Search Movie Subtitles results for my tutor friend ((2003)) by relevance:
- My Tutor Friend - CD1 - Eng - 23,976fps - (2003).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
23 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,033 --> 00:00:36,764
Presented by
CJ Entertainment
2
00:00:38,238 --> 00:00:43,335
in association with
Discovery Venture Capital
3
00:00:43,676 --> 00:00:48,204
Corea Entertainment
production
4
00:00:54,087 --> 00:00:55,384
Hey, transfer student.
5
00:00:55,955 --> 00:01:01,291
I'm here to give you a lesson,
not to play hide-and-seek.
6
00:01:09,302 --> 00:01:13,466
Pricks like you always think
it's cool to fail a grade.
7
00:01:13,540 --> 00:01:15,872
Look at him.
8
00:01:16,543 --> 00:01:23,244
You, son of a bitch.
This is a no-smoking area!
9
00:01:37,330 --> 00:0
- My Tutor Friend - CD2 - Eng - 23,976fps - (2003).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,490 --> 00:00:02,355
If he makes the wrong decision,
2
00:00:03,026 --> 00:00:07,156
then we have no choice
but to decide for him.
3
00:00:17,908 --> 00:00:22,868
I'll raise my average above 50
on the next mid-term.
4
00:00:24,081 --> 00:00:25,480
What did you say?
5
00:00:25,549 --> 00:00:26,914
Ji-hoon!
6
00:00:27,651 --> 00:00:29,812
I'll get above a 50, okay?
7
00:00:29,886 --> 00:00:32,821
Wait a minute, sir!
8
00:00:32,889 --> 00:00:35,414
From an expert's perspective,
this is an abnormal act of...
9
00:00:35,559 --> 00:00:36,821
Shut the fuck up!
10
00:00:36
- My Tutor Friend 2 DVDRip-PosTX CD1.srt
- My Tutor Friend 2 DVDRip-PosTX CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,640 --> 00:00:02,699
Hey.
2
00:00:03,943 --> 00:00:06,605
Don't nudge me with your toe.
It's disgusting.
3
00:00:08,147 --> 00:00:09,205
Hey!
4
00:00:09,849 --> 00:00:11,612
What do you want?
5
00:00:11,751 --> 00:00:13,810
I want to do this.
6
00:00:15,255 --> 00:00:19,487
Are you some kind of old lady?
Why are you watching soaps?
7
00:00:19,626 --> 00:00:23,892
You watch them, too.
I need my rest.
8
00:00:24,030 --> 00:00:25,691
What for? You don't do anything.
9
00:00:25,832 --> 00:00:29,791
What are you going to do
with your life?
10
00:00:29,936 --> 00:00:34,
- My Tutor Friend [ECHiZEN].srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,033 --> 00:00:36,745
CJ Entertainment Sunar
2
00:00:38,247 --> 00:00:43,335
Discovery Venture Capital Ortaklýgýyla
3
00:00:43,669 --> 00:00:48,215
Bir Corea Entertainment Yapýmý
4
00:00:54,096 --> 00:00:55,389
Hey, yeni çocuk
5
00:00:55,973 --> 00:01:01,311
Sana bir ders vermek için buradayým, saklanbac oynamak için deðil...
6
00:01:09,319 --> 00:01:13,448
Senin gibi tipler sýnýfta kalmanýn iyi bisey oldugunu düþünürler.
7
00:01:13,532 --> 00:01:15,868
Ona bakýn!
8
00:01:16,535 --> 00:01:23,250
Seni ..ospu çocuðu, burasý sigara içilmez alan.
9
00:01:37
- My.Tutor.Friend.(2003).Dvdrip.Xvid.srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,033 --> 00:00:36,764
Presented by
CJ Entertainment
2
00:00:38,238 --> 00:00:43,335
in association with
Discovery Venture Capital
3
00:00:43,676 --> 00:00:48,204
Corea Entertainment
production
4
00:00:54,087 --> 00:00:55,384
Hey, transfer student.
5
00:00:55,955 --> 00:01:01,291
I'm here to give you a lesson,
not to play hide-and-seek.
6
00:01:09,302 --> 00:01:13,466
Pricks like you always think
it's cool to fail a grade.
7
00:01:13,540 --> 00:01:15,872
Look at him.
8
00:01:16,543 --> 00:01:23,244
You, son of a bitch.
This is a no-smoking area!
