Search Movie Subtitles results for by relevance:
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,120 --> 00:00:16,600
ICELAND GENETIC RESEARCH INC
Headquarters
2
00:00:50,840 --> 00:00:54,200
Orn! I'll get fired
if you don't get out of here.
3
00:00:54,600 --> 00:00:58,320
Hold on. Just give me a minute.
4
00:01:17,880 --> 00:01:22,560
Sorry. I was applying to
the data protection committee.
5
00:01:23,080 --> 00:01:24,320
Now?
6
00:01:25,120 --> 00:01:26,360
Yes.
7
00:01:27,560 --> 00:01:29,640
I think you'd be more usefuI
being here with her
8
00:01:29,960 --> 00:01:32,080
and let the doctors get on
with their jobs.
9
00:01:32,520 --> 00:01:35,040
What are the
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:07,719 --> 00:01:11,075
Orn! Voi fi concediat
dacã nu pleci de aici.
2
00:01:11,480 --> 00:01:15,188
Aºteaptã.
Mai lasã-mã un minut.
3
00:01:34,760 --> 00:01:39,436
Scuze cã am lucrat la
Comitetul de Protecite al Datelor.
4
00:01:39,959 --> 00:01:41,188
Acum?
5
00:01:42,000 --> 00:01:43,227
Da.
6
00:01:44,439 --> 00:01:46,510
Cred cã e mai de folos
sã fii aici cu ea,
7
00:01:46,840 --> 00:01:48,956
ºi sã laºi medicii sã îºi facã
treaba.
8
00:01:49,400 --> 00:01:51,914
Ce spun medicii?
9
00:01:52,959 --> 00:01:54,915
Ne vedem mâine.
10
00:01:55,200 --> 00:01:57,998
Vin dimineaþa devreme.
11
00:01:59,680 --> 00:02
2 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,407 --> 00:00:16,878
ICELAND GENETIC RESEARCH INC
Headquarters
2
00:00:51,127 --> 00:00:54,483
Orn! I'II get fired
if you don't get out of here.
3
00:00:54,887 --> 00:00:58,596
HoId on. Just give me a minute.
4
00:01:18,167 --> 00:01:22,843
Sorry. I was appIying to
the data protection committee.
5
00:01:23,367 --> 00:01:24,595
Now?
6
00:01:25,407 --> 00:01:26,635
Yes.
7
00:01:27,847 --> 00:01:29,917
I think you'd be more usefuI
being here with her
8
00:01:30,247 --> 00:01:32,363
and Iet the doctors get on
with their jobs.
9
00:01:32,807 --> 00:01:35,321
What are the
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,120 --> 00:00:16,600
ICELAND GENETIC RESEARCH INC
Headquarters
2
00:00:50,840 --> 00:00:54,200
Orn! I'll get fired
if you don't get out of here.
3
00:00:54,600 --> 00:00:58,320
Hold on. Just give me a minute.
4
00:01:17,880 --> 00:01:22,560
Sorry. I was applying to
the data protection committee.
5
00:01:23,080 --> 00:01:24,320
Now?
6
00:01:25,120 --> 00:01:26,360
Yes.
7
00:01:27,560 --> 00:01:29,640
I think you'd be more useful
being here with her
8
00:01:29,960 --> 00:01:32,080
and let the doctors get on
with their jobs.
9
00:01:32,520 --> 00:01:35,040
What are the
1 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,719 --> 00:01:11,075
Orn! Voi fi concediat
dacã nu pleci de aici.
2
00:01:11,480 --> 00:01:15,188
Aºteaptã.
Mai lasã-mã un minut.
3
00:01:34,760 --> 00:01:39,436
Scuze cã am lucrat la
Comitetul de Protecite al Datelor.
4
00:01:39,959 --> 00:01:41,188
Acum?
5
00:01:42,000 --> 00:01:43,227
Da.
6
00:01:44,439 --> 00:01:46,510
Cred cã e mai de folos
sã fii aici cu ea,
7
00:01:46,840 --> 00:01:48,956
ºi sã laºi medicii sã îºi facã
treaba.
8
00:01:49,400 --> 00:01:51,914
Ce spun medicii?
9
00:01:52,959 --> 00:01:54,915
Ne vedem mâine.
10
00:01:55,200 --
1 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,407 --> 00:00:16,878
Ãñëà Ãäñêèé èÃñòèòóò
ãåÃåòè÷åñêèõ èññëåäîâà Ãèé
2
00:00:51,127 --> 00:00:54,483
ÃðÃ, ìåÃÿ óâîëÿò, åñëè òû
ñåé÷à ñ æå îòñþäà ÃÃ¥ âûéäåøü.
3
00:00:54,887 --> 00:00:58,596
Ãîäîæäè. Ãà é ìÃÃ¥ âñåãî ìèÃóòó.
4
00:01:18,167 --> 00:01:22,843
ÃçâèÃè. à îáðà ùà ëñÿ
â êîìèòåò çà ùèòû äà ÃÃûõ.
5
00:01:23,367 --> 00:01:24,595
Ãåé÷à ñ?
6
00:01:25,407 --> 00:01:26,635
ÃÃ .
