Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund English 2 5 Fps
Subtitles for My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund English 2 5 Fps
keywords: my, life, as, a, dog, mitt, liv, som, hund, english, 2, 5, fps,
original filename: 57220.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,432 --> 00:00:23,787
I should have told her everything.
2
00:00:23,992 --> 00:00:26,552
Mom loves stories.
3
00:00:36,752 --> 00:00:41,507
MY LIFE AS A DOG
4
00:00:41,712 --> 00:00:44,624
When you think about it,
it's not that bad.
5
00:00:44,832 --> 00:00:47,630
It could have been worse.
6
00:00:47,832 --> 00:00:54,226
Like that guy who had to go
to Boston for a new kidney.
7
00:00:54,432 --> 00:01:00,780
He got in all the papers,
but he died anyway.
8
00:01:02,712 --> 00:01:06,864
And just think of Laika,
the space dog.
9
00:01:07,072 --> 00:01:11,827
They stuck her
Subtitles for My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund English 2 5 Fps
keywords: mitt, liv, som, hund, 1985, 1, cd, romanian, ro, swedish, my, life, as, a, dog, schizo, rom,
original filename: Mitt liv som hund - 1985 - 1CD - Romanian - ro - a21498ecd7e0fccc655e92fee6a04752.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,773 --> 00:00:41,570
Trebuia s?-i spun totul.
2
00:00:42,442 --> 00:00:44,740
Mamei ?i pl?cea
genul acesta de pove?ti.
3
00:00:55,922 --> 00:01:00,882
VIA?A MEA DE C?INE
4
00:01:01,361 --> 00:01:05,195
P?n? la urm?,
putea fi mai r?u.
5
00:01:07,167 --> 00:01:13,072
G?ndi?i-v? cum a sf?r?it tipul acela din Boston
care tocmai primise un nou rinichi.
6
00:01:14,274 --> 00:01:18,074
I-au publicat numele ?n toate ziarele,
dar asta nu l-a ?mpiedicat s? dea col?ul.
7
00:01:22,916 --> 00:01:26,408
Ori Laika, c?inele spa?ial.
8
00:01:27,387 --> 00:01:30,982
L-au ?nchis ?n Sputnik
Subtitles for My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund English 2 5 Fps
keywords: my, life, as, a, dog, mitt, liv, som, hund, swedish, 2, 5, fps,
original filename: 57222.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,112 --> 00:00:26,505
Jag skulle ha berättat allt.
Mamma älskar såna här historier.
2
00:00:41,712 --> 00:00:47,230
Det är inte så farligt när man tänker
efter. Det kunde ha varit värre.
3
00:00:47,352 --> 00:00:50,424
Tänk hur hemskt det slutade
för killen-
4
00:00:50,552 --> 00:00:54,101
- som fick åka till Boston för
att få en ny njure.
5
00:00:54,232 --> 00:00:59,352
Han blev berömd och kom
i tidningen, men dog ändå.
6
00:01:02,552 --> 00:01:06,750
Och tänk på Laika,
den där rymdhunden.
7
00:01:06,872 --> 00:01:11,582
Henne stoppade de in i en Sputnik
Subtitles for My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund English 2 5 Fps
keywords: my, life, as, a, dog, mitt, liv, som, hund, norwegian, 2, 5, fps,
original filename: 57221.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,112 --> 00:00:26,505
Jeg skulle ha fortalt alt.
Mamma elsker sånne historier.
2
00:00:41,712 --> 00:00:47,230
Det er ikke så farlig når man tenker
etter. Det kunne ha vært verre.
3
00:00:47,352 --> 00:00:50,424
Tenk hvor ille det endte for mannen-
4
00:00:50,552 --> 00:00:54,101
- som måtte dra helt til Boston
for å få en ny nyre.
5
00:00:54,232 --> 00:00:59,352
Han ble berømt og kom i alle avisene,
men døde likevel.
6
00:01:02,552 --> 00:01:06,750
Og tenk på Laika, den der romhunden.
7
00:01:06,872 --> 00:01:11,582
Henne stappet de inn i en Sputnik
og sendte opp i r
Subtitles for My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund English 2 5 Fps
keywords: my, life, as, a, dog, mitt, liv, som, hund, danish, 2, 5, fps,
original filename: 57219.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,112 --> 00:00:26,505
Jeg skulle have fortalt det hele.
Mor elsker den her slags historier.
2
00:00:41,712 --> 00:00:47,230
Det er egentlig ikke så slemt.
Det kunne have været værre.
3
00:00:47,352 --> 00:00:50,424
Tænk på,
hvordan det endte for ham -
4
00:00:50,552 --> 00:00:54,101
- der tog til Boston
for at få en ny nyre.
5
00:00:54,232 --> 00:00:59,352
Han blev berømt og kom i avisen,
men døde alligevel.
6
00:01:02,552 --> 00:01:06,750
Og tænk på Laika,
den der rumhund.
