Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for My Name Is Earl Napisy
Subtitles for My Name Is Earl Napisy
keywords: my, name, is, earl, 01x0, 7, napisy, ns, 10, lol,
original filename: My_Name_is_Earl_01x07_(NAPiSY-73583).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 176.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{18}{73}{y:i}You know that kind of guy who does|nothing but bad things...
{76}{119}{y:i}...and then wonders why his life sucks?
{154}{192}{y:i}Well, that was me.
{211}{255}{y:i}Every time something good happened to me,
{257}{302}{y:i}something bad was always|waiting around the corner.
{352}{369}{y:i}Karma.
{388}{439}{y:i}That's when I realized I had to change.
{470}{530}{y:i}So, I made a list of|everything bad I've ever done
{537}{601}{y:i}and, one by one, I'm gonna|make up for all my mistakes.
{608}{652}{y:i}I'm just trying to be|a better person.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[03][28]/Znacie takiego faceta,|/co robi wy??cznie z?e rzeczy,
[28][55]/a potem zastanawia si?,|/czemu jego ?ycie jest do bani?
[63][78]To by?em ja.
[85][102]/Kiedykolwiek przytrafi?o|/mi si? co? dobrego,
[102][125]/co? z?ego zawsze|/musia?o mnie spotka?.
[146][156]/Karma.
[162][197]/Dzi?ki niej zda?em sobie spraw?,|/?e musz? si? zmieni?.
[197][223]/Zrobi?em list? wszystkich|/z?ych rzeczy jakie zrobi?em.
[223][252]/Teraz naprawi? jedno po drugim,|/moje wszystkie przewinienia.
[256][274]/Pr?buj? sta? si? lepsz? osob?.
[275][284]/Nazywam si? Earl.
[317][355]/Problemem z list? 250 rzeczy,|/kt?re zrobi?e? ?le,
[355][383]/jest decyzja,|/kt?r? z nich teraz naprawi?.
[397][415]/Mam wyb
Subtitles for My Name Is Earl Napisy
keywords: my, name, is, earl, 01x0, 6, napisy, ns, s01e06, hr, 2, nbs,
original filename: My_Name_is_Earl_01x06_(NAPiSY-73626).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{39}T?umaczenie: jerusalem|Korekta: Aniela
{40}{96}Znacie takiego faceta,|co robi wy??cznie z?e rzeczy,
{97}{169}a potem zastanawia si?, |czemu jego ?ycie jest do bani?
{177}{249}To by?em ja.
{244}{268}Je?eli co? dobrego mnie spotka?o,
{268}{364}co? z?ego zawsze |czai?o si? tu? za rogiem.
{364}{412}Karma.
{412}{508}Dzi?ki niej zda?em sobie spraw?, |?e musz? si? zmieni?.
{508}{555}Zrobi?em list? wszystkich |z?ych rzeczy jakie zrobi?em.
{555}{627}Teraz naprawi? jedno po drugim,|moje wszystkie przewinienia.
{627}{700}Pr?buj? sta? si? lepsz? osob?.
{833}{977}Wygranie 100,000$ na loterii, otwar?o mi drzwi|do lepszych rzeczy w ?yciu.
{974}{1
Subtitles for My Name Is Earl Napisy
keywords: my, name, is, earl, 01x0, 7, napisy, ns, 10, lol,
original filename: My_Name_is_Earl_01x07_(NAPiSY-73700).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 176.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{18}{73}{Y:i}You know that kind of guy who does|nothing but bad things...
{76}{119}{Y:i}...and then wonders why his life sucks?
{154}{192}{Y:i}Well, that was me.
{211}{255}{Y:i}Every time something good happened to me,
{257}{302}{Y:i}something bad was always|waiting around the corner.
{352}{369}{Y:i}Karma.
{388}{439}{Y:i}That's when I realized I had to change.
{470}{530}{Y:i}So, I made a list of|everything bad I've ever done
{537}{601}{Y:i}and, one by one, I'm gonna|make up for all my mistakes.
{608}{652}{Y:i}I'm just trying to be|a be
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][12]{C:$aaccff}My Name Is Earl [1x01] Pilot|http://napisy.gwrota.com
[12][40]/...b?dziemy udawa? ma?pk?.
[54][74]/udawa? ma?pk?.
[93][118]/Znacie tego faceta, co wchodzi do sklepu,
[118][150]/kiedy robicie post?j|/w miasteczku, w drodze do babci?
[164][191]/Podejrzanie wygl?daj?cego|/kolesia co kupuje paczk? papieros?w,
[191][222]/zdrapk? i du?e piwo o 10 rano?
[233][257]/Takiego faceta, na kt?rego|/czekacie a? wyjdzie ze sklepu,
[257][273]/zanim wejdziecie razem z rodzin??
[314][335]Ten facet to ja.
[340][353]Nazywam si? Earl.
[372][394]Je?li zechcia?oby wam si? mnie pozna?.
[399][457]/Dowiedzie? si? jaki jestem naprawd? i nie|/kierowa? si? stereotypem, tym jak wygl?dam...
Subtitles for My Name Is Earl Napisy
keywords: my, name, is, earl, 01x0, 6, napisy, ns, s01e06, tcm,
original filename: My_Name_is_Earl_01x06_(NAPiSY-73582).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: XVID 608x336 23.976fps 174.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:02:{y:i}You know the kind of guy|who does nothing but bad things
00:00:03:{y:i}and then wonders why his life sucks?
