Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,740 --> 00:01:20,610
Hello? Who!?
2
00:01:21,441 --> 00:01:24,921
No. I'm sorry,
I don't know anyone by that name.
3
00:01:23,328 --> 00:01:27,048
No, listen,
I get about a hundred customers a night.
4
00:01:25,601 --> 00:01:27,861
I can't keep track of them all.
5
00:01:27,008 --> 00:01:30,658
Do you know...
Well, tell me what he likes to eat.
6
00:01:29,025 --> 00:01:32,055
Cause I remember people by what they order,
7
00:01:30,306 --> 00:01:31,696
not by their names.
8
00:01:32,706 --> 00:01:33,626
"Meat Loaf?"
9
00:01:34,051 --> 00:01:39,281
Well, I know a Meat Loaf with Mashed Potatoes.
I know Meat Loaf who likes
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,316 --> 00:01:24,715
Bonjour !
Qui ?
2
00:01:25,085 --> 00:01:26,848
Non.
D?sol?, je ne le connais pas.
3
00:01:27,053 --> 00:01:29,112
?coutez,
j'ai plus de 100 clients par soir,
4
00:01:29,422 --> 00:01:30,684
Je ne peux pas
me souvenir de chacun.
5
00:01:30,890 --> 00:01:32,653
Dites-moi ce qu'il aime.
6
00:01:32,992 --> 00:01:33,981
Je me souviens des commandes,
7
00:01:34,327 --> 00:01:36,124
pas des noms.
8
00:01:36,830 --> 00:01:38,024
"pain de viande" ?
9
00:01:38,231 --> 00:01:40,962
J'en connais un avec pur?e.
10
00:01:40,963 --> 00:01:42,531
Je connais un "pain de viande"
qui aime...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:52,816 --> 00:00:59,015
Traducerea si adaptarea
Echipa iDVD: doruBV, phunctionist, WolFBoy
2
00:01:23,316 --> 00:01:24,716
Alo?
Cine!?
3
00:01:25,085 --> 00:01:26,848
Nu. Ãmi pare rãu,
nu cunosc pe nimeni cu numele ãsta.
4
00:01:27,053 --> 00:01:29,112
Nu, ascultã,
am în jur de o sutã de clienþi pe noapte
5
00:01:29,422 --> 00:01:30,684
nu îi pot þine minte pe toþi.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,583 --> 00:00:29,734
[ Equipe InSUBs ]
Apresenta:
2
00:00:31,854 --> 00:00:36,651
My Blueberry Nights
3
00:00:39,283 --> 00:00:45,432
Tradu??o: Gugasms, Coringa- e Fl?P.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,959 --> 00:00:29,122
BLOCK 2 PICTURES
2
00:00:29,662 --> 00:00:34,759
in association with STUDIO CANAL Present
3
00:00:35,135 --> 00:00:40,334
a JET TONE FILMS Production
4
00:00:40,774 --> 00:00:44,403
A WONG KARWAI Film
5
00:00:46,312 --> 00:00:50,476
NORAH JONES
6
00:00:50,784 --> 00:00:54,811
JUDE LAW
7
00:00:55,255 --> 00:00:59,248
DAVID STRATHAIRN
8
00:00:59,626 --> 00:01:03,619
RACHEL WEISZ
9
00:01:03,997 --> 00:01:08,400
NATALIE PORTMAN
10
00:01:09,002 --> 00:01:15,464
MY BLUEBERRY NIGHTS
11
00:01:23,316 --> 00:01:24,715
Hello? Who!?
12
00:01:25,085 --> 00:01:26,848
No. I'm sorry,
I don't know anyone by that name
13
00:01:27,053 --> 00:01:29,112
No, listen,
I get about a hundred customers a night
14
00:01:29,422 --> 00:01:30,684
I can't keep track of them all.
15
00:01:30,890 --> 00:01:32,653
Do you know...
well tell me what he likes to eat
16
00:01:32,992 --> 00:01:33,981
Cause I remember people by what they order
17
00:01:34,327 --> 00:01:36,124
Not by their names
18
00:01:36,830 --> 00:01:38,024
''Meat Loaf? ''
19
00:01:38,231 --> 00:01:42,531
Well, I know a Meat Loaf with Mashed Potatoes.