7
00:01:06,872 --> 00:01:11,582
Hende proppede de ind i en Sputnik
og sendte hende op i rumme
Subtitles for My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund English 2 5 Fps
keywords: mitt, liv, som, hund, 1985, 1, cd, czech, cz, 1918, charlie, chaplin, a, dog's, life,
original filename: Mitt liv som hund - 1985 - 1CD - Czech - cz - aaf997dddda277494c1d9632808bcb0c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,331 --> 00:00:18,731
P S ? ? I V O T
Sc?n?? a re?ie: Charles Chaplin
2
00:00:21,295 --> 00:00:23,650
R?no.
3
00:01:03,956 --> 00:01:07,056
<i>Scraps</i> -
?istokrevn? psisko.
4
00:03:11,161 --> 00:03:13,561
<i>??AD PR?CE</i>
5
00:03:13,758 --> 00:03:18,758
<i>Hled?me siln? mu?e pro kanaliza?n? pr?ce,
doporu?en? s sebou</i>
6
00:03:24,343 --> 00:03:29,343
<i>Nab?z?me pr?ci
v pivovaru</i>
7
00:08:09,967 --> 00:08:14,567
Nejjemn?j?? ??sti z ledvinek.
8
00:11:35,465 --> 00:11:38,965
<i>Zelen? Lucerna</i>
9
00:11:39,936 --> 00:11:42,836
<i>Z?kaz vstupu
se psy</i>
10
Subtitles for My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund English 2 5 Fps
keywords: mitt, liv, som, hund, 1985, cze, 1, cd, 1875, 1918, charlie, chaplin, a, dog's, life, cz,
original filename: mitt.liv.som.hund.(1985).cze.1cd.(1875).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,331 --> 00:00:18,731
P S ? ? I V O T
Sc?n?? a re?ie: Charles Chaplin
2
00:00:21,295 --> 00:00:23,650
R?no.
3
00:01:03,956 --> 00:01:07,056
<i>Scraps</i> -
?istokrevn? psisko.
4
00:03:11,161 --> 00:03:13,561
<i>??AD PR?CE</i>
5
00:03:13,758 --> 00:03:18,758
<i>Hled?me siln? mu?e pro kanaliza?n? pr?ce,
doporu?en? s sebou</i>
6
00:03:24,343 --> 00:03:29,343
<i>Nab?z?me pr?ci
v pivovaru</i>
7
00:08:09,967 --> 00:08:14,567
Nejjemn?j?? ??sti z ledvinek.
8
00:11:35,465 --> 00:11:38,965
<i>Zelen? Lucerna</i>
9
00:11:39,936 --> 00:11:42,836
<i>Z?kaz vstupu
se psy</i>
10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,607 --> 00:00:22,306
I should have told her everything.
Mama loved stories like that.
2
00:00:39,162 --> 00:00:43,292
It's not so bad if you think about it.
It could have been worse.
3
00:00:45,068 --> 00:00:50,734
Just think how that poor guy ended up
who got a new kidney in Boston.
4
00:00:52,275 --> 00:00:55,870
He got his name in all the papers,
but he died just the same.
5
00:01:00,750 --> 00:01:05,153
And what about Laika,
the space dog.
6
00:01:05,222 --> 00:01:08,749
They put her in a sputnik
and sent her into space.
7
00:01:10,493 --> 00:01:15,157
They attached wires
Subtitles for My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund English 2 5 Fps
keywords: my, life, as, a, dog, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1985, schizo,
original filename: My Life As A Dog - Eng - 23,976fps - 1985.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,773 --> 00:00:41,570
I should have told her everything.
2
00:00:42,442 --> 00:00:44,740
Mom loved stories like that.
3
00:00:55,922 --> 00:01:00,882
MY LI FE AS A DOG
4
00:01:01,361 --> 00:01:05,195
It's not so bad if you think about it.
It could have been worse.
5
00:01:07,167 --> 00:01:13,072
Just think how that poor guy ended up
who got a new kidney in Boston.
6
00:01:14,274 --> 00:01:18,074
He got his name in all the papers,
but he died just the same.
7
00:01:22,916 --> 00:01:26,408
And what about Laika, the space dog?
8
00:01:27,387 --> 00:01:30,982
They put her in a S
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:40:I should have told her everything.
00:00:42:Mom loved stories like that.
00:00:56:MY LIFE AS A DOG
00:01:01:It's not so bad if you think about it. |It could have been worse.
00:01:07:Just think how that poor guy ended up|who got a new kidney in Boston.
00:01:14:He got his name in all the papers, |but he died just the same.
00:01:23:And what about Laika, the space dog?
00:01:27:They put her in a Sputnik|and sent her into space.
00:01:32:They attached wires to her heart|and brain to see how she felt.
00:01:40:I don't think she felt so good.
