Search Movie Subtitles results for my sassy girl fr by relevance:
- Kazcript My Sassy Girl.srt
1 file(s), added on: 2007-12-11
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,835 --> 00:00:05,546
Traduit par Kazuya-Mishima
http://www.kazcript.com
2
00:00:07,257 --> 00:00:10,511
Produit par Shin Cine
3
00:00:13,639 --> 00:00:22,815
Avec l'association de MVP Venture Capital
et Cinéma Service
4
00:00:26,026 --> 00:00:28,696
Jeun Jee-hyun
Cha Tae-hyun
5
00:00:34,160 --> 00:00:38,998
MY SASSY GIRL
6
00:00:56,557 --> 00:00:58,267
Il y a deux ans exactement,
7
00:00:58,351 --> 00:01:03,189
Elle et moi avons enterré
une capsule temporelle ici.
8
00:01:04,148 --> 00:01:08,820
Nous nous sommes promis de revenir ici
deux ans après,
9
00:01:09,863
- My Sassy Girl (Korean) Ripped, shared and French sub by City CD1.srt
- My Sassy Girl (Korean) Ripped, shared and French sub by City CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-12-09
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,546
IM Pictures présentent
2
00:00:07,257 --> 00:00:10,511
Produit par Shin Cine
3
00:00:13,639 --> 00:00:22,814
en association avec
MVP Capital Risque et Service Cinéma
4
00:00:26,026 --> 00:00:28,695
Jeun Jee-hyun Cha Tae-hyun
5
00:00:34,159 --> 00:00:38,997
MA COPINE DEJANTEE
6
00:00:40,332 --> 00:00:43,669
Traduction de City
7
00:00:56,557 --> 00:00:58,267
Il y a exactement deux ans aujourd'hui,
8
00:00:58,350 --> 00:01:03,188
elle et moi avons enterré une capsule temporelle
9
00:01:04,147 --> 00:01:08,819
Nous nous sommes promis de
nous retrouve
- My.Sassy.Girl.PosTX.sub.fr.[Rikyu].CD2.(arkade- team).srt
- My.Sassy.Girl.PosTX.sub.fr.[Rikyu].CD1.(arkade- team).srt
2 file(s), added on: 2007-12-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,300 --> 00:00:10,900
Cette fois c'est un film d'arts martiaux.
2
00:00:16,400 --> 00:00:19,700
L'héroïne est un chasseur de primes.
3
00:00:23,300 --> 00:00:27,000
Le vilain porte un chapeau de pluie même par temps clair.
4
00:00:27,600 --> 00:00:30,300
Le pire qui soit.
5
00:00:37,900 --> 00:00:39,700
Qu'arrive t-il? Son nom est Gyeon-woo?
6
00:00:39,700 --> 00:00:41,600
Gyeon-woo?
7
00:00:41,600 --> 00:00:43,900
L'histoire est un désordre.
8
00:00:43,900 --> 00:00:46,900
Le Japon est envahit pendant le règne du Roi Sejong's,
9
00:00:46,900 --> 00:00:49,900
et l
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,546
Presenté par IM Pictures
2
00:00:07,257 --> 00:00:10,511
Produit par Shin Cine
3
00:00:13,639 --> 00:00:22,815
Encodage/Check/Traduction : Sengdao.
4
00:00:26,026 --> 00:00:28,696
Jeun Jee-hyun
Cha Tae-hyun
5
00:00:34,160 --> 00:00:38,998
MY SASSY GIRL
6
00:00:56,557 --> 00:00:58,267
Il y a exactement 2 ans,
7
00:00:58,351 --> 00:01:03,189
Nous avons enterré une capsule temporelle ici.
8
00:01:04,148 --> 00:01:08,820
Nous nous étions promis de nous revoir 2 ans plus tard,
9
00:01:09,863 --> 00:01:13,533
mais elle n'est pas encore venue.