00:00:06:{y:i}Well, that was me.
00:00:09:{y:i}Every time something good|happened to me,
00:00:10:{y:i}something bad was always|waiting around the corner.
00:00:14:{y:i}Karma.
00:00:16:{y:i}That's when I realized|I had to change.
00:00:20:{y:i}So I made a list of everything|bad I've ever done
00:00:22:{y:i}and, one by one, I'm gonna|make up for all my mistakes.
00:00:25:{y:i}I'm just trying|to be a better person.
00:00:33:{y:i}Winning 0,000 in the lottery, has open
Subtitles for My Name Is Earl Napisy
keywords: my, name, is, earl, 01x0, 6, napisy, ns, s01e06, hr, 2, nbs,
original filename: My_Name_is_Earl_01x06_(NAPiSY-73626).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{39}T?umaczenie: jerusalem|Korekta: Aniela
{40}{96}Znacie takiego faceta,|co robi wy??cznie z?e rzeczy,
{97}{169}a potem zastanawia si?, |czemu jego ?ycie jest do bani?
{177}{249}To by?em ja.
{244}{268}Je?eli co? dobrego mnie spotka?o,
{268}{364}co? z?ego zawsze |czai?o si? tu? za rogiem.
{364}{412}Karma.
{412}{508}Dzi?ki niej zda?em sobie spraw?, |?e musz? si? zmieni?.
{508}{555}Zrobi?em list? wszystkich |z?ych rzeczy jakie zrobi?em.
{555}{627}Teraz naprawi? jedno po drugim,|moje wszystkie przewinienia.
{627}{700}Pr?buj? sta? si? lepsz? osob?.
{833}{977}Wygranie 100,000$ na loterii, otwar?o mi drzwi|do lepszych rzeczy w ?yciu.
{974}{1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 175.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{32}{157}/Znacie ten rodzaj faceta, kt?ry nie robi nic opr?cz z?ych rzeczy i zastanawia si? dlaczego jego ?ycie jest do dupy?
{165}{231}/W sumie... to w?a?nie ja.
{229}{266}/Za ka?dym razem gdy przytrafia mi si? co? dobrego,
{266}{336}/za rogiem czai si? co? z?ego.
{363}{396}/Karma.
{402}{451}/To w?a?nie wtedy u?wiadomi?em sobie, ?e musz? si? zmieni?.
{486}{544}/Wi?c zrobi?em list? wszystkiego z?ego co kiedykolwiek zrobi?em
{539}{613}/i jeden po drugim b?d? naprawia? wszystkie moje b??dy.
{623}{658}/Po prostu staram si? by? lepsz? osob?.
{678}{740}/
Subtitles for My Name Is Earl Napisy
keywords: my, name, is, earl, 01x0, 5, napisy, ns, 10, lol,
original filename: My_Name_is_Earl_01x05_(NAPiSY-72641).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[1][30]movie info: XVID 624x352 23.976fps 171.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
[4][26]/Znacie takiego faceta,|/co robi wy??cznie z?e rzeczy,
[26][49]/a potem zastanawia si?,|/czemu jego ?ycie jest do bani?
[62][77]/To by?em ja.
[86][124]/Kiedykolwiek przytrafi?o mi si? co? dobrego,|/co? z?ego zawsze musia?o mnie spotka?.
[145][153]/Karma.
[162][184]/Dzi?ki niej zda?em sobie spraw?,|/?e musz? si? zmieni?.
[196][223]/Zrobi?em list? wszystkich|/z?ych rzeczy jakie zrobi?em.
[224][250]/Teraz naprawi? jedno po drugim,|/moje wszystkie przewinienia.
[254][272]/Pr?buj? sta? si? lepsz? osob?.
[272][280]/Nazywam si? Earl.
[280][290]My Name Is Earl [1x05] Teacher Earl|{C:$aaccff
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[04][26]/Znacie takiego faceta,|/co robi wy??cznie z?e rzeczy,
[26][49]/a potem zastanawia si?,|/czemu jego ?ycie jest do bani?
[62][77]/To by?em ja.
[86][124]/Kiedykolwiek przytrafi?o mi si? co? dobrego,|/co? z?ego zawsze musia?o mnie spotka?.
[145][153]/Karma.
[162][184]/Dzi?ki niej zda?em sobie spraw?,|/?e musz? si? zmieni?.
[196][223]/Zrobi?em list? wszystkich|/z?ych rzeczy jakie zrobi?em.
[224][250]/Teraz naprawi? jedno po drugim,|/moje wszystkie przewinienia.
[254][272]/Pr?buj? sta? si? lepsz? osob?.
[272][280]/Nazywam si? Earl.
[310][323]/Od czasu mojego rozwodu,
[323][367]/wygranej na loterii|/i odkrycia karmy,
[367][379]/czuj? si? ?wietnie!
[465][490]/A im wi?cej rzeczy
Subtitles for My Name Is Earl Napisy
keywords: my, name, is, earl, 01x0, 7, napisy, ns, s01e07, hr, ctu,
original filename: My_Name_is_Earl_01x07_(NAPiSY-73722).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{56}Znacie takiego faceta,|co robi wy??cznie z?e rzeczy,
{43}{86}a potem zastanawia si?, |czemu jego ?ycie jest do bani?
{97}{135}To by?em ja.
{154}{198}Je?eli co? dobrego mnie spotka?o,
{200}{245}co? z?ego zawsze |czai?o si? tu? za rogiem.