00:01:43:She spun around up there for five months|until her doggy bag was empty.
00:01:48:She starved to death.
00:01:53:It's importan
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{4220}{4245}}Sakra...
{4350}{4390}}Dejte mi bal??ek ?erv?.
{4820}{4850}}Au! Krucifix!...
{5365}{5420}}O S T R O V
{7255}{7298}Hej, d?me si t?ikr?t k?vu.
{7880}{7935}Poj? k n?m nahoru. Budeme tu pot?ebovat|n?co v?c ne? jen kafe.
{7995}{8020}Tak se na to pod?v?me.
{8030}{8055}Ty prvn?.
{8065}{8105}- Ne, ty prvn?.|- Ne! Ty prvn?.
{8220}{8250}Sakra, j? kon??m.
{8390}{8420}Hej ty, poj? d?l.
{9905}{9944}Poj?, zahrajeme si karty.
{9980}{10015}Ty j? nezaplat???
{10020}{10055}Nechce se mi.
{10060}{10095}A nemysl??, ?e to je nechutn??
{10100}{10140}Tak j? zapla?te a nechte ji j?t.
{10145}{10165}No teda...
{10175}{
Subtitles for My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund English 2 5 Fps
keywords: mitt, liv, som, hund, 1985, 2, 3, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 32703-Mitt_liv_som_hund_(1985)-23_976_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,773 --> 00:00:41,570
Trebuia sã-i spun totul.
2
00:00:42,442 --> 00:00:44,740
Mamei îi plãcea
genul acesta de poveºti.
3
00:00:55,922 --> 00:01:00,882
VIAÃA MEA DE CÃINE
4
00:01:01,361 --> 00:01:05,195
Pânã la urmã,
putea fi mai rãu.
5
00:01:07,167 --> 00:01:13,072
Gândiþi-vã cum a sfârºit tipul acela din Boston
care tocmai primise un nou rinichi.
6
00:01:14,274 --> 00:01:18,074
I-au publicat numele în toate ziarele,
dar asta nu l-a împiedicat sã dea colþul.
7
00:01:22,916 --> 00:01:26,408
Ori Laika, câinele spaþial.
8
00:01:27,387 --> 00:01:30,982
L-a
Subtitles for My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund English 2 5 Fps
keywords: mitt, liv, som, hund, 1985, 1, cd, czech, cz, seom,
original filename: Mitt liv som hund - 1985 - 1CD - Czech - cz - 8ad696a86c9c5a41c394edf012b150d5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4220}{4245}}Sakra...
{4350}{4390}}Dejte mi bal??ek ?erv?.
{4820}{4850}}Au! Krucifix!...
{5365}{5420}}O S T R O V
{7255}{7298}Hej, d?me si t?ikr?t k?vu.
{7880}{7935}Poj? k n?m nahoru. Budeme tu pot?ebovat|n?co v?c ne? jen kafe.
{7995}{8020}Tak se na to pod?v?me.
{8030}{8055}Ty prvn?.
{8065}{8105}- Ne, ty prvn?.|- Ne! Ty prvn?.
{8220}{8250}Sakra, j? kon??m.
{8390}{8420}Hej ty, poj? d?l.
{9905}{9944}Poj?, zahrajeme si karty.
{9980}{10015}Ty j? nezaplat???
{10020}{10055}Nechce se mi.
{10060}{10095}A nemysl??, ?e to je nechutn??
{10100}{10140}Tak j? zapla?te a nechte ji j?t.
{10145}{10165}No teda...
{10175}{10210}Ty jsi vyh
Subtitles for My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund English 2 5 Fps
keywords: makdaugoosi, 2001, english, my, life, as, mcdull, spa, corregidos, sincro,
original filename: Makdaugoosi2001-English.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,500 --> 00:00:43,500
Cuando la señora McBing estaba de parto...
2
00:00:43,800 --> 00:00:46,300
Un barreño apareció en el cielo.
3
00:00:47,247 --> 00:00:49,977
Voló a lo largo de Garden Street...
4
00:00:50,817 --> 00:00:55,754
Giró a la izquierda,
y paró en el Beefball King.
5
00:00:56,222 --> 00:00:56,881
Corrección:
6
00:00:57,957 --> 00:01:01,484
Primero llegó al Mercado...
7
00:01:01,828 --> 00:01:04,524
Se detuvo un momento... Corrección:
8
00:01:05,065 --> 00:01:09,968
Sobrevoló las vÃas del tren, giró a la derecha...
9
00:01:10,203 --> 00:01:15,038
Y
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,773 --> 00:00:41,570
Trebuia sã-i spun totul.
2
00:00:42,442 --> 00:00:44,740
Mamei îi plãcea
genul acesta de poveºti.
3
00:00:55,922 --> 00:01:00,882
VIAÃA MEA DE CÃINE
4
00:01:01,361 --> 00:01:05,195
Pânã la urmã,
putea fi mai rãu.