7
00:01:27,847 --> 00:01:29,917
à äóìà þ, òåáå áûëÃ
1 file(s), added on: 2008-11-07
Relevance
3 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,194 --> 00:00:11,934
Blueyes Productions
shows
2
00:00:13,135 --> 00:00:16,835
In cooperation with
Bavaria Pictures
Nordisk Film
ARD Degeto film
3
00:00:18,036 --> 00:00:20,636
with the support of
Icelandic Film Centre
4
00:00:21,937 --> 00:00:24,637
a Film by
Baltasar Kormakur
5
00:00:25,935 --> 00:00:30,135
ICELAND GENETIC RESEARCH INC
Headquarters
6
00:01:07,720 --> 00:01:11,076
Orn! I'll get fired
if you don't get out of here.
7
00:01:11,480 --> 00:01:15,189
Hold on. Just give me a minute.
8
00:01:34,760 --> 00:01:39,436
Sorry I was applying to
the data protection
2 file(s), added on: 2010-03-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,927 --> 00:00:17,839
Have you ever been raped?
-What?
2
00:00:18,087 --> 00:00:20,282
I was asking
if you've ever been raped.
3
00:00:20,647 --> 00:00:23,081
Raped!
Have you ever been raped?
4
00:00:24,367 --> 00:00:26,722
No thank you!
5
00:00:29,527 --> 00:00:31,597
What can I do for you, my dear?
6
00:00:31,887 --> 00:00:35,197
I'm Sigurdur OIi, a crime poIice
investigator from Reykjavik.
7
00:00:35,367 --> 00:00:36,880
WeII, isn't that something!
8
00:00:37,127 --> 00:00:38,526
I'm investigating a rape.
9
00:00:38,687 --> 00:00:41,281
A rape! Here in Grindavik?
W
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,887 --> 00:00:55,641
Einar, als je niet snel opkrast,
word ik ontslagen.
2
00:00:55,767 --> 00:00:59,237
Heel even.
Geef me nog heel even.
3
00:01:19,887 --> 00:01:23,846
Sorry. Ik wilde solliciteren
bij de databeschermingscommissie.
4
00:01:23,967 --> 00:01:26,800
Nu?
- Ja.
5
00:01:28,367 --> 00:01:32,360
Je bent nuttiger bij haar.
Laat de artsen hun werk doen.
6
00:01:32,487 --> 00:01:35,320
Waar zijn die artsen mee bezig?
7
00:01:36,887 --> 00:01:41,642
Tot morgen.
Ik kom morgen vroeg naar kantoor.
8
00:01:44,327 --> 00:01:46,397
Dag, Kola.
Schatje van me.
9
00:0
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,194 --> 00:00:11,934
Blueyes Productions
shows
2
00:00:13,135 --> 00:00:16,835
In cooperation with
Bavaria Pictures
Nordisk Film
ARD Degeto film
3
00:00:18,036 --> 00:00:20,636
with the support of
Icelandic Film Centre
4
00:00:21,937 --> 00:00:24,637
a Film by
Baltasar Kormakur
5
00:00:25,935 --> 00:00:30,135
ICELAND GENETIC RESEARCH INC
Headquarters
6
00:01:07,720 --> 00:01:11,076
Orn! I'll get fired
if you don't get out of here.
7
00:01:11,480 --> 00:01:15,189
Hold on. Just give me a minute.
8
00:01:34,760 --> 00:01:39,436
Sorry I was applying to
the data protection
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,120 --> 00:00:16,600
ICELAND GENETIC RESEARCH INC
Högkvarter
2
00:00:50,840 --> 00:00:54,200
Ãrn! Jag fÃ¥r sparken om du inte gÃ¥r.
3
00:00:54,600 --> 00:00:58,320
Vänta. Ett ögonblick bara.
4
00:01:17,880 --> 00:01:22,560
Förlåt. Jag skrev en ansökan
till datainspektionen.
5
00:01:23,080 --> 00:01:24,320
Nu?
6
00:01:25,120 --> 00:01:26,360
Ja.
7
00:01:27,560 --> 00:01:29,640
Du gör större nytta här hos henne.
8
00:01:29,960 --> 00:01:32,080
Och låt läkarna göra sitt jobb.
9
00:01:32,520 --> 00:01:35,040
Vad gör läkarna?
10
00:01:36,080 --> 00:01:38,0
1 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:12,120 --> 00:00:16,600
ICELAND GENETIC RESEARCH INC
Headquarters
2
00:00:50,840 --> 00:00:54,200
Orn! I'll get fired
if you don't get out of here.
3
00:00:54,600 --> 00:00:58,320
Hold on. Just give me a minute.
4
00:01:17,880 --> 00:01:22,560
Sorry. I was applying to
the data protection committee.
5
00:01:23,080 --> 00:01:24,320
Now?
6
00:01:25,120 --> 00:01:26,360
Yes.
7
00:01:27,560 --> 00:01:29,640
I think you'd be more useful
being here with her
8
00:01:29,960 --> 00:01:32,080
and let the doctors get on
with their jobs.
9
00:01:32,520 --> 00:01:35,040
What are the doctors doing?
10
00:01:36,080 --> 00:01:38,040
See you tomorrow