9
00:01:37,330 --> 00:0
- My Tutor Friend [(2003)] CD1.avi.srt
- My Tutor Friend [(2003)] CD2.avi.srt
2 file(s), added on: 2008-07-31
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,033 --> 00:00:36,764
Presented by
CJ Entertainment
2
00:00:38,238 --> 00:00:43,335
in association with
Discovery Venture Capital
3
00:00:43,676 --> 00:00:48,204
Corea Entertainment
production
4
00:00:54,087 --> 00:00:55,384
Hey, transfer student.
5
00:00:55,955 --> 00:01:01,291
I'm here to give you a lesson,
not to play hide-and-seek.
6
00:01:09,302 --> 00:01:13,466
Pricks like you always think
it's cool to fail a grade.
7
00:01:13,540 --> 00:01:15,872
Look at him.
8
00:01:16,543 --> 00:01:23,244
You, son of a bitch.
This is a no-smoking area!
9
00:01:37,330 --> 00:0
- My.Tutor.Friend.((2003)).CD1.CETUS.sub
- My.Tutor.Friend.((2003)).CD2.CETUS.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,490 --> 00:00:02,355
Eðer yanlýþ karar verirse..
2
00:00:03,026 --> 00:00:07,156
onun adýna yapabileceðimiz
hiçbirþey kalmaz.
3
00:00:17,908 --> 00:00:22,868
Ãnümüzdeki dönem
not ortalamamý en az 50'ye yükseltirim.
4
00:00:24,081 --> 00:00:25,480
Ne dedin sen?
5
00:00:25,549 --> 00:00:26,914
Ji-hoon!
6
00:00:27,651 --> 00:00:29,812
50'nin üzerinde alýrým tamam mý?
7
00:00:29,886 --> 00:00:32,821
Bir dakika, bir dakika...
8
00:00:32,889 --> 00:00:35,414
Bir uzmanýn gözüyle bu anormal bir...
9
00:00:35,559 --> 00:00:36,821
Kes sesini !!!
10
00:00:3
- My.Tutor.Friend.(2003).Dvdrip.Xvid.IND. srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,033 --> 00:00:36,764
Disampaikan oleh
CJ Hiburan
2
00:00:38,238 --> 00:00:43,335
berkaitan dengan
Discovery Modal Ventura
3
00:00:43,676 --> 00:00:48,204
Corea Hiburan
produksi
4
00:00:54,087 --> 00:00:55,384
Hei, transfer mahasiswa.
5
00:00:55,955 --> 00:01:01,291
Aku di sini untuk memberikan pelajaran,
tidak bermain petak-umpet.
6
00:01:09,302 --> 00:01:13,466
Menusuk seperti Anda selalu berpikir
itu keren untuk gagal kelas.
7
00:01:13,540 --> 00:01:15,872
Lihat dia.
8
00:01:16,543 --> 00:01:23,244
Anda, bajingan.
Ini adalah area tidak merokok!
9
00:01:37,330 --> 0
- my.tutor.friend.cd1.[cetus].txt
- my.tutor.friend.cd2.[cetus].txt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{12}{56}Je?li podejmie z?? decyzj?,
{73}{181}nie b?dziemy mieli na niego zadnego wp?ywu|by za niego decydowa?.
{429}{548}Podnios? swoj? ?redni? ponad 50|w nast?pnym semestrze.
{577}{611}Co powidzia?e??
{613}{645}Ji-hoon!
{663}{715}Osi?gn? ponad 50, okay?
{717}{787}Prosz? pana, chwileczk?!
{789}{849}Z punktu widzenia eksperta,|to nietypowy akt...
{853}{883}Przymknij si? kurwa!
{885}{915}Nie twoja sprawa!
{917}{980}Znasz mnie?|Wiem co robi?.
{1022}{1064}Czy? ty naprawd? oszala??
{1065}{1118}M?w po Korea?sku|bym m?g? ci? zrozumie?.
{1196}{1252}Dostan? ponad 50, okay?
{1277}{1320}Je?li nie, zrobisz co zechcesz.
{1337}{1363}Ku
- My Tutor Friend [(2003)] CD1.avi.srt
- My Tutor Friend [(2003)] CD2.avi.srt
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,033 --> 00:00:36,764
Presented by
CJ Entertainment
2
00:00:38,238 --> 00:00:43,335
in association with
Discovery Venture Capital
3
00:00:43,676 --> 00:00:48,204
Corea Entertainment
production
4
00:00:54,087 --> 00:00:55,384
Hey, transfer student.
5
00:00:55,955 --> 00:01:01,291
I'm here to give you a lesson,
not to play hide-and-seek.
6
00:01:09,302 --> 00:01:13,466
Pricks like you always think
it's cool to fail a grade.
7
00:01:13,540 --> 00:01:15,872
Look at him.
