'été de mes huit ans,</i>
<i>cinq heures ont disparu de ma vie.</i>
2
00:02:24,940 --> 00:02:25,736
<i>Cinq heures.</i>
3
00:02:26,340 --> 00:02:27,136
<i>Disparues.</i>
4
00:02:27,900 --> 00:02:29,413
<i>Sans laisser de traces.</i>
5
00:02:37,180 --> 00:02:40,616
<i>J'étais assis sur un banc</i>
<i>pendant un match.</i>
6
00:02:42,620 --> 00:02:44,099
<i>Il s'est mis à pleuvoir.</i>
7
00:02:44,500 --> 00:02:45,694
<i>Après...</i>
8
00:02:45,900 --> 00:02:47,299
<i>le trou noir.</i>
9
00:02:48,500 --> 00:02:49,649
Brian ?
10
00:02:5
Subtitles for Mysterious Skin
keywords: 1030, mysterious, skin, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 10307-Mysterious Skin ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:40,000 --> 00:00:52,000
<b>** MISTERIOUS SKIN **
made by sabian</b>
2
00:02:19,640 --> 00:02:21,480
Ãn vara aceea aveam 8 ani
3
00:02:21,600 --> 00:02:24,480
ºi 5 ore mi-au dispãrut din viaþã.
4
00:02:24,600 --> 00:02:26,000
5 ore.
5
00:02:26,120 --> 00:02:27,320
Pierdute.
6
00:02:27,440 --> 00:02:29,200
Dispãrute fãrã urmã.
7
00:02:36,920 --> 00:02:38,720
Ultimul lucru pe care mi-l
amintesc e cã stãteam pe bancã...
8
00:02:38,840 --> 00:02:40,160
de la Liga Micã.
9
00:02:42,360 --> 00:02:44,200
Ãncepuse sã plouã.
10
00:02:44,320 --> 00:02:47,040
C
Subtitles for Mysterious Skin
keywords: 5, 4, mysterious, skin, 2004, fragment,
original filename: 54_mysterious.skin.2004.dvdrip.xvid.fragment.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,109 --> 00:01:34,330
MYSTERIOUS SKIN
2
00:02:19,611 --> 00:02:21,592
<i>No verão em que
tinha 8 anos de idade,</i>
3
00:02:22,088 --> 00:02:26,001
<i>cinco horas desapareceram
da minha vida. Cinco horas!</i>
4
00:02:26,002 --> 00:02:29,562
<i>Perdidas.
Desaparecidas sem deixar rasto.</i>
5
00:02:36,704 --> 00:02:37,985
<i>A última coisa que me lembro,</i>
6
00:02:37,986 --> 00:02:40,150
<i>estava sentado no
banco das ligas inferiores.</i>
7
00:02:42,333 --> 00:02:44,169
<i>Começou a chover.</i>
8
00:02:44,389 --> 00:02:47,341
<i>O que aconteceu depois
é um vazio compl
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,109 --> 00:01:34,330
MYSTERIOUS SKIN
2
00:02:19,611 --> 00:02:21,592
<i>No ver?o em que tinha 8 anos de idade...</i>
3
00:02:22,088 --> 00:02:26,001
<i>...cinco horas desapareceram da minha
vida. Cinco horas!</i>
4
00:02:26,002 --> 00:02:29,562
<i>Perdidas. Idas sem deixar rasto.</i>
5
00:02:36,704 --> 00:02:37,985
<i>A ?ltima coisa que me lembro...</i>
6
00:02:37,986 --> 00:02:40,150
<i>...estava sentado no banco das ligas inferiores.</i>
7
00:02:42,333 --> 00:02:44,169
<i>Come?ou a chover...</i>
8
00:02:44,389 --> 00:02:47,341
<i>O que aconteceu depois ? um
vazio completo.
Subtitles for Mysterious Skin
keywords: mysterious, skin, 2004, 1, cd, english, en,
original filename: Mysterious Skin - 2004 - 1CD - English - en - 5d01ea4ff49ab5d7f58d4b07c5a3f315.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,152 --> 00:02:22,143
The summer I was 8 years old,
2
00:02:22,352 --> 00:02:24,991
5 hours disappeared from my life.
3
00:02:25,192 --> 00:02:27,752
5 hours... Lost.
4
00:02:27,912 --> 00:02:30,187
Gone without a trace.
5
00:02:37,232 --> 00:02:41,350
I remember sitting on
the bench at my Little League game.