I know Meat Loaf who likes
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,974 --> 00:01:20,906
Bueno, ?Quien?
2
00:01:21,909 --> 00:01:23,069
No lo siento, nunca he o?do ese nombre.
3
00:01:23,978 --> 00:01:25,843
Escucha tengo miles de cosas que hacer.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,959 --> 00:00:29,422
BLOCK 2 PICTURES
2
00:00:29,662 --> 00:00:35,059
in association with STUDIO CANAL Present
3
00:00:35,135 --> 00:00:40,634
a JET TONE FILMS Production
4
00:00:40,774 --> 00:00:44,703
A WONG KARWAI Film
5
00:00:46,312 --> 00:00:50,776
NORAH JONES
6
00:00:50,784 --> 00:00:55,111
JUDE LAW
7
00:00:55,255 --> 00:00:59,548
DAVID STRATHAIRN
8
00:00:59,626 --> 00:01:03,919
RACHEL WEISZ
9
00:01:03,997 --> 00:01:08,700
NATALIE PORTMAN
10
00:01:09,002 --> 00:01:15,764
MY BLUEBERRY NIGHTS
11
00:01:23,316 --> 00:01:25,015
Pronto? Chi!?
12
00:01:25,085 --> 00:01:27,052
No, mi spiace,
non conosco nessuno con quel nome
13
00:01:27,053 --> 00:01:29,412
No, senti, ho circa
100 clienti ogni sera
14
00:01:29,422 --> 00:01:30,889
Non posso ricordarmi di tutti
15
00:01:30,890 --> 00:01:32,953
Lo sai...
dimmi cosa gli piace mangiare
16
00:01:32,992 --> 00:01:34,281
perch? mi ricordo delle persone
da quello che ordinano,
17
00:01:34,327 --> 00:01:36,424
non dai loro nomi
18
00:01:36,830 --> 00:01:38,230
''Carne e pane? ''
19
00:01:38,231 --> 00:01:42,734
Conosco la carne con il purea di patate.
Conosco chi la preferisce
20
00:01:42,735 --> 00:01:46,698
Bene, con formaggio fritto,
uova sode e cipolla
21
00:01:46,840 --> 00:01:49,074
Cosa? Non gli piacciono le patate?
22
00:01:49,075 --> 00:01:52,678
Perch? non mi lasci il tuo numero?
23
00:01:52,679 --> 00:01:54,606
E se lo vedo gli dico di chiamarti
24
00:01:54,814 --> 00:01:57,446
S?, lo prometto. Lo far?. Ok, ciao.
25
00:02:00,687 --> 00:02:02,788
Lui ? "5' 11" con capelli scuri
26
00:02:02,789 --> 00:02:05,557
Mi dispiace, non conosco
di nessun panino con carne
27
00:02:05,558 --> 00:02:07,526
o di cipolla e uova sode
28
00:02:07,527 --> 00:02:10,057
o filetto di pesce fritto
che corrisponda alla
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,194 --> 00:01:24,165
Bueno, ?Quien?
2
00:01:25,209 --> 00:01:26,417
No lo siento,
nunca he o?do ese nombre.
3
00:01:27,364 --> 00:01:29,306
Escucha tengo miles
de cosas que hacer.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:23,316 --> 00:01:24,715
Hello? Who!?
2
00:01:25,085 --> 00:01:26,848
No. I'm sorry,
I don't know anyone by that name
3
00:01:27,053 --> 00:01:29,112
No, listen,
I get about a hundred customers a night
4
00:01:29,422 --> 00:01:30,684
I can't keep track of them all.
5
00:01:30,890 --> 00:01:32,653
Do you know...
well tell me what he likes to eat
6
00:01:32,992 --> 00:01:33,981
Cause I remember people
by what they order
7
00:01:34,327 --> 00:01:36,124
Not by their names
8
00:01:36,830 --> 00:01:38,024
"Meat Loaf? "
9
00:01:38,231 --> 00:01:40,962
Well, I know a Meat Loaf
with Mashed Potatoes.
10
00:01:40,963 --> 00:01:42,531
I know Meat Loaf who likes
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{405}{972}XVID 672x288 23.976fps 696.9 MB
{1664}{1810}Napisy dla .:: OPENSUBTITLES:ORG ::.|>> ripPer <<
{1998}{2031}Halo?|Kogo?