5
00:01:07,167 --> 00:01:13,072
Gândiþi-vã cum a sfârºit tipul acela din Boston
care tocmai primise un nou rinichi.
6
00:01:14,274 --> 00:01:18,074
I-au publicat numele în toate ziarele,
dar asta nu l-a împiedicat sã dea colþul.
7
00:01:22,916 --> 00:01:26,408
Ori Laika, câinele spaþial.
8
00:01:27,387 --> 00:01:30,982
L-a
Subtitles for My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund English 2 5 Fps
keywords: mitt, liv, som, hund, 1985, 2, cd, russian, ru, 1,
original filename: Mitt liv som hund - 1985 - 2CD - Russian - ru - d2f17648cb8af93d9ac672e9daa8b8b9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,539 --> 00:00:41,336
? ?????? ??? ?? ??? ????????????.
2
00:00:42,208 --> 00:00:44,506
??? ???? ?????? ????? ??? ???????.
3
00:00:55,688 --> 00:01:00,648
??? ??????? ?????
4
00:01:01,127 --> 00:01:04,961
???? ????????, ??? ?? ??? ?? ?????.
????? ???? ????.
5
00:01:06,933 --> 00:01:12,838
?????? ????????? ? ????? ???????
?? ???????, ??? ??????? ????? ?????.
6
00:01:14,040 --> 00:01:17,840
??? ??? ?????? ?? ??? ??????,
?? ????? ? ?? ?? ????? ?? ? ????.
7
00:01:22,682 --> 00:01:26,174
???, ????????, ?????, ??????-??????????
8
00:01:27,153 --> 00:01:30,748
?? ???????? ? ???????
Subtitles for My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund English 2 5 Fps
keywords: mitt, liv, som, hund, 1985, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Mitt liv som hund (1985) - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,000 --> 00:00:44,700
Anneme herþeyi anlatmalýydým.
Böyle hikayeleri severdi o.
2
00:01:01,560 --> 00:01:05,690
Aslýnda düþününce durumum o kadar da kötü deðil.
Her zaman beterin beteri vardýr.
3
00:01:07,460 --> 00:01:13,130
Boston da böbrek nakli
yapýlan adamý hatýrlayýn.
4
00:01:14,670 --> 00:01:18,270
Ãnce adý bütün gazetelerde çýktý
ama hemen sonra öldü.
5
00:01:23,150 --> 00:01:27,550
Ya uzay köpeði,
Laika.
6
00:01:27,620 --> 00:01:31,140
Onu Sputnik'e koyup
uzaya yolladýlar.
7
00:01:32,890 --> 00:01:37,550
Nasýl hissettiðini anlamak için
Subtitles for My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund English 2 5 Fps
keywords: life, as, a, house, divx, aen, english, motechnet, com, cd, 2, 1,
original filename: 8172-Life.As.A.House.DVDRip.DiVX-AEN.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{85}{129}Something I can be proud|to give you.
{130}{173}Don't.
{174}{244}-I don't want it.|-Fine.
{245}{292}You can do whatever|you want with it.
{293}{329}All I want is for you|to remember...
{330}{373}that we built a house together.
{374}{425}We haven't built shit.
{426}{498}You're just tearing|your father down.
{499}{536}Try it. Feels good.
{919}{948}Go!
{1015}{1070}Come on!
{1281}{1331}After you.
{1425}{1480}It's going down.|That's it.
{2044}{2079}Morning.
{2131}{2176}You're up early.
{3758}{3828}Sam, did you hear|Josh got arrested?
{3829}{3856}His parents took his car.
{3857}{3905}They're making him|ride a bike all summer.
{39
Subtitles for My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund English 2 5 Fps
keywords: mitt, liv, som, hund, 1985, 2, cd, czech, cz, seom, 1,
original filename: Mitt liv som hund - 1985 - 2CD - Czech - cz - 4568c90ead4d81c223c5e3d79ff9c441.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4220}{4245}}Sakra...
{4350}{4390}}Dejte mi bal??ek ?erv?.
{4820}{4850}}Au! Krucifix!...
{5365}{5420}}O S T R O V
{7255}{7298}Hej, d?me si t?ikr?t k?vu.
{7880}{7935}Poj? k n?m nahoru. Budeme tu pot?ebovat|n?co v?c ne? jen kafe.
{7995}{8020}Tak se na to pod?v?me.
{8030}{8055}Ty prvn?.
{8065}{8105}- Ne, ty prvn?.|- Ne! Ty prvn?.
{8220}{8250}Sakra, j? kon??m.
{8390}{8420}Hej ty, poj? d?l.
{9905}{9944}Poj?, zahrajeme si karty.
{9980}{10015}Ty j? nezaplat???
{10020}{10055}Nechce se mi.
{10060}{10095}A nemysl??, ?e to je nechutn??
{10100}{10140}Tak j? zapla?te a nechte ji j?t.