10
00:
- My Sassy Girl (Korean) Ripped, shared and French sub by City CD1.srt
- My Sassy Girl (Korean) Ripped, shared and French sub by City CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,546
IM Pictures présentent
2
00:00:07,257 --> 00:00:10,511
Produit par Shin Cine
3
00:00:13,639 --> 00:00:22,814
en association avec
MVP Capital Risque et Service Cinéma
4
00:00:26,026 --> 00:00:28,695
Jeun Jee-hyun Cha Tae-hyun
5
00:00:34,159 --> 00:00:38,997
MA COPINE DEJANTEE
6
00:00:40,332 --> 00:00:43,669
Traduction de City
7
00:00:56,557 --> 00:00:58,267
Il y a exactement deux ans aujourd'hui,
8
00:00:58,350 --> 00:01:03,188
elle et moi avons enterré une capsule temporelle
9
00:01:04,147 --> 00:01:08,819
Nous nous sommes promis de
nous retrouve
- My Sassy Girl (Director's Cut).srt
1 file(s), added on: 2010-09-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,960 --> 00:00:11,000
Une production Shin Cine
2
00:00:13,560 --> 00:00:17,080
En association avec
MVP Venture Capital
3
00:00:25,560 --> 00:00:29,160
Interprété par
Jun Jee-hyun & Ja Tae-hyun
4
00:00:36,320 --> 00:00:39,440
MY SASSY GIRL
5
00:00:56,600 --> 00:00:58,800
<i>Il y a deux ans jour pour jour,</i>
6
00:00:59,000 --> 00:01:03,040
<i>cette fille et moi,
on a enterré un Åuf sidéral ici.</i>
7
00:01:04,680 --> 00:01:05,400
<i>Aujourd'hui,</i>
8
00:01:06,040 --> 00:01:09,280
<i>on s'était promis
de se retrouver à cet endroit.</i>
9
00:01:09,880 --> 00:01:13
- Kazcript My Sassy Girl.srt
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,835 --> 00:00:05,546
Traduit par Kazuya-Mishima
http://www.kazcript.com
2
00:00:07,257 --> 00:00:10,511
Produit par Shin Cine
3
00:00:13,639 --> 00:00:22,815
Avec l'association de MVP Venture Capital
et Cinéma Service
4
00:00:26,026 --> 00:00:28,696
Jeun Jee-hyun
Cha Tae-hyun
5
00:00:34,160 --> 00:00:38,998
MY SASSY GIRL
6
00:00:56,557 --> 00:00:58,267
Il y a deux ans exactement,
7
00:00:58,351 --> 00:01:03,189
Elle et moi avons enterré
une capsule temporelle ici.
8
00:01:04,148 --> 00:01:08,820
Nous nous sommes promis de revenir ici
deux ans après,
9
00:01:09,863
- My.Sassy.Girl.PosTX.sub.fr.[Rikyu].CD2.(arkade- team).srt
- My.Sassy.Girl.PosTX.sub.fr.[Rikyu].CD1.(arkade- team).srt
2 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,300 --> 00:00:10,900
Cette fois c'est un film d'arts martiaux.
2
00:00:16,400 --> 00:00:19,700
L'héroïne est un chasseur de primes.
3
00:00:23,300 --> 00:00:27,000
Le vilain porte un chapeau de pluie même par temps clair.
4
00:00:27,600 --> 00:00:30,300
Le pire qui soit.
5
00:00:37,900 --> 00:00:39,700
Qu'arrive t-il? Son nom est Gyeon-woo?
6
00:00:39,700 --> 00:00:41,600
Gyeon-woo?
7
00:00:41,600 --> 00:00:43,900
L'histoire est un désordre.
8
00:00:43,900 --> 00:00:46,900
Le Japon est envahit pendant le règne du Roi Sejong's,
9
00:00:46,900 --> 00:00:49,900
et l
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,546
Presenté par IM Pictures
2
00:00:07,257 --> 00:00:10,511
Produit par Shin Cine
3
00:00:13,639 --> 00:00:22,815
Encodage/Check/Traduction : Sengdao.
4
00:00:26,026 --> 00:00:28,696
Jeun Jee-hyun
Cha Tae-hyun
5
00:00:34,160 --> 00:00:38,998
MY SASSY GIRL
6
00:00:56,557 --> 00:00:58,267
Il y a exactement 2 ans,
7
00:00:58,351 --> 00:01:03,189
Nous avons enterré une capsule temporelle ici.
8
00:01:04,148 --> 00:01:08,820
Nous nous étions promis de nous revoir 2 ans plus tard,
9
00:01:09,863 --> 00:01:13,533
mais elle n'est pas encore venue.
10
00:
- My.Sassy.Girl.DC.(NTSC).[www.cal orifix.net].v02.2006.10.29.srt
- My.Sassy.Girl.(cut).(PAL).[www.c alorifix.net].v01.2005.06.28.srt
2 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23,976 FPS
2
00:00:00,001 --> 00:00:03,000
www.calorifix.net
My Sassy Girl (v.02)
3
00:00:03,001 --> 00:00:06,000
Contribution : DJ Carnielli
Adaptation : Ottawakan
4
00:00:07,960 --> 00:00:11,000
Une production Shin Cine
5
00:00:13,560 --> 00:00:17,080
En association avec
MVP Venture Capital
6
00:00:25,560 --> 00:00:29,160
Interprété par
Jun Jee-hyun & Ja Tae-hyun
7
00:00:36,320 --> 00:00:39,440
MY SASSY GIRL
8
00:00:56,600 --> 00:00:58,800
<i>Il y a deux ans jour pour jour,</i>
9
00:00:59,000 --> 00:01:03,040
<i>cette fille et moi,
on a enter