{295}{312}Karma.
{331}{382}Dzi?ki niej zda?em sobie spraw?, |?e musz? si? zmieni?.
{413}{473}Zrobi?em list? wszystkich |z?ych rzeczy, jakie zrobi?em.
{480}{544}Teraz naprawi? jedno po drugim, |moje wszystkie przewinienia.
{551}{595}Pr?buj? sta? si? lepsz? osob?.
{600}{655}Nazywam si? Earl.
{658}{720}T?umaczenie: jerusalem|Korekta: Aniela.
{734}{764}Dzie? dobry.
{797}{882}Poprosz? trzy piwa i trzy r
Subtitles for My Name Is Earl Napisy
keywords: my, name, is, earl, 01x0, 7, napisy, ns, 10, lol,
original filename: My_Name_is_Earl_01x07_(NAPiSY-73583).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 176.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{18}{73}{y:i}You know that kind of guy who does|nothing but bad things...
{76}{119}{y:i}...and then wonders why his life sucks?
{154}{192}{y:i}Well, that was me.
{211}{255}{y:i}Every time something good happened to me,
{257}{302}{y:i}something bad was always|waiting around the corner.
{352}{369}{y:i}Karma.
{388}{439}{y:i}That's when I realized I had to change.
{470}{530}{y:i}So, I made a list of|everything bad I've ever done
{537}{601}{y:i}and, one by one, I'm gonna|make up for all my mistakes.
{608}{652}{y:i}I'm just trying to be|a better person.
Subtitles for My Name Is Earl Napisy
keywords: my, name, is, earl, 01x0, 1, napisy, ns, s01e01, hr, ctu,
original filename: My_Name_is_Earl_01x01_(NAPiSY-73070).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[1][3]{C:$aaccff}My Name Is Earl [1x01] Pilot|http://napisy.gwrota.com
[4][32]/...b?dziemy udawa? ma?pk?.
[46][66]/udawa? ma?pk?.
[85][110]/Znacie tego faceta, co wchodzi do sklepu,
[110][142]/kiedy robicie post?j|/w miasteczku, w drodze do babci?
[156][183]/Podejrzanie wygl?daj?cego|/kolesia co kupuje paczk? papieros?w,
[183][214]/zdrapk? i du?e piwo o 10 rano?
[225][249]/Takiego faceta, na kt?rego|/czekacie a? wyjdzie ze sklepu,
[249][265]/zanim wejdziecie razem z rodzin??
[306][327]Ten facet to ja.
[332][345]Nazywam si? Earl.
[364][386]Je?li zechcia?oby wam si? mnie pozna?.
[391][449]/Dowiedzie? si? jaki jestem naprawd? i nie|/kierowa? si? stereotypem, tym jak wygl?dam...
[45
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][12]{C:$aaccff}My Name Is Earl [1x01] Pilot|http://napisy.gwrota.com
[12][40]/...b?dziemy udawa? ma?pk?.
[54][74]/udawa? ma?pk?.
[93][118]/Znacie tego faceta, co wchodzi do sklepu,
[118][150]/kiedy robicie post?j|/w miasteczku, w drodze do babci?
[164][191]/Podejrzanie wygl?daj?cego|/kolesia co kupuje paczk? papieros?w,
[191][222]/zdrapk? i du?e piwo o 10 rano?
[233][257]/Takiego faceta, na kt?rego|/czekacie a? wyjdzie ze sklepu,
[257][273]/zanim wejdziecie razem z rodzin??
[314][335]Ten facet to ja.
[340][353]Nazywam si? Earl.
[372][394]Je?li zechcia?oby wam si? mnie pozna?.
[399][457]/Dowiedzie? si? jaki jestem naprawd? i nie|/kierowa? si? stereotypem, tym jak wygl?dam...
Subtitles for My Name Is Earl Napisy
keywords: my, name, is, earl, 01x0, 3, napisy, ns, 10, hr, 2, umd,
original filename: My_Name_is_Earl_01x03_(NAPiSY-73072).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[5][27]/Znacie takiego faceta,|/co robi wy??cznie z?e rzeczy,
[27][50]/a potem zastanawia si?,|/czemu jego ?ycie jest do bani?
[63][78]/To by?em ja.
[87][125]/Kiedykolwiek przytrafi?o mi si? co? dobrego,|/co? z?ego zawsze musia?o mnie spotka?.
[146][154]/Karma.
[163][185]/Dzi?ki niej zda?em sobie spraw?,|/?e musz? si? zmieni?.
[197][224]/Zrobi?em list? wszystkich|/z?ych rzeczy jakie zrobi?em.
[225][251]/Teraz naprawi? jedno po drugim,|/moje wszystkie przewinienia.
[255][273]/Pr?buj? sta? si? lepsz? osob?.
[273][281]/Nazywam si? Earl.
[281][291]My Name Is Earl [1x03] Randy's Touchdown|{C:$aaccff}"PRZY?ORZENIE RANDIEGO"
[291][303]{C:$aaccff}T?umaczenie: almondish|Napisy: Ujemny
[30
Subtitles for My Name Is Earl Napisy
keywords: my, name, is, earl, 01x0, 5, napisy, ns, 10, lol,
original filename: My_Name_is_Earl_01x05_(NAPiSY-72641).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[1][30]movie info: XVID 624x352 23.976fps 171.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
[4][26]/Znacie takiego faceta,|/co robi wy??cznie z?e rzeczy,
[26][49]/a potem zastanawia si?,|/czemu jego ?ycie jest do bani?