{2040}{2082}Nie, przepraszam.|Nie znam nikogo takiego.
{2087}{2137}Mam setki go?ci co wiecz?r.
{2144}{2174}Nie pami?tam wszystkich.
{2179}{2221}Co on lubi zamawia??
{2230}{2310}Pami?tam ludzi po zam?wieniach.|Imion raczej nie pami?tam.
{2322}{2350}Klopsy?
{2355}{2458}Znam klopsy z ziemniakami.|Znam Meatlofa, kt?ry lubi...
{2463}{2551}Dobra...z frytkami,|z jajkiem i cebulk?.
{2562}{2610}Co? Nie jada ziemniak?w?
{2615}{2742}Podaj mi sw?j numer, je?li|go zobacz? oddzwoni?.
{2753}{2809}Przyrzekam, OK.|Na razie.
{2894}{2938}Metr 60 wzrostu, ciemne w?osy.
{2944}{3005}Jako? ?aden klops: z frytkami, cebul?,
{3010}{3051}jajkami, ani nawet z filetem rybnym,
{3058}{3111}nie pasuje mi do tego opisu.
{3122}{3170}Chyba ostatnio, gdy tu byli?my,|zam?wi? schabowego.
{3180}{3204}Trzeba by?o od razu.
{3212}{3271}Musia?, bo mamy najlepsze|schabowe w mie?cie.
{3277}{3315}- Pr?bowa?a??|- Nie.
{3319}{3363}Dlaczego?|Wiara ci zabrania?
{3387}{3432}To widzia?e? go, czy nie?
{3466}{3553}160 cm, ciemne w?osy, schabowy.
{3571}{3629}No, widzia?em.|Przyszed? wczoraj na obiad.
{3638}{3657}Poprosi? o 2 schabowe.
{3663}{3723}Jeden z ziemniakami,|drugi z fasolk? szparagow?.
{3748}{3776}Pewnie umiera? z g?odu.
{3782}{3815}Nie zjad? dw?ch.
{3821}{3867}Nasze dania s? za du?e,|?eby zje?? 2 na raz.
{3874}{3925}Jeden schabowy by? dla niego,|drugi dla jego dziewczyny.
{3948}{3988}S?uchaj!|Tylko szczerze...
{3996}{4036}Nie zmieniaj tematu!
{4076}{4121}Spotykasz si? z kim? innym?
{4152}{4176}Kim ona jest?
{4253}{4288}Mam nadziej?, ?e zdechniecie!
{4780}{4853}Gdyby mnie szuka?,|przeka? mu te klucze.
{4873}{4933}- Co? powiedzie??|- ?e jest dupkiem.
{5054}{5080}Taxi!
{5650}{5687}Przyszed? po klucze?
{5705}{5735}Jeszcze nie.
{6002}{6035}Pocz?stujesz papierosem?
{6039}{6062}Jasne.
{6117}{6145}Sam skr?ca
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,111 --> 00:01:07,111
F?szerepl?k:
2
00:01:15,111 --> 00:01:18,111
Magyar sz?veg: Yentsee
yentsee23@gmail.com
3
00:01:23,316 --> 00:01:24,715
Hall?? Hogy ki!?
4
00:01:25,085 --> 00:01:26,848
Nem. Sajn?lom,
Nem ismerek senki ilyen nev?t.
5
00:01:27,053 --> 00:01:29,112
Nem, de figyelj,
kb sz?z vend?gem van minden este.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:23,194 --> 00:01:24,165
Bueno, ¿Quien?
2
00:01:25,209 --> 00:01:26,417
No lo siento,
nunca he oÃdo ese nombre.
3
00:01:27,364 --> 00:01:29,306
Escucha tengo miles
de cosas que hacer.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1842}{1952}Korekta, synchro: Gee|.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
{1993}{2037}Halo? Kogo?
{2038}{2085}Przepraszam, nie znam nikogo|o takim nazwisku.
{2086}{2174}S³uchaj... Mam stu klientów na noc.|Nie potrafiê wszystkich namierzyæ.
{2175}{2221}Wiesz co...|Powiedz, co jada.