{10145}{10165}No teda...
{10175}{10210}Ty jsi vyh
Subtitles for My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund English 2 5 Fps
keywords: csi:, crime, scene, investigation, 2000, 2, 4, cd, english, en, csi, 6x0, 9, dog, eat, 6x2, 1, rashomama, time, of, your, death, way, to, go, 6x1, still, life, 5, gum, drops, 3, kiss, bye, 6, secrets, flies, bang, room, service, spellbound, 7, like, watch, bodies, in, motion, bite, killer, 8, bullet, runs, through, it, pt, pirates, the, third, reich, shooting, stars, up, smoke, unusual, suspect, werewolves,
original filename: CSI: Crime Scene Investigation - 2000 - 24CD - English - en - bd3885bdf20a808b0edf903c327d2686.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,590 --> 00:00:46,700
Hey.
2
00:00:46,930 --> 00:00:49,180
I was happy to hear the Review Board cleared you.
3
00:00:49,630 --> 00:00:51,040
It's been a rough time,
4
00:00:52,230 --> 00:00:53,620
but I'm dealing with it.
5
00:00:54,240 --> 00:00:55,170
Anyway,
6
00:00:55,230 --> 00:00:58,470
a kitchen worker found him. Say a lot of homeless people hang out here.
7
00:00:58,930 --> 00:01:00,820
Says the vic was unfamiliar to him.
8
00:01:02,940 --> 00:01:04,850
Creased khakis, Oxford shirt,
9
00:01:04,870 --> 00:01:06,880
new shoes. This guy had a home.
10
00:01:07,360
Subtitles for My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund English 2 5 Fps
keywords: 3, 4, csi, crime, scene, investigation3, 2000, 2, 97, 6, fps, dizi, en, divxforever, s06e18, s06e03, bite, lol, s06e22, eng, s06e17, like, to, watch, hr, vo, s06e01, bodies, in, motion, s06e04, shooting, stars, s06e13, s06e08, a, bullet, runs, through, it, part, s06e11, werewolves, s06e21, s06e10, still, life, s06e02, room, service, s06e15, s06e24, s06e05, gum, drops, s06e20, s06e12, s06e09, dog, eat, s06e19, 44, s06e16, ctu, s06e06, secrets, and, flies, english, s06e23, s06e07, s06e14,
original filename: 34CSI Crime Scene Investigation34 (2000) - 23.976fps - Dizi - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,267 --> 00:00:18,667
CURTIS:
<i>Stacy Vollmer was last seen</i>
2
00:00:18,734 --> 00:00:21,501
<i>practicing alone</i>
<i>on the school tennis court</i>
3
00:00:21,567 --> 00:00:23,534
<i>that Friday at around 9:00 p.m.</i>
4
00:00:26,200 --> 00:00:30,100
<i>The clothes she was wearing</i>
<i>were found in her locker.</i>
5
00:00:38,701 --> 00:00:41,801
<i>Her body was discovered</i>
<i>near the football field</i>
6
00:00:41,868 --> 00:00:45,701
<i>by the landscaping crew</i>
<i>the following Monday morning.</i>
7
00:00:48,801 --> 00:00:50,634
Can you tell us
the e
Subtitles for My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund English 2 5 Fps
keywords: 1485, aventura, national, geographic, 1, 9, xx, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, bbc, the, life, of, birds, ep1, limits, endurance, divx51, www, mvgroup, org, blue, planet, ep, seasonal, seas, mammals, winning, design, state, 2of, why, is, there, crisis, 8, demands, egg, to, fly, or, not, finding, partners, signals, and, songs, insatiable, appetite, space, 1of, star, stuff, english, social, climbers, fishing, for, living, meat, eaters, human, body, pt4of, raging, teens, divx50, 4, opportunists, in, trees, extras, deep, trouble, mastery, flight, pt7of, end, mvgrouproup, chisellers, insect, hunters, staying, alive, 3of, black, holes, pt3of, first, steps, frozen, 5of, new, worlds, making, waves, food, thought, coral, are, we, alone, pt5of, brain, power, pt6of, time, goes, by, horizon, neanderthal, problems, parenthood, pt1of, story, pt2of, everyday, miracle, tidal, open, ocean, iguanas, like, dinosaurs, dvb, divx, mp, coasts, plant, predators, boldly, go, return, water, future,
original filename: 14858-Aventura_National_Geographic_(19xx-2005)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,240 --> 00:00:39,312
The desolate wastes of the Antarctic -
2
00:00:39,520 --> 00:00:42,796
so cold that insects would freeze solid.
3
00:00:44,680 --> 00:00:49,390
Volcanic springs in Africa -
spouting water so hot and corrosive
4
00:00:49,600 --> 00:00:52,637
that it will strip skin from flesh.
5
00:00:54,080 --> 00:00:56,196
The waterless deserts of the tropics -
6
00:00:56,400 --> 00:00:59,153
hundreds of square miles of baking sand.