[62][77]/To by?em ja.
[86][124]/Kiedykolwiek przytrafi?o mi si? co? dobrego,|/co? z?ego zawsze musia?o mnie spotka?.
[145][153]/Karma.
[162][184]/Dzi?ki niej zda?em sobie spraw?,|/?e musz? si? zmieni?.
[196][223]/Zrobi?em list? wszystkich|/z?ych rzeczy jakie zrobi?em.
[224][250]/Teraz naprawi? jedno po drugim,|/moje wszystkie przewinienia.
[254][272]/Pr?buj? sta? si? lepsz? osob?.
[272][280]/Nazywam si? Earl.
[280][290]My Name Is Earl [1x05] Teacher Earl|{C:$aaccff
Subtitles for My Name Is Earl Napisy
keywords: my, name, is, earl, 01x0, 5, napisy, ns, s01e05, tcm,
original filename: My_Name_is_Earl_01x05_(NAPiSY-72661).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Znacie takiego faceta,|co robi wy??cznie z?e rzeczy,
00:00:03:a potem zastanawia si?,|czemu jego ?ycie jest do bani?
00:00:06:To by?em ja.
00:00:09:Kiedykolwiek przytrafi?o mi si? co? dobrego,|co? z?ego zawsze musia?o mnie spotka?.
00:00:14:Karma.
00:00:16:Dzi?ki niej zda?em sobie spraw?,|?e musz? si? zmieni?.
00:00:20:Zrobi?em list? wszystkich|z?ych rzeczy jakie zrobi?em.
00:00:22:Teraz naprawi? jedno po drugim,|moje wszystkie przewinienia.
00:00:25:Pr?buj? sta? si? lepsz? osob?.
00:00:27:Nazywam si? Earl.
00:00:32:Niekt?rzy ludzie mog? by? zaskoczeni|widz?c mnie w garniturku
00:00:35:ze sk?rzanymi naszywkami na ?okcie,|ucz?cego klas?.
00:00:38:No dobrze... zaczynajmy.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 175.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{32}{157}/Znacie ten rodzaj faceta, kt?ry nie robi nic opr?cz z?ych rzeczy i zastanawia si? dlaczego jego ?ycie jest do dupy?
{165}{231}/W sumie... to w?a?nie ja.
{229}{266}/Za ka?dym razem gdy przytrafia mi si? co? dobrego,
{266}{336}/za rogiem czai si? co? z?ego.
{363}{396}/Karma.
{402}{451}/To w?a?nie wtedy u?wiadomi?em sobie, ?e musz? si? zmieni?.
{486}{544}/Wi?c zrobi?em list? wszystkiego z?ego co kiedykolwiek zrobi?em
{539}{613}/i jeden po drugim b?d? naprawia? wszystkie moje b??dy.
{623}{658}/Po prostu staram si? by? lepsz? osob?.
{678}{740}/
Subtitles for My Name Is Earl Napisy
keywords: my, name, is, earl, 01x0, 7, napisy, ns, 10, lol,
original filename: My_Name_is_Earl_01x07_(NAPiSY-73700).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 176.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{18}{73}{Y:i}You know that kind of guy who does|nothing but bad things...
{76}{119}{Y:i}...and then wonders why his life sucks?
{154}{192}{Y:i}Well, that was me.
{211}{255}{Y:i}Every time something good happened to me,
{257}{302}{Y:i}something bad was always|waiting around the corner.
{352}{369}{Y:i}Karma.
{388}{439}{Y:i}That's when I realized I had to change.
{470}{530}{Y:i}So, I made a list of|everything bad I've ever done
{537}{601}{Y:i}and, one by one, I'm gonna|make up for all my mistakes.
{608}{652}{Y:i}I'm just trying to be|a be
Subtitles for My Name Is Earl Napisy
keywords: my, name, is, earl, 01x0, 7, napisy, ns, 10, lol, pl,
original filename: My_Name_is_Earl_01x07_(NAPiSY-73707).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{72}T?umaczenie: jerusalem|Korekta: Aniela.
{18}{73}Znacie takiego faceta,|co robi wy??cznie z?e rzeczy,
{76}{119}a potem zastanawia si?, |czemu jego ?ycie jest do bani?
{154}{192}To by?em ja.
{211}{255}Je?eli cos dobrego mnie spotka?o,
{257}{302}co? z?ego zawsze |czai?o si? tu? za rogiem.
{352}{369}Karma.
{388}{439}Dzi?ki niej zda?em sobie spraw?, |?e musz? si? zmieni?.
{470}{530}Zrobi?em list? wszystkich |z?ych rzeczy, jakie zrobi?em.
{537}{601}Teraz naprawi? jedno po drugim, |moje wszystkie przewinienia.
{608}{652}Pr?buj? sta? si? lepsz? osob?.
{657}{712}Nazywam si? Earl.
{796}{826}Dzie? dobry.
{859}{944}Poprosz? trzy
Subtitles for My Name Is Earl Napisy
keywords: my, name, is, earl, 01x0, 3, napisy, ns, 10, hr, 2, umd,
original filename: My_Name_is_Earl_01x03_(NAPiSY-73072).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[5][27]/Znacie takiego faceta,|/co robi wy??cznie z?e rzeczy,
[27][50]/a potem zastanawia si?,|/czemu jego ?ycie jest do bani?