{2222}{2318}Pamiêtam ludzi po zamówieniach,|nie po nazwiskach.
{2319}{2368}Klopsy?
{2369}{2463}Klopsy mog¹ byæ z ziemniakami...|Klopsy mog¹ byæ...
{2464}{2558}z serowymi frytkami,|gotowanymi jajami, cebulk¹.
{2559}{2608}Nie lubi ziemniaków?
{2609}{2693}Wiesz co...|Zostaw swój numer.
{2695}{2766}JeÅli go zobaczê,|powiem, ¿eby zadzwoni³.
{2767}{2831}Obiecujê, pa.
{2889}{2937}Ma oko³o 180 cm wzrostu|i ciemnobr¹zowe w³osy.
{2938}{3043}Niestety nie przypominam sobie|¿adnych klopsów z frytkami, cebul¹, jajami,
{3044}{3117}filetem, czy ryb¹,|ani nikogo o takim wygl¹dzie.
{3118}{3172}Ostatnim razem, kiedy tutaj byliÅmy,|jad³ kotlet schabowy.
{3173}{3266}Mog³aÅ tak od razu.|Mamy chyba najlepsze schabowe w mieÅcie.
{3267}{3310}- Próbowa³aÅ kiedyÅ?|- Nie.
{3311}{3382}Dlaczego?|Z powodu religii?
{3383}{3456}Widzia³eŠgo czy nie?
{3461}{3566}180 cm wzrostu, ciemnobr¹zowe w³osy|ze schabowym?
{3567}{3630}W³aÅciwie tak.|Wczoraj przyszed³ na kolacjê.
{3631}{3733}Zamówi³ dwa schabowe|z ziemniakami i fasolk¹.
{3742}{3776}Musia³ byæ g³odny.
{3777}{3818}Jasne, ¿e nie jad³ sam.
{3819}{3864}Nasze porcje s¹ zbyt du¿e,|aby zjeÅæ dwie.
{3865}{3946}Jedna by³a dla jego dziewczyny.
{3947}{4033}Mów prawdê.|Nie zmieniaj tematu.
{4074}{4150}Widujesz siê z kimŠinnym?
{4151}{4215}Kim ona jest?
{4250}{4324}Niech was szlag trafi.
{4776}{4867}Gdyby ktoŠmnie szuka³,|daj mu te klucze.
{4868}{4966}- Co mam mu powiedzieæ?|- ¯e jest dupkiem!
{5052}{5106}Taxi!
{5648}{5701}Odebra³ klucze?
{5702}{5764}Jeszcze nie.
{6003}{6100}- Poczêstujesz mnie papierosem?|- Pewnie.
{6112}{6192}- Sam je skrêcam.|- Dziêki.
{6412}{6453}Wszystko w porz¹
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,111 --> 00:01:07,111
F?szerepl?k:
2
00:01:15,111 --> 00:01:18,111
Magyar sz?veg: Yentsee
yentsee23@gmail.com
3
00:01:23,316 --> 00:01:24,715
Hall?? Hogy ki!?
4
00:01:25,085 --> 00:01:26,848
Nem. Sajn?lom,
Nem ismerek senki ilyen nev?t.
5
00:01:27,053 --> 00:01:29,112
Nem, de figyelj,
kb sz?z vend?gem van minden este.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,111 --> 00:01:07,111
F?szerepl?k:
2
00:01:15,111 --> 00:01:18,111
Magyar sz?veg: Yentsee
yentsee23@gmail.com
3
00:01:23,316 --> 00:01:24,715
Hall?? Hogy ki!?
4
00:01:25,085 --> 00:01:26,848
Nem. Sajn?lom,
Nem ismerek senki ilyen nev?t.
5
00:01:27,053 --> 00:01:29,112
Nem, de figyelj,
kb sz?z vend?gem van minden este.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{800}{859}Bine aþi venit la Havana.
{1024}{1059}Noiembrie 1958...
{1060}{1105}ultimul meu am la liceu.
{1124}{1169}Ãn timp ce alte fete dansau pe muzica lui|Elvis...
{1170}{1204}ºi visau la întâlnirile de la bal...
{1205}{1279}eu citeam Jane Austen ºi visãm la facultate