6
00:02:42,792 --> 00:02:44,544
It started to rain.
7
00:02:44,792 --> 00:02:48,068
But what happened after that
remains a pitch black void.
8
00:02:48,632 --> 00:02:49,826
Brian ?
9
00:02:53,432 --> 00:02:56,230
You dork.
What the heck are you doing in there ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2252}{2357}MYSTERIOUS SKIN
{3490}{3543}Tego lata, kiedy mia³em 8 lat,
{3543}{3607}5 godzin zniknê³o z mojego ¿ycia.
{3607}{3642}5 godzin
{3702}{3782}Przepad³o bez Åladu.
{3907}{4043}Pamiêtam tylko jak siedzia³em|na ³awce podczas rozgrywek Ma³ej Ligi.
{4043}{4118}Zaczê³o padaæ.
{4119}{4188}Co siê sta³o potem,|pozosta³o czarn¹ pustk¹.
{4207}{4257}Brian!|Brian?
{4312}{4405}Ty g³upku, co ty tu robisz?
{4421}{4508}Hej, ty krwaisz.
{4726}{4798}Jaka straszna pogoda.
{4807}{4831}Mamo!
{4832}{4882}CzeÅæ kochanie.|Co ci siê sta³o?
{4882}{4945}Lecia³a mu krew,|jak znalaz³am go w piwnicy.
{4945}{5058}CoŠty tam robi³?|W
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2252}{2357}MYSTERIOUS SKIN
{3490}{3537}<i>El verano que|tuve ocho a?os...</i>
{3550}{3650}<i>...cinco horas desaparecieron|de mi vida. ?Cinco horas!</i>
{3650}{3737}<i>Perdidas. Se fueron|sin dejar rastro.</i>
{3917}{3947}<i>Lo ?ltimo que recuerdo...</i>
{3947}{4002}<i>...es estar sentado en el banco en|un juego de las Ligas menores.</i>
{4057}{4102}<i>Comenz? a llover...</i>
{4107}{4182}<i>Lo que sucedi? despu?s es un|vac?o completamente negro.</i>
{4202}{4265}Brian... ?Brian?
{4325}{4385}Tu, tonto... ?Qu? diablos|est?s haciendo ah? dentro?
{4425}{4502}Hey... est?s sangrando.
{4747}{4817}- Est? terrible ah? afuera.|- ?Mam?!
{4825}{4885}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,287 --> 00:02:25,042
De zomer dat ik 8 was
verdwenen 5 uren uit mijn leven.
2
00:02:25,207 --> 00:02:27,846
Vijf uren. Kwijt.
3
00:02:28,007 --> 00:02:29,963
Spoorloos verdwenen.
4
00:02:37,327 --> 00:02:42,640
Ik weet nog dat ik op de bank zat
bij de wedstrijd van m'n honkbalploeg.
5
00:02:42,807 --> 00:02:44,638
Het begon te regenen.
6
00:02:44,807 --> 00:02:48,595
Maar wat daarna kwam,
blijft een zwart gat.
7
00:02:48,767 --> 00:02:51,406
Brian? Brian?
8
00:02:53,487 --> 00:02:56,206
Knurft, wat zit je daar te doen?
9
00:02:59,807 --> 00:03:01,240
Je bloedt.
10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,109 --> 00:01:34,330
MYSTERIOUS SKIN
2
00:02:19,611 --> 00:02:21,592
<i>El verano que
tuve ocho a?os...</i>
3
00:02:22,088 --> 00:02:26,001
<i>...cinco horas desaparecieron
de mi vida. ?Cinco horas!</i>
4
00:02:26,002 --> 00:02:29,562
<i>Perdidas. Se fueron
sin dejar rastro.</i>
5
00:02:36,704 --> 00:02:37,985
<i>Lo ?ltimo que recuerdo...</i>
6
00:02:37,986 --> 00:02:40,150
<i>...es estar sentado en el banco en
un juego de las Ligas menores.</i>
7
00:02:42,333 --> 00:02:44,169
<i>Comenz? a llover...</i>
8
00:02:44,389 --> 00:02:47,341
<i>Lo que sucedi? despu?s es un
vac?o
Subtitles for Mysterious Skin
keywords: mysterious, skin, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Mysterious Skin - 2004 - 1CD - Czech - cz - 21131543f9a88030b2a9920e8b9feabb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,800 --> 00:02:21,641
Toho l?ta, kdy? jsem dovr?il osm let,
2
00:02:21,756 --> 00:02:24,672
p?t hodin m?ho ?ivota zmizelo.