[63][78]/To by?em ja.
[87][125]/Kiedykolwiek przytrafi?o mi si? co? dobrego,|/co? z?ego zawsze musia?o mnie spotka?.
[146][154]/Karma.
[163][185]/Dzi?ki niej zda?em sobie spraw?,|/?e musz? si? zmieni?.
[197][224]/Zrobi?em list? wszystkich|/z?ych rzeczy jakie zrobi?em.
[225][251]/Teraz naprawi? jedno po drugim,|/moje wszystkie przewinienia.
[255][273]/Pr?buj? sta? si? lepsz? osob?.
[273][281]/Nazywam si? Earl.
[281][291]My Name Is Earl [1x03] Randy's Touchdown|{C:$aaccff}"PRZY?ORZENIE RANDIEGO"
[291][303]{C:$aaccff}T?umaczenie: almondish|Napisy: Ujemny
[30
Subtitles for My Name Is Earl Napisy
keywords: my, name, is, earl, 01x0, 1, napisy, ns, s01e01, hr, ctu,
original filename: My_Name_is_Earl_01x01_(NAPiSY-73070).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[1][3]{C:$aaccff}My Name Is Earl [1x01] Pilot|http://napisy.gwrota.com
[4][32]/...b?dziemy udawa? ma?pk?.
[46][66]/udawa? ma?pk?.
[85][110]/Znacie tego faceta, co wchodzi do sklepu,
[110][142]/kiedy robicie post?j|/w miasteczku, w drodze do babci?
[156][183]/Podejrzanie wygl?daj?cego|/kolesia co kupuje paczk? papieros?w,
[183][214]/zdrapk? i du?e piwo o 10 rano?
[225][249]/Takiego faceta, na kt?rego|/czekacie a? wyjdzie ze sklepu,
[249][265]/zanim wejdziecie razem z rodzin??
[306][327]Ten facet to ja.
[332][345]Nazywam si? Earl.
[364][386]Je?li zechcia?oby wam si? mnie pozna?.
[391][449]/Dowiedzie? si? jaki jestem naprawd? i nie|/kierowa? si? stereotypem, tym jak wygl?dam...
[45
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[03][28]/Znacie takiego faceta,|/co robi wy??cznie z?e rzeczy,
[28][55]/a potem zastanawia si?,|/czemu jego ?ycie jest do bani?
[63][78]To by?em ja.
[85][102]/Kiedykolwiek przytrafi?o|/mi si? co? dobrego,
[102][125]/co? z?ego zawsze|/musia?o mnie spotka?.
[146][156]/Karma.
[162][197]/Dzi?ki niej zda?em sobie spraw?,|/?e musz? si? zmieni?.
[197][223]/Zrobi?em list? wszystkich|/z?ych rzeczy jakie zrobi?em.
[223][252]/Teraz naprawi? jedno po drugim,|/moje wszystkie przewinienia.
[256][274]/Pr?buj? sta? si? lepsz? osob?.
[275][284]/Nazywam si? Earl.
[317][355]/Problemem z list? 250 rzeczy,|/kt?re zrobi?e? ?le,
[355][383]/jest decyzja,|/kt?r? z nich teraz naprawi?.
[397][415]/Mam wyb
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{24}{48}T?umaczenie: jerusalem|Korekta: Aniela
{48}{72}Znacie takiego faceta,|co robi wy??cznie z?e rzeczy,
{72}{144}a potem zastanawia si?, |czemu jego ?ycie jest do bani?
{144}{216}To by?em ja.
{216}{240}Je?eli cos dobrego mnie spotka?o,
{240}{336}co? z?ego zawsze |czai?o si? tu? za rogiem.
{336}{384}Karma.
{384}{480}Dzi?ki niej zda?em sobie spraw?, |?e musz? si? zmieni?.
{480}{527}Zrobi?em list? wszystkich |z?ych rzeczy jakie zrobi?em.
{527}{599}Teraz naprawi? jedno po drugim,|moje wszystkie przewinienia.
{599}{791}Pr?buj? sta? si? lepsz? osob?.
{791}{935}Wygranie 100,000$ na loterii, otwar?o mi drzwi|do lepszych rzeczy w
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{24}{48}T?umaczenie: jerusalem|Korekta: Aniela
{48}{72}Znacie takiego faceta,|co robi wy??cznie z?e rzeczy,
{72}{144}a potem zastanawia si?, |czemu jego ?ycie jest do bani?
{144}{216}To by?em ja.
{216}{240}Je?eli cos dobrego mnie spotka?o,
{240}{336}co? z?ego zawsze |czai?o si? tu? za rogiem.
{336}{384}Karma.
{384}{480}Dzi?ki niej zda?em sobie spraw?, |?e musz? si? zmieni?.
{480}{527}Zrobi?em list? wszystkich |z?ych rzeczy jakie zrobi?em.
{527}{599}Teraz naprawi? jedno po drugim,|moje wszystkie przewinienia.
{599}{791}Pr?buj? sta? si? lepsz? osob?.
{791}{935}Wygranie 100,000$ na loterii, otwar?o mi drzwi|do lepszych rzeczy w
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[04][26]/Znacie takiego faceta,|/co robi wy??cznie z?e rzeczy,
[26][49]/a potem zastanawia si?,|/czemu jego ?ycie jest do bani?
[62][77]/To by?em ja.