7
00:01:04,440 --> 00:01:07,432
The earth can be an inhospitable place,
8
00:01:07,640 --> 00:01:09,790
yet birds of some kind
9
00:01:1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,213 --> 00:00:08,013
LOVE MY LIFE
2
00:01:15,014 --> 00:01:16,634
Eri.
3
00:01:20,595 --> 00:01:23,298
- Good morning.
- Good morning.
4
00:01:27,173 --> 00:01:29,331
Give me some.
5
00:02:04,424 --> 00:02:07,756
It's been three days.
Maybe he's mad at me.
6
00:02:07,757 --> 00:02:11,089
But you called and said
you would stay here, no?
7
00:02:11,543 --> 00:02:14,825
Yes, but I'm thinking maybe
it's time to tell him about us.
8
00:02:17,143 --> 00:02:19,904
I think he will accept it fine.
9
00:02:20,066 --> 00:02:20,769
You think?
10
00:02:23,821 --> 00:02:27,003
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1033}{1073}KUÃA NA VRHU STIJENE
{3823}{3847}Alyssa!
{3953}{3986}Ovo je smiješno!
{5448}{5494}Zagrli oca.|- Zašto?
{5506}{5557}Zato jer neæe biti na|svom roðendanu.
{5565}{5615}Možemo li imati zabavu iako on|neæe biti tu?
{5638}{5707}Nadam se da si se istuširao|i da si spreman za školu!
{6066}{6101}Sam je razbio ormar!
{6265}{6289}Hej, makni se!
{6303}{6330}Mièi se odavde!
{6344}{6372}Ne, èekaj!
{6388}{6412}Ostani tu.
{6420}{6444}Dobar pas.
{6463}{6487}Doði tatici.
{6788}{6812}Doði, Guster.
{6969}{6993}Ugodan dan!
{7044}{7076}Ovo mora prestati!
{7089}{7135}Pobjegao je, ali sad je opet unutra.
{7154}{7246}Da li ti je to
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,210 --> 00:00:02,220
All you have as a cop
is other cops.
2
00:00:02,220 --> 00:00:03,390
But we walk the way.
3
00:00:03,400 --> 00:00:05,240
********
4
00:00:05,250 --> 00:00:08,430
After the trial, I had to get
counseling just so I could sleep.
5
00:00:08,690 --> 00:00:10,280
There was all that proof.
6
00:00:11,200 --> 00:00:13,470
We all turned our back on charlie crews.
7
00:00:13,480 --> 00:00:16,190
In his first years,
8
00:00:16,580 --> 00:00:22,070
Office Robert Stark Former Partner of Charlie Crews
he was in that prison hospital more--
more than he was out.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DX50 512x288 29.969fps 350.4 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{1}{80}One, two, three, four, five, six,
{84}{117}shake it, dude.
{761}{832}Cue the pulse to begin
{1100}{1151}Cue the pulse to begin
{1215}{1280}Cue the pulse to begin
{1315}{1396}Cue the pulse to begin
{1501}{1670}Kiss today goodbye
{1674}{1866}And point me toward tomorrow
{1870}{2186}We did what we had to do
{2190}{2249}Won't forget,
{2253}{2305}Can't regret
{2309}{2422}What I did for...
{2426}{2458}Shit!
{2509}{2566}It's that time of the month again.
{2570}{2620}When your "little friend" comes to visit?
{2624}{2680}When every gay charity|o
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,276 --> 00:00:26,315
V Los Angeles
bude t?m?? 40 stup??.
2
00:00:26,568 --> 00:00:30,898
Podm?nky pro surfov?n?
budou ide?ln?.
3
00:00:31,325 --> 00:00:34,942
Tak?e vyt?hn?te prkna
a hur? na to.
4
00:00:43,630 --> 00:00:47,078
D?M ?IVOTA
5
00:02:39,895 --> 00:02:41,554
Allyso.
6
00:02:45,442 --> 00:02:46,688
Tohle je sm??n?.
7
00:03:47,662 --> 00:03:49,872
- B??te t?tu obejmout.
- Pro??
8
00:03:50,374 --> 00:03:54,787
- Proto?e tu na narozeniny nebude.
- M??eme to oslavit bez n?j?
9
00:03:55,837 --> 00:03:59,088
Douf?m, ?e jste umyt? a m?te
v?echno p?ipraven? do ?ko
Subtitles for My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund English 2 5 Fps
keywords: couperet, le, 2005, 1, cd, english, en, the, ax, ghost, dog,
original filename: Couperet, Le - 2005 - 1CD - English - en - 51620993a3c1655cd2f5e9d2b989e34b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,030 --> 00:00:23,579
THE AX
2
00:01:01,190 --> 00:01:02,259
Shit!
3
00:01:52,590 --> 00:01:53,466
Shit!