>Brian Lackey - L?to 1981<
3
00:02:24,787 --> 00:02:26,168
P?t hodin.
>Brian Lackey - L?to 1981<
4
00:02:26,283 --> 00:02:27,511
Zmizelo.
>Brian Lackey - L?to 1981<
5
00:02:27,626 --> 00:02:29,391
Zmizelo beze stopy.
>Brian Lackey - L?to 1981<
6
00:02:37,102 --> 00:02:38,905
Posledn? co si pamatuji je
jak jsem sed?l na lavi?ce...
7
00:02:39,020 --> 00:02:40,324
p?i z?pasu D?tsk? ligy.
8
00:02:42,549 --> 00:02:44,390
Za?alo pr?et.
9
00:02:44,506 -->
Subtitles for Mysterious Skin
keywords: 1763, mysterious, skin, 2004, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 17630-Mysterious_Skin_(2004)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
Vertaling:
Rendert Wiersma
2
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
E-Mail Rendert@Chello.nl
3
00:02:20,000 --> 00:02:23,959
In de zomer toen ik 8 was
verdwenen 5 uur van mijn leven.
4
00:02:24,551 --> 00:02:27,305
5 uur.
Verloren.
5
00:02:27,606 --> 00:02:29,835
Spoorloos verdwenen...
6
00:02:36,758 --> 00:02:39,927
Het laatste dat ik me herinner is dat
ik op de bank zat bij mijn junioren wedstrijd.
7
00:02:42,236 --> 00:02:44,320
Het begon te regenen.
8
00:02:44,321 --> 00:02:47,974
Wat na de biksem gebeurde
is een groot zwart gat.
9
00:02:48,025 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2252}{2357}MYSTERIOUS SKIN
{3490}{3543}Tego lata, kiedy mia?em 8 lat,
{3543}{3607}5 godzin znikn??o z mojego ?ycia.
{3607}{3642}5 godzin
{3702}{3782}Przepad?o bez ?ladu.
{3907}{4043}Pami?tam tylko jak siedzia?em|na ?awce podczas rozgrywek Ma?ej Ligi.
{4043}{4118}Zacz??o pada?.
{4119}{4188}Co si? sta?o potem,|pozosta?o czarn? pustk?.
{4207}{4257}Brian!|Brian?
{4312}{4405}Ty g?upku, co ty tu robisz?
{4421}{4508}Hej, ty krwaisz.
{4726}{4798}Jaka straszna pogoda.
{4807}{4831}Mamo!
{4832}{4882}Cze?? kochanie.|Co ci si? sta?o?
{4882}{4945}Lecia?a mu krew,|jak znalaz?am go w piwnicy.
{4945}{5058}Co? ty tam robi??|Wszystko w porz?dku, kochani
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3656}{3704}The summer I was|8 years old,
{3707}{3783}5 hours disappeared|from my life.
{3786}{3822}5 hours.
{3825}{3857}Lost.
{3860}{3906}Gone without a trace.
{4107}{4154}Last thing I remember I was|sitting on the bench...
{4157}{4191}at my Little League game.
{4249}{4297}It started to rain.
{4300}{4371}What happened after that|remains a pitch black void.
{4402}{4417}Brian?
{4431}{4450}Brian?
{4523}{4540}You, dork.
{4542}{4583}What the heck are|you doing in there?
{4629}{4668}Hey.
{4671}{4712}You're bleeding.
{4949}{5005}Whew! It is|terrible out there.
{5008}{5035}Mom!
{5038}{5101}Hello, sweetheart.|What happened to y
Subtitles for Mysterious Skin
keywords: 1863, mysterious, skin, 2004, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 18635-Mysterious_Skin_(2004)-23_97_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3656}{3704}The summer I was|8 years old,
{3707}{3783}5 hours disappeared|from my life.
{3786}{3822}5 hours.
{3825}{3857}Lost.
{3860}{3906}Gone without a trace.
{4107}{4154}Last thing I remember I was|sitting on the bench...
{4157}{4191}at my Little League game.
{4249}{4297}It started to rain.
{4300}{4371}What happened after that|remains a pitch black void.
{4402}{4417}Brian?
{4431}{4450}Brian?
{4523}{4540}You, dork.
{4542}{4583}What the heck are|you doing in there?