[86][124]/Kiedykolwiek przytrafi?o mi si? co? dobrego,|/co? z?ego zawsze musia?o mnie spotka?.
[145][153]/Karma.
[162][184]/Dzi?ki niej zda?em sobie spraw?,|/?e musz? si? zmieni?.
[196][223]/Zrobi?em list? wszystkich|/z?ych rzeczy jakie zrobi?em.
[224][250]/Teraz naprawi? jedno po drugim,|/moje wszystkie przewinienia.
[254][272]/Pr?buj? sta? si? lepsz? osob?.
[272][280]/Nazywam si? Earl.
[310][323]/Od czasu mojego rozwodu,
[323][367]/wygranej na loterii|/i odkrycia karmy,
[367][379]/czuj? si? ?wietnie!
[465][490]/A im wi?cej rzeczy
Subtitles for My Name Is Earl Napisy
keywords: my, name, is, earl, 01x0, 7, napisy, ns, s01e07, hr, ctu,
original filename: My_Name_is_Earl_01x07_(NAPiSY-73722).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{56}Znacie takiego faceta,|co robi wy??cznie z?e rzeczy,
{43}{86}a potem zastanawia si?, |czemu jego ?ycie jest do bani?
{97}{135}To by?em ja.
{154}{198}Je?eli co? dobrego mnie spotka?o,
{200}{245}co? z?ego zawsze |czai?o si? tu? za rogiem.
{295}{312}Karma.
{331}{382}Dzi?ki niej zda?em sobie spraw?, |?e musz? si? zmieni?.
{413}{473}Zrobi?em list? wszystkich |z?ych rzeczy, jakie zrobi?em.
{480}{544}Teraz naprawi? jedno po drugim, |moje wszystkie przewinienia.
{551}{595}Pr?buj? sta? si? lepsz? osob?.
{600}{655}Nazywam si? Earl.
{658}{720}T?umaczenie: jerusalem|Korekta: Aniela.
{734}{764}Dzie? dobry.
{797}{882}Poprosz? trzy piwa i trzy r
Subtitles for My Name Is Earl Napisy
keywords: 1037, my, name, is, earl, 2x1, south, of, the, border, fov, english, motechnet, com, hi,
original filename: 10377-My_Name_Is_Earl.2x10_2x11.South_Of_The_Border.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:05,700
<i>[Earl Narrating] Me and Randy were</i>
<i>about to take our very first airplane ride.</i>
2
00:00:05,805 --> 00:00:10,105
<i>Since we aren't big travelers, we weren't sure</i>
<i>what to pack, so we packed everything.</i>
3
00:00:10,210 --> 00:00:12,269
<i>We weren't goin'on vacation though.</i>
4
00:00:12,379 --> 00:00:15,348
<i>We were goin'to take care</i>
<i>of the most recent item on my list</i>-
5
00:00:15,448 --> 00:00:17,279
<i>got Catalina kicked out of America.</i>
6
00:00:17,384 --> 00:00:21,013
<i>- You see, recently I was</i>
<i>on a winnin'stre
Subtitles for My Name Is Earl Napisy
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, polish, pl, 30, lol,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Polish - pl - 1d14cdd8f112b2537865e06460e32dc5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{105}{176}/Moj? ulubion? por? w wi?zieniu|/jest pora nocna.
{180}{375}/Gasimy ?wiat?a.|/Gdy jest ciemno i spokojnie, mo?na poczu?,|/?e nie jest si? zamkni?tym za kratkami.
{379}{451}/W??czamy zewn?trzne ?wiat?a.
{455}{567}/To moje ulubione|/siedem sekund dnia.
{571}{617}/Wi??niowie lubi? narzeka?,
{621}{704}/ale nie tylko my|/czujemy si? jak w potrzasku.
{708}{929}/Od czasu do czasu, Darnell czuje si? tak|/w pracy, kt?ra k??ci si? z jego ?agodn? natur?.
{951}{1035}/Catalina czuje si? tak,|/bo jest zbyt ?adna.
{1039}{1104}Kiedy Latyn
Subtitles for My Name Is Earl Napisy
keywords: my, name, is, earl, 20, 4, 2005, s02e0, larceny, of, a, kitty, cat, fov, s02e04,
original filename: My.Name.Is.Earl(204-DVDRip)(2005).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,469 --> 00:00:05,814
Oye, Earl, ¿nunca te preocupaste por
si algún dÃa te olvidas de cómo caminar?
2
00:00:05,940 --> 00:00:07,647
No, no puedo decir que
me haya preocupado.
3
00:00:08,243 --> 00:00:11,480
Porque cuando estábamos comiendo ahÃ,
comencé a preocuparme si mis...
4
00:00:11,606 --> 00:00:13,307
...piernas sabrÃan qué hacer
cuando nos levantáramos.
5
00:00:13,771 --> 00:00:16,000
- Parecen funcionar bien.
- SÃ, por ahora...
6
00:00:16,085 --> 00:00:19,080
...pero cada vez que me siento,
es como que todo vuelve a empezar.