4
00:02:12,190 --> 00:02:13,225
Asshole!
5
00:04:27,470 --> 00:04:29,461
This is my confession.
6
00:04:33,590 --> 00:04:35,581
This is my confession.
7
00:04:41,870 --> 00:04:43,861
After two and a half years...
8
00:04:45,630 --> 00:04:47,109
After tonight...
9
00:04:48,190 --> 00:04:51,148
I thought they'd all be
as easy as the first.
10
00:04:51,350 --> 00:04:53,181
- Mr Birch?
- Ja? That's me.
11
00:04:58,710 --> 00:05:00,382
My name is Bruno Davert.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:00,120 --> 00:04:04,591
The Yangtze ferry from Fengjie
2
00:04:05,160 --> 00:04:06,798
to Chongming Island will be arriving
3
00:04:07,160 --> 00:04:10,391
at the pier in 30 minutes
4
00:04:10,480 --> 00:04:12,391
Will all passengers
5
00:04:12,520 --> 00:04:15,193
kindly carry their luggage
6
00:04:15,280 --> 00:04:17,555
and wait patiently
for our announcement
7
00:04:53,240 --> 00:04:56,312
Come on in!
8
00:05:06,840 --> 00:05:09,673
A big welcome
to our friends from Fengjie!
9
00:05:09,880 --> 00:05:11,313
To float on water...
10
00:05:11,480 --> 00:05:13,118
...a
Subtitles for My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund English 2 5 Fps
keywords: as, young, you, feel, 1951, vh, prod, english, motechnet, com, ayafeel,
original filename: As.Young.As.You.Feel.1951.DVDRip.XviD-VH-PROD.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,423 --> 00:01:34,052
[ Applause ]
2
00:01:39,632 --> 00:01:42,829
§§ [ Instrumental Prelude ]
3
00:01:49,042 --> 00:01:51,943
Get a load of the boss, will you?
4
00:01:54,614 --> 00:01:57,742
- What a patron of the arts.
- Shh!
5
00:02:00,220 --> 00:02:03,587
§§ [ Continues ]
6
00:02:03,656 --> 00:02:07,786
§§ [ Piccolo Solo ]
7
00:02:13,233 --> 00:02:16,168
§§ [ Piccolo Continues ]
8
00:02:34,621 --> 00:02:38,113
## [ Continues ]
9
00:02:43,596 --> 00:02:45,928
[ Applause ]
10
00:02:45,999 --> 00:02:48,934
§§ [ Orchestra Continues ]
11
00:02:52,805 --
Subtitles for My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund English 2 5 Fps
keywords: lara, croft, tomb, raider:, the, cradle, of, life, 2003, 1, cd, english, en, raider, eng,
original filename: Lara Croft Tomb Raider: The Cradle of Life - 2003 - 1CD - English - en - 6ab07113ef2c0382ef693457b4bcc017.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:15,094 --> 00:03:16,254
They found another one.
2
00:03:16,362 --> 00:03:17,989
There's going to be
no treasure left
3
00:03:18,097 --> 00:03:19,564
by the time she gets here!
4
00:03:19,666 --> 00:03:20,724
Mark the location!
5
00:03:20,833 --> 00:03:22,664
That's the Frenchman!
6
00:03:22,769 --> 00:03:26,330
And over there, Kristos.
7
00:03:26,439 --> 00:03:27,428
They're all coming.
8
00:03:27,540 --> 00:03:29,303
All except one.
9
00:03:29,409 --> 00:03:32,469
All right, follow Kristos.
10
00:03:32,579 --> 00:03:33,603
When he dives,
11
00:03:33,713 --> 00:03:
Subtitles for My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund English 2 5 Fps
keywords: the, life, of, emile, zola, 1937, vh, prod, english, motechnet, com,
original filename: 4912-The.Life.of.Emile.Zola.1937.DVDRip.XviD-VH-PROD.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,357 --> 00:01:51,225
It's no use, Ãmile.
The place is like a sieve.
2
00:01:51,394 --> 00:01:55,228
It would take all the rags in Paris
to stuff half its holes.
3
00:01:55,398 --> 00:01:56,922
Paris.
4
00:01:57,100 --> 00:02:00,297
Vast. Motionless.
5
00:02:00,470 --> 00:02:04,600
A gigantic mother brooding over her
millions of children, good and bad.
6
00:02:05,775 --> 00:02:08,835
It's magnificent, Cézanne.
You must paint it.
7
00:02:09,012 --> 00:02:11,037
As someday I shall write it.
8
00:02:11,614 --> 00:02:14,481
No, Zola. It's hopeless.
9
00:02:14,651 --> 00:0
Subtitles for My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund English 2 5 Fps
keywords: life, is, wild, 2007, 1, cd, english, en, 10, 6, notv, eng,
original filename: Life Is Wild - 2007 - 1CD - English - en - e9768b526f5a89cff745102d5cfdcc02.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
<font color="#4096d1">??????????????????????????????</font>
2
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
<font color="#4096d1">-==http://www.ragbear.com==-
??????? ??1????6??