{4629}{4668}Hey.
{4671}{4712}You're bleeding.
{4949}{5005}Whew! It is|terrible out there.
{5008}{5035}Mom!
{5038}{5101}Hello, sweetheart.|What happened to you?
{5104}{51
Subtitles for Mysterious Skin
keywords: mysterious, skin, 2004, fragment, vertaalsysteem,
original filename: Mysterious.Skin.2004.DVDRip.XviD-FRAGMENT-Vertaalsysteem.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,500 --> 00:01:15,500
--- vertaald door vertaalsysteem.nl ---
2
00:01:15,726 --> 00:01:25,726
Verspreiding van dit studiemateriaal
is illegaal! (www.anti-piracy.nl)
3
00:02:19,380 --> 00:02:24,140
In de zomer van mijn achtste levensjaar
verdwenen vijf uur uit mijn leven.
4
00:02:24,240 --> 00:02:29,200
Vijf uur, weg.
Spoorloos verdwenen.
5
00:02:36,670 --> 00:02:40,070
Wat ik nog weet is dat ik op de bank zat.
6
00:02:42,170 --> 00:02:43,970
Het begon te regenen.
7
00:02:44,230 --> 00:02:47,730
Wat daarna gebeurde,
zal altijd duister blijven.
8
00:02:52,770 --> 00:02:55,490
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
Vertaling:
Rendert Wiersma
2
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
E-Mail Rendert@Chello.nl
3
00:02:20,000 --> 00:02:23,959
In de zomer toen ik 8 was
verdwenen 5 uur van mijn leven.
4
00:02:24,551 --> 00:02:27,305
5 uur.
Verloren.
5
00:02:27,606 --> 00:02:29,835
Spoorloos verdwenen...
6
00:02:36,758 --> 00:02:39,927
Het laatste dat ik me herinner is dat
ik op de bank zat bij mijn junioren wedstrijd.
7
00:02:42,236 --> 00:02:44,320
Het begon te regenen.
8
00:02:44,321 --> 00:02:47,974
Wat na de biksem gebeurde
is een groot zwart gat.
9
00:02:48,025 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,109 --> 00:01:34,330
PIEL MISTERIOSA
2
00:02:19,611 --> 00:02:21,592
<i>El verano que
tuve ocho años...</i>
3
00:02:22,088 --> 00:02:26,001
<i>...cinco horas desaparecieron
de mi vida. ¡Cinco horas!</i>
4
00:02:26,002 --> 00:02:29,562
<i>Pérdidas. Se fueron
sin dejar rastro.</i>
5
00:02:36,704 --> 00:02:37,985
<i>Lo último que recuerdo...</i>
6
00:02:37,986 --> 00:02:40,150
<i>...es estar sentado en el banco en
un juego de las Ligas menores.</i>
7
00:02:42,333 --> 00:02:44,169
<i>Comenzó a llover...</i>
8
00:02:44,389 --> 00:02:47,341
<i>Lo que sucedió después es un
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,800 --> 00:02:21,641
Toho léta, když jsem dovršil osm let,
2
00:02:21,756 --> 00:02:24,672
pìt hodin mého života zmizelo.
>Brian Lackey - Léto 1981<
3
00:02:24,787 --> 00:02:26,168
Pìt hodin.
>Brian Lackey - Léto 1981<
4
00:02:26,283 --> 00:02:27,511
Zmizelo.
>Brian Lackey - Léto 1981<
5
00:02:27,626 --> 00:02:29,391
Zmizelo beze stopy.
>Brian Lackey - Léto 1981<
6
00:02:37,102 --> 00:02:38,905
Poslednà co si pamatuji je
jak jsem sedìl na lavièce...
7
00:02:39,020 --> 00:02:40,324
pøi zápasu Dìtské ligy.
8
00:02:42,549 --> 00:02:44,390
Zaèalo pršet.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,600 --> 00:02:21,440
The summer I was
8 years old,
2
00:02:21,560 --> 00:02:24,480
5 hours disappeared
from my life.
3
00:02:24,600 --> 00:02:25,960
5 hours.
4
00:02:26,080 --> 00:02:27,320
Lost.
5
00:02:27,440 --> 00:02:29,200
Gone without a trace.
6
00:02:36,920 --> 00:02:38,720
Last thing I remember I was
sitting on the bench...
7
00:02:38,840 --> 00:02:40,120
at my Little League game.