8
00:01:16,543 --> 00:01:23,244
You, son of a bitch.
This is a no-smoking area!
9
00:01:37,330 --> 00:0
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,143 --> 00:00:36,855
CJ Entertainment Sunar
2
00:00:38,357 --> 00:00:43,445
Discovery Venture Capital Ortaklýðýyla
3
00:00:43,779 --> 00:00:48,325
Bir Corea Entertainment Yapýmý
4
00:00:54,206 --> 00:00:55,499
Hey, yeni çocuk.
5
00:00:56,083 --> 00:01:01,421
Sana bir ders vermek için buradayým,
saklambaç oynamak için deðil...
6
00:01:09,429 --> 00:01:13,558
Senin gibi tipler sýnýfta kalmanýn
iyi birþey oldugunu düþünür.
7
00:01:13,642 --> 00:01:15,978
Ona bakýn!
8
00:01:16,645 --> 00:01:23,360
Seni...orospu çocuðu, burasý sigara içilmez alan.
9
00
- My Tutor Friend [(2003)] CD1.avi.srt
- My Tutor Friend [(2003)] CD2.avi.srt
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,033 --> 00:00:36,764
Presented by
CJ Entertainment
2
00:00:38,238 --> 00:00:43,335
in association with
Discovery Venture Capital
3
00:00:43,676 --> 00:00:48,204
Corea Entertainment
production
4
00:00:54,087 --> 00:00:55,384
Hey, transfer student.
5
00:00:55,955 --> 00:01:01,291
I'm here to give you a lesson,
not to play hide-and-seek.
6
00:01:09,302 --> 00:01:13,466
Pricks like you always think
it's cool to fail a grade.
7
00:01:13,540 --> 00:01:15,872
Look at him.
8
00:01:16,543 --> 00:01:23,244
You, son of a bitch.
This is a no-smoking area!
9
00:01:37,330 --> 00:0
- My Tutor Friend [ECHiZEN].srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,000 --> 00:00:36,737
The Eastern Spirit Subbing Squad
ïðåäñòà âÿ
2
00:00:38,238 --> 00:00:43,143
ÃäÃà ïðîäóêöèÿ Ãà Corea
Entertainment
3
00:00:43,677 --> 00:00:48,248
Ãðåâîä îò à Ããëèéñêè: blacky80
Ãåäà êöèÿ: KKatrin
4
00:00:54,087 --> 00:00:55,789
Ãåé, Ãîâîäîøëèÿ.
5
00:00:56,023 --> 00:01:00,994
Ãóê ñúì, çà äà âè Ãà ó÷à Ãà Ãåùè÷êî,
à ÃÃ¥ äà èãðà ÿ Ãà êðèåÃèöà .
6
00:01:09,303 --> 00:01:13,473
ÃìÃèöè êà òî âà ñ ñè ìèñëÿò, ֌ Ã¥
çà áà âÃî äà ñå èçäúÃ
- My Tutor Friend ((2003)) - ECHiZEN -.srt
1 file(s), added on: 2010-10-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,033 --> 00:00:36,764
Presented by
CJ Entertainment
2
00:00:38,238 --> 00:00:43,335
in association with
Discovery Venture Capital
3
00:00:43,676 --> 00:00:48,204
Corea Entertainment
production
4
00:00:54,087 --> 00:00:55,384
Hey, transfer student.
5
00:00:55,955 --> 00:01:01,291
I'm here to give you a lesson,
not to play hide-and-seek.
6
00:01:09,302 --> 00:01:13,466
Pricks like you always think
it's cool to fail a grade.
7
00:01:13,540 --> 00:01:15,872
Look at him.
8
00:01:16,543 --> 00:01:23,244
You, son of a bitch.
This is a no-smoking area!
9
00:01:37,330 --> 00:0
- my.tutor.friend.(2003).dvdrip.divx.ac3_ 5.cd1.internal-tp.txt
- my.tutor.friend.(2003).dvdrip.divx.ac3_ 5.cd2.internal-tp.txt
2 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:Since you're rich,|you won't have to worry later.
00:00:08:My old man wants me|to graduate high school. Satisfied?
00:00:15:You like your dad, don't you?
00:00:20:I knew you had a nice side in you.
00:00:29:What the hell?|Why did you come here?
00:00:32:Think this is your home?
00:00:34:You told me I had to|fill in the hours to get paid.
00:00:38:You greedy snob.|You make me sick.
00:00:42:Then what about you? You came|for your present already?
00:00:46:Present, my ass. What is it?|Give it to me.
00:00:53:Here it is. I'm your gift.
00:00:58:Have you gone nuts?|I don't want it.