7
00:00:21,042 --> 00:00:22,326
N
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,035 --> 00:00:05,334
<i>You know the kind of guy
who does nothing but bad things...</i>
2
00:00:05,438 --> 00:00:07,406
<i>and then wonders why
his life sucks?</i>
3
00:00:09,242 --> 00:00:11,710
<i>Well, that was me. Every time
somethin' good happened to me...</i>
4
00:00:11,811 --> 00:00:14,245
<i>somethin' bad was always waitin'
around the corner.</i>
5
00:00:16,449 --> 00:00:17,746
<i>Karma.</i>
6
00:00:17,851 --> 00:00:20,149
<i>That's when I realized
I had to change.</i>
7
00:00:21,588 --> 00:00:24,056
<i>So I made a list of everything bad
I've ever done...</i>
8
00
Subtitles for My Name Is Earl Napisy
keywords: my, name, is, earl, 2005, polish, pl, 1x2, 4, number, one, fov,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - - Polish - pl - 370fe6ca1a89566e5de2a6be7905eac3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{24}{167}movie info: XVID 640x368 23.976fps 233.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{168}{259}Uda?o si?!|Dwa piwa, Crab Man!
{264}{287}Si? robi, Earl.
{288}{383}/Zawsze, gdy skre?li?em co? z listy,|/czu?em si? ?wietnie.
{384}{479}To za numer 57:|Zrobienie Randy'emu k?pieli w kiblu gdy mia? pi?? lat.
{480}{577}/Tym razem, Randy tak?e to poczu?.
{695}{766}Dzi?ki za umycie kibla,|zanim Randy wsadzi? tam moj? g?ow?.
{767}{790}Nie ma sprawy.
{791}{886}Ostatni kole?, kt?remu wsadzili|tam g?ow? z?apa? paskudne chor?bsko.
{887}{934}To ten go?? co wisia?|do g?ry nogami w ?azience?
{935}{982}Nie, to by? Hector.
{983}{1078}Pytanko, Earl.|J
Subtitles for My Name Is Earl Napisy
keywords: my, name, is, earl, 10, 1, 2005, s01e01, pilot, fov,
original filename: My.Name.Is.Earl(101)(2005).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,303 --> 00:00:11,790
<i>¿Han visto a ese tipo que siempre
está en el mercadito 24 horas...</i>
2
00:00:11,791 --> 00:00:14,757
<i>...cuando se detienen en esa pequeña
ciudad, en viaje a casa de la abuela?</i>
3
00:00:16,351 --> 00:00:17,711
<i>Un tipo con un aspecto sospechoso...</i>
4
00:00:17,712 --> 00:00:19,937
<i>...que compra cigarrillos,
unas raspaditas...</i>
5
00:00:19,938 --> 00:00:22,230
<i>...y una lata de cerveza
a las 10 de la mañana.</i>
6
00:00:23,271 --> 00:00:26,483
<i>La clase de tipo que esperas a que
salga para entrar con tu familia.</i>
7
00:00:31,374
Subtitles for My Name Is Earl Napisy
keywords: my, name, is, earl, 1x0, 6, broke, joys, fancy, figurine, fov, english, motechnet, com,
original filename: 6643-My_Name_Is_Earl.1x06.Broke_Joys_Fancy_Figurine.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,068 --> 00:00:05,333
<i>You know the kind of guy
who does nothing but bad things...</i>
2
00:00:05,438 --> 00:00:07,372
<i>and then wonders why
his life sucks?</i>
3
00:00:09,242 --> 00:00:11,710
<i>Well, that was me. Every time
somethin' good happened to me...</i>
4
00:00:11,811 --> 00:00:14,245
<i>somethin' bad was always waitin'
around the corner.</i>
5
00:00:16,449 --> 00:00:17,746
<i>Karma.</i>
6
00:00:17,851 --> 00:00:20,149
<i>That's when I realized
I had to change.</i>
7
00:00:21,588 --> 00:00:24,056
<i>So I made a list
of everything bad I've ever done...</i>
8
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,250 --> 00:00:02,779
Sapete quel tipo di persona che non fa altro
che cattiverie
2
00:00:02,804 --> 00:00:04,840
e poi si chiede perché la sua vita fa schifo?
3
00:00:06,140 --> 00:00:07,726
Beh, quello ero io
4
00:00:08,555 --> 00:00:10,157
Ogni volta che mi succedeva qualcosa di buono,
5
00:00:10,190 --> 00:00:12,402
c'era sempre qualcosa di negativo dietro l'angolo
6
00:00:14,351 --> 00:00:15,369
Karma.
7
00:00:15,926 --> 00:00:18,252
E' lì che ho capito che dovevo cambiare
8
00:00:19,470 --> 00:00:22,010
Quindi ho fatto una lista di tutte
le cose cattive che ho fatto
Subtitles for My Name Is Earl Napisy
keywords: my, name, is, earl, s02e0, 9, born, a, gamblin, man, v, 1, s02e09, xor,
original filename: My.Name.Is.Earl.S02E09.Born.a.Gamblin.Man.v1.0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{69}KOVAN ONNEN KUNDI|S02 E09 - Born a Gamblin Man
{73}{136}Oli joulun aika,|toivon aika.
{140}{241}Toivoin, että minulla oli tarpeeksi leipää,|tehdäkseni 274 meetvurstileipää.
{252}{395}Ne olivat listaa varten. Varastin Homo-Kennyn|lounaan joka päivä 5. ja 6. luokalla.
{421}{502}Yhtenä päivänä pureskelin Kennyn voileivän,|syljin sen pois ja tungin sen hänen kurkkuunsa.
{506}{578}Pitäisiköhän se laskea?|Periaatteessa hän söi sen.
{582}{644}Lomat olivat toivon aikaa myös Randylle.
{648}{700}Hän oli viimeinkin tekemässä|siirtonsa Catalinan suhteen.