3
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
<font color=#4096d1>-=???????????=-
????????ID
????????ID
?????KevinVan
¼???????ID</font>
4
00:00:26,501 --> 00:00:27,610
You look hot
in cleats.
5
00:00:27,611 --> 00:00:28,444
You might
not think that
6
00:00:28,445 --> 00:00:29,883
when I'm scoring
for the other team.
7
00:00:29,884 --> 00:00:31,295
It's cute that
you wanna play.
8
00:00:31,325 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:33,046 --> 00:03:35,071
<i>SONNY: You want to know</i>
<i>what this is all about?</i>
2
00:03:35,148 --> 00:03:38,584
You could say
it's about drugs or guns
3
00:03:38,651 --> 00:03:40,710
or disaffected youth,
4
00:03:42,422 --> 00:03:43,821
or whatever you like.
5
00:03:43,890 --> 00:03:46,757
But this whole thing
is about parenting.
6
00:03:46,826 --> 00:03:50,057
It's about taking care
of your children.
7
00:03:50,129 --> 00:03:53,565
You take care of yours,
I take care of mine.
8
00:03:53,633 --> 00:03:56,693
INTERVIEWER: I'm sorry,
I don't understand.
What does that
Subtitles for My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund English 2 5 Fps
keywords: alpha, dog, 2006, 1, cd, english, en, dmd, alphadog, smi,
original filename: Alpha Dog - 2006 - 1CD - English - en - 9cc1e209fb03bdbbc841fb3f6f815ad3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
<SAMI>
<HEAD>
<Title></Title>
<STYLE TYPE="text/css">
<!--
P {margin-left:8pt; margin-right:8pt; margin-bottom:2pt; margin-top:2pt;
text-align:center; font-size:20pt; font-family:arial, sans-serif;
font-weight:normal; color:white;}
.ENCC {Name:English; lang:en-US; SAMIType:CC;}
#STDPrn {Name:Standard Print;}
#LargePrn {Name:Large Print; font-size:20pt;}
#SmallPrn {Name:Small Print; font-size:10pt;}
-->
</STYLE>
</HEAD>
<!--
sub2smi by ???? http://pgno.tistory.com/
-->
<BODY>
<SYNC Start=205000><P Class=ENCC>
sub2smi by ????(yeolno)
<SYNC Start=210000><P Class=ENCC>
<SYNC Start=213046><P Class=ENCC>
SONNY: You want to know<br>
what this is all about?
<SYNC
Subtitles for My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund English 2 5 Fps
keywords: lara, croft, tomb, raider, the, cradle, of, life, english, hearing, impaired, 2, 5, fps,
original filename: 43457.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,160 --> 00:00:08,357
(ROLLING WAVES CRASH)
2
00:01:25,280 --> 00:01:28,192
(TRADITIONAL FESTIVE MUSIC)
3
00:01:40,160 --> 00:01:44,472
(MUSIC STOPS - CHEERING)
4
00:01:50,080 --> 00:01:52,514
(SPEAKS GREEK)
5
00:01:52,720 --> 00:01:56,599
(LOUD ROCK MUSIC)
6
00:01:56,800 --> 00:02:00,076
(LAUGHTER AND CHATTER)
7
00:02:16,840 --> 00:02:19,673
(CRIES OF PANIC)
8
00:02:22,960 --> 00:02:25,554
(MUSIC STOPS)
9
00:03:07,760 --> 00:03:11,639
They've found another one.
There'll be no treasure left for her.
10
00:03:11,840 --> 00:03:13,637
Mark the location.
11
00:03:13,
Subtitles for My Life As A Dog Mitt Liv Som Hund English 2 5 Fps
keywords: the, shaggy, dog, 2006, 1, cd, english, en, eng, axxo,
original filename: The Shaggy Dog - 2006 - 1CD - English - en - 2f90e23ef7be0b60bdc20364af8b535e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,566 --> 00:00:01,157
2
00:00:08,040 --> 00:00:11,032
[dog barking]
3
00:00:23,722 --> 00:00:26,190
[goats braying]
4
00:00:27,659 --> 00:00:30,651
[helicopter whirring]
5
00:00:35,601 --> 00:00:37,660
This is ourtarget.
6
00:00:37,736 --> 00:00:40,204
He's to be captured, not harmed.
7
00:00:44,276 --> 00:00:45,573
Which man is it ?
8
00:00:45,644 --> 00:00:47,475
We're after the canine.
9
00:00:47,546 --> 00:00:50,140
His name is Khyi Yag Po.
10
00:00:50,215 --> 00:00:53,412
Translation :"Dog of Ageless Wonder."
11
00:00:54,453 --> 00:00:56,819
Uh, sir, this pi