8
00:02:42,360 --> 00:02:44,200
It started to rain.
9
00:02:44,320 --> 00:02:47,040
What happened after that
remains a pitch black void.
10
00:02:48,240 --> 00:02:48,800
Brian?
Subtitles for Mysterious Skin
keywords: mysterious, skin, 2004, esensoy, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, fragment,
original filename: Mysterious Skin (2004) - esensoy - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,400 --> 00:02:19,900
Ãeviren: esensoy
sensoyerol@hotmail.com
2
00:02:20,100 --> 00:02:21,900
8 yaþýndayken, yazýn...
3
00:02:22,000 --> 00:02:24,900
...hayatýmdan 5 saat yok oldu.
(BRÃAN LACKEY 1981 YAZI)
4
00:02:25,100 --> 00:02:26,400
5 saat.
5
00:02:26,500 --> 00:02:27,800
Kayboldu.
(BRÃAN LACKEY-1981 YAZI)
6
00:02:27,900 --> 00:02:29,700
Ãz býrakmadan gitti.
7
00:02:37,400 --> 00:02:39,200
En son hatýrladýðým þey...
8
00:02:39,300 --> 00:02:40,600
...küçükler beyzbol takýmýnda
yedekte bekliyordum.
9
00:02:42,800 --> 00:02:44,700
Yaðmur yaðmay
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,109 --> 00:01:34,330
MYSTERIOUS SKIN
2
00:02:19,611 --> 00:02:21,592
<i>El verano que
tuve ocho años...</i>
3
00:02:22,088 --> 00:02:26,001
<i>...cinco horas desaparecieron
de mi vida. ¡Cinco horas!</i>
4
00:02:26,002 --> 00:02:29,562
<i>Perdidas. Se fueron
sin dejar rastro.</i>
5
00:02:36,704 --> 00:02:37,985
<i>Lo último que recuerdo...</i>
6
00:02:37,986 --> 00:02:40,150
<i>...es estar sentado en el banco en
un juego de las Ligas menores.</i>
7
00:02:42,333 --> 00:02:44,169
<i>Comenzó a llover...</i>
8
00:02:44,389 --> 00:02:47,341
<i>Lo que sucedió después es un
Subtitles for Mysterious Skin
keywords: mysterious, skin, 2004, fragment, english, motechnet, com,
original filename: 4087-Mysterious.Skin.2004.DVDRip.XviD-FRAGMENT.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3490}{3536}The summer I was|8 years old,
{3539}{3612}5 hours disappeared|from my life.
{3615}{3649}5 hours.
{3652}{3683}Lost.
{3686}{3730}Gone without a trace.
{3923}{3968}Last thing I remember I was|sitting on the bench...
{3971}{4003}at my Little League game.
{4059}{4105}It started to rain.
{4108}{4176}What happened after that|remains a pitch black void.
{4206}{4220}Brian?
{4233}{4252}Brian?
{4322}{4338}You, dork.
{4340}{4379}What the heck are|you doing in there?
{4423}{4461}Hey.
{4464}{4503}You're bleeding.
{4730}{4784}Whew! It is|terrible out there.
{4787}{4813}Mom!
{4816}{4876}Hello, sweetheart.|What happened to y
Subtitles for Mysterious Skin
keywords: mysterious, skin, 2004, fragment, english, motechnet, com,
original filename: Mysterious.Skin.2004.DVDRip.XviD-FRAGMENT.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3490}{3536}The summer I was|8 years old,
{3539}{3612}5 hours disappeared|from my life.
{3615}{3649}5 hours.
{3652}{3683}Lost.
{3686}{3730}Gone without a trace.
{3923}{3968}Last thing I remember I was|sitting on the bench...
{3971}{4003}at my Little League game.
{4059}{4105}It started to rain.
{4108}{4176}What happened after that|remains a pitch black void.
{4206}{4220}Brian?
{4233}{4252}Brian?
{4322}{4338}You, dork.
{4340}{4379}What the heck are|you doing in there?
{4423}{4461}Hey.
{4464}{4503}You're bleeding.
{4730}{4784}Whew! It is|terrible out there.
{4787}{4813}Mom!