{704}{807}Rakkausrunoni on melkein valmis.|Mikä sana rim
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,276 --> 00:00:13,734
<i>[ Earl Narrating ] You know that guy
you see going into the convenience store...</i>
2
00:00:13,847 --> 00:00:17,874
<i>when you stop off in that little town
on the way to Grandma's house?</i>
3
00:00:17,984 --> 00:00:21,511
<i>Sort of shifty lookin' fella who buys
a pack of smokes, a couple lotto scratchers...</i>
4
00:00:21,621 --> 00:00:24,089
<i>and a tallboy
at 10:00 in the mornin'?</i>
5
00:00:24,190 --> 00:00:27,956
<i>The kind of guy you wait to come out
before you and your family go in?</i>
6
00:00:32,165 --> 00:00:34,895
<i>Well, that guy's me.</i>
Subtitles for My Name Is Earl Napisy
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, turkish, tr, s03e0, 9, xor, s03e09,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Turkish - tr - 1a7579e2e99849a544d5e2db453cc748.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,007 --> 00:00:06,478
?eviri ekaan@hotmail.com
2
00:00:07,244 --> 00:00:10,730
<i>Benim i?in, hapishane ailemle
birlikte uzun bir tatile benziyor.</i>
3
00:00:10,907 --> 00:00:13,080
<i>Daha ?ok uyuyorum,daha az geziyorum.</i>
4
00:00:13,231 --> 00:00:14,994
Uyan, uyan, elini penisinden ?ek.
5
00:00:16,564 --> 00:00:18,116
Bu g?venlik i?in.
6
00:00:18,889 --> 00:00:20,890
E?lenceli oldu?unu d???nd???m
yeni bir arkada? kat?ld? aram?za
7
00:00:20,980 --> 00:00:22,825
uyurken kimse ?eki?tirmesin diye.
8
00:00:22,947 --> 00:00:24,574
M?d?riyet seni g?rmek istiyor.
9
00:00:24
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,250 --> 00:00:02,741
<i>Ken je die man die niets anders doet,
dan slechte dingen...</i>
2
00:00:02,841 --> 00:00:06,040
<i>en zich afvraagt,
waarom zijn leven zo klote is?</i>
3
00:00:06,140 --> 00:00:08,140
<i>Wel, dat was ik.</i>
4
00:00:08,555 --> 00:00:10,123
<i>Iedere keer dat me iets goeds overkwam,</i>
5
00:00:10,223 --> 00:00:14,133
<i>stond er altijd iets slechts op me te wachten.</i>
6
00:00:14,351 --> 00:00:15,826
<i>Karma.</i>
7
00:00:15,926 --> 00:00:19,326
<i>Toen besefte ik,
dat ik moest veranderen.</i>
8
00:00:19,470 --> 00:00:21,968
<i>Ik maakte een lijst v
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,079 --> 00:00:02,150
Mi nombre es Earl.
2
00:00:05,379 --> 00:00:06,291
Lo hicimos!
3
00:00:06,886 --> 00:00:08,947
- Dos cervezas, Crab Man.
- Lo conseguiste, Earl.
4
00:00:09,859 --> 00:00:13,357
Cada vez que borraba algo de la lista,
me sentÃa muy bien por dentro.
5
00:00:13,526 --> 00:00:15,391
Un brindis por borrar el Nº 57.
6
00:00:15,631 --> 00:00:17,652
"Metà la cabeza de Randy en el
wáter cuando tenÃa 5 años".
7
00:00:18,010 --> 00:00:21,021
Y en esta ocasión, Randy
también se sentÃa asÃ.
8
00:00:27,217 --> 00:00:29,476
Gracias por limpiar el wáter ante
Subtitles for My Name Is Earl Napisy
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, italian, it, s02e01, k4rm, 4,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Italian - it - e242bc23f7a03511cdcbfceed7a45f81.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,300
Avete presente il tipo che non
fa altro che cose sbagliate
2
00:00:03,400 --> 00:00:05,203
Eppoi si chiede perche' la sua vita
faccia schifo
3
00:00:05,880 --> 00:00:07,257
Be', quello ero io.
4
00:00:08,132 --> 00:00:11,928
Ogni volta che mi succedeva qualcosa di buono,
qualcosa di cattivo mi attendeva dietro l'angolo.
5
00:00:14,180 --> 00:00:15,181
Karma.
6
00:00:15,723 --> 00:00:17,933
Questo ? stato il momento in cui ho capito di dover cambiare.
7
00:00:19,268 --> 00:00:24,981
Cosi' ho fatto una lista di tutte le azioni sbagliate
che ho commesso e le r
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,701 --> 00:00:02,019
<i>Some things are so amazing,</i>
1
00:10:05,585 --> 00:10:07,260
Yeah, I don't know
if I want to win like that.
2
00:00:02,145 --> 00:00:06,100
<i>you have to capture them on film,
like UFOs or bigfoot.</i>
2
00:10:07,386 --> 00:10:10,414
<i>I figured I better get out of town
until Ralph calmed down.</i>
3
00:00:06,284 --> 00:00:08,510
<i>Or Joy doing volunteer work.</i>
3
00:10:10,597 --> 00:10:12,603
<i>And since that could take
till forever,</i>
4
00:00:08,958 --> 00:00:10,435
Cherry... button.
4
00:10:12,729 --> 00:10:16,433
<i>I decided it'd be