Search Movie Subtitles results for mvs monsters by relevance:
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1000}{1200}T³umaczenie: ARMON(2009)
{1362}{1415}Obserwatorium amerykañskie FAB220 - Antarktyda
{1788}{1809}Beniu...spójrz.
{1810}{1891}Mo¿e masz ochotkê sprawdziæ,|co wykry³ program Palomar.
{1895}{1972}Wygl¹da to na UFO|i wytyczony ma taki tor lotu.
{1974}{2100}Ile razy mam Ci powtarzaæ,|¿e UFO nie istnieje i nie ma szans, ¿eby zobaczyæ...
{2