{4816}{4876}Hello, sweetheart.|What happened to y
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,109 --> 00:01:34,330
MYSTERIOUS SKIN
2
00:02:19,611 --> 00:02:21,592
<i>El verano que
tuve ocho años...</i>
3
00:02:22,088 --> 00:02:26,001
<i>...cinco horas desaparecieron
de mi vida. ¡Cinco horas!</i>
4
00:02:26,002 --> 00:02:29,562
<i>Pérdidas. Se fueron
sin dejar rastro.</i>
5
00:02:36,704 --> 00:02:37,985
<i>Lo último que recuerdo...</i>
6
00:02:37,986 --> 00:02:40,150
<i>...es estar sentado en el banco en
un juego de las Ligas menores.</i>
7
00:02:42,333 --> 00:02:44,169
<i>Comenzó a llover...</i>
8
00:02:44,389 --> 00:02:47,341
<i>Lo que sucedió después es un
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,800 --> 00:01:35,404
"Mysterious Skin"
Oversat af: cyborgX
2
00:02:20,105 --> 00:02:21,946
Den sommer hvor jeg var 8 år gammel,
3
00:02:22,061 --> 00:02:24,977
forsvandt fem timer af mit liv.
4
00:02:25,092 --> 00:02:26,473
Fem timer.
5
00:02:26,588 --> 00:02:27,815
Væk.
6
00:02:27,930 --> 00:02:29,695
Forsvundet uden et spor.
7
00:02:37,405 --> 00:02:39,208
Det sidste jeg husker,
var at jeg sad på bænken...
8
00:02:39,323 --> 00:02:40,627
til en miniput baseball kamp.
9
00:02:42,852 --> 00:02:44,693
Det begyndte at regne.
10
00:02:44,808 --> 00:02:47,532
Hvad
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2252}{2357}MYSTERIOUS SKIN
{3490}{3537}<i>El verano que|tuve ocho a?os...</i>
{3550}{3650}<i>...cinco horas desaparecieron|de mi vida. ?Cinco horas!</i>
{3650}{3737}<i>Perdidas. Se fueron|sin dejar rastro.</i>
{3917}{3947}<i>Lo ?ltimo que recuerdo...</i>
{3947}{4002}<i>...es estar sentado en el banco en|un juego de las Ligas menores.</i>
{4057}{4102}<i>Comenz? a llover...</i>
{4107}{4182}<i>Lo que sucedi? despu?s es un|vac?o completamente negro.</i>
{4202}{4265}Brian... ?Brian?
{4325}{4385}Tu, tonto... ?Qu? diablos|est?s haciendo ah? dentro?
{4425}{4502}Hey... est?s sangrando.
{4747}{4817}- Est? terrible ah? afuera.|- ?Mam?!
{4825}{4885}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
Vertaling: Rendert Wiersma
2
00:02:20,000 --> 00:02:24,760
In de zomer toen ik 8 was
verdwenen 5 uur van mijn leven.
3
00:02:27,606 --> 00:02:29,835
Spoorloos verdwenen...
4
00:02:36,758 --> 00:02:42,136
Het laatste dat ik me herinner is dat
ik op de bank zat bij mijn junioren wedstrijd.
5
00:02:42,236 --> 00:02:44,320
Het begon te regenen.
6
00:02:44,321 --> 00:02:47,925
Wat na de biksem gebeurde
is een groot zwart gat.
7
00:02:48,025 --> 00:02:51,257
Bryan.
Bryan?
8
00:02:52,879 --> 00:02:55,774
Sukkel, wat doe je daar?
9
00:02:56,900 --> 00:03:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,287 --> 00:02:25,042
De zomer dat ik 8 was
verdwenen 5 uren uit mijn leven.
2
00:02:25,207 --> 00:02:27,846
Vijf uren. Kwijt.
3
00:02:28,007 --> 00:02:29,963
Spoorloos verdwenen.
4
00:02:37,327 --> 00:02:42,640
Ik weet nog dat ik op de bank zat
bij de wedstrijd van m'n honkbalploeg.
5
00:02:42,807 --> 00:02:44,638
Het begon te regenen.
6
00:02:44,807 --> 00:02:48,595
Maar wat daarna kwam,
blijft een zwart gat.
7
00:02:48,767 --> 00:02:51,406
Brian? Brian?
8
00:02:53,487 --> 00:02:56,206
Knurft, wat zit je daar te doen?
9
00:02:59,807 --> 00:03:01,240
Je bloedt.
10
Subtitles for Mysterious Skin
keywords: mysterious, skin, 2004, fragment, vertaalsysteem,
original filename: Mysterious.Skin.2004.DVDRip.XviD-FRAGMENT-Vertaalsysteem.zip