00:01:02:Listen carefully.
00:01:04:I'm your guardian angel who'll|help you go, I mean, stay h
- My Tutor Friend - CD1 - Eng - 23,976fps - (2003).srt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Subtitled by JYG ^_^
1
00:00:33,033 --> 00:00:36,764
Presented by
CJ Entertainment
2
00:00:38,238 --> 00:00:43,335
in association with
Discovery Venture Capital
3
00:00:43,676 --> 00:00:48,204
Corea Entertainment
production
4
00:00:54,087 --> 00:00:55,384
Hey, transfer student.
5
00:00:55,955 --> 00:01:01,291
I'm here to give you a lesson,
not to play hide-and-seek.
6
00:01:09,302 --> 00:01:13,466
Pricks like you always think
it's cool to fail a grade.
7
00:01:13,540 --> 00:01:15,872
Look at him.
8
00:01:16,543 --> 00:01:23,244
You, son of a bitc
- My Tutor Friend - CD1 - Eng - 23,976fps - (2003).srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Subtitled by JYG ^_^
1
00:00:33,033 --> 00:00:36,764
Presented by
CJ Entertainment
2
00:00:38,238 --> 00:00:43,335
in association with
Discovery Venture Capital
3
00:00:43,676 --> 00:00:48,204
Corea Entertainment
production
4
00:00:54,087 --> 00:00:55,384
Hey, transfer student.
5
00:00:55,955 --> 00:01:01,291
I'm here to give you a lesson,
not to play hide-and-seek.
6
00:01:09,302 --> 00:01:13,466
Pricks like you always think
it's cool to fail a grade.
7
00:01:13,540 --> 00:01:15,872
Look at him.
8
00:01:16,543 --> 00:01:23,244
You, son of a bitc
- My.Tutor.Friend.((2003)).CD1.CETUS.srt
- My.Tutor.Friend.((2003)).CD2.CETUS.Share Reactor.srt
2 file(s), added on: 2010-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,032 --> 00:00:20,032
Resync da legenda original do Asian Team
by Darky
Créditos Mantidos
2
00:00:33,033 --> 00:00:36,745
Apresentado por CJ Entertainment
3
00:00:38,247 --> 00:00:43,335
Em associação com
Discovery Venture Capital.
4
00:00:43,669 --> 00:00:48,215
Uma produção da Coréia Entertainment.
5
00:00:54,096 --> 00:00:55,389
Ei, estudante transferido.
6
00:00:55,973 --> 00:01:01,311
Estou aqui para te dar uma lição,
não para brincar de esconde-esconde.
7
00:01:09,319 --> 00:01:13,448
Imbecis sempre acham
que é bom repetir um ano.
8
00:01:13,532 --> 00:01:15
- My Tutor Friend ((2003)) - ECHiZEN -.srt
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:33,033 --> 00:00:36,764
Presented by
CJ Entertainment
2
00:00:38,238 --> 00:00:43,335
in association with
Discovery Venture Capital
3
00:00:43,676 --> 00:00:48,204
Corea Entertainment
production
4
00:00:54,087 --> 00:00:55,384
Hey, transfer student.
5
00:00:55,955 --> 00:01:01,291
I'm here to give you a lesson,
not to play hide-and-seek.
6
00:01:09,302 --> 00:01:13,466
Pricks like you always think
it's cool to fail a grade.
7
00:01:13,540 --> 00:01:15,872
Look at him.
8
00:01:16,543 --> 00:01:23,244
You, son of a bitch.
This is a no-smoking area!
9
00:01:37,330 --> 00:01:39,730
- You bastard!
- What?
10
00:01:39,833 --> 00:01:43,09
- My.Tutor.Friend.(2003).720p.HDTV.x264-p ykill.srt
1 file(s), added on: 2010-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,010 --> 00:00:10,000
- Này thằng má»âºi Ãâến!
2
00:00:10,700 --> 00:00:15,240
- Tao ở Ãâây ÃâÃ¡Â»Æ dạy cho mày 1 bài há»Âc,
chứ không phải ÃâÃ¡Â»Æ chái trá»ân tìm.
3
00:00:23,930 --> 00:00:28,380
- Những thằng nhð mày thấy
bá»⹠lðu ban làhay lắm phải không?
4
00:00:29,050 --> 00:00:30,750
- Nhìn nó kìa..!
5
00:00:31,060 --> 00:00:33,780
- Thằng khá»ân!
6
00:00:46,440 --> 00:00:49,520
- ÃÂá»â khá»ân!
- Gì hả?
7
00:00:49,520 -->
There are more subtitles available for My Tutor Friend (2003)
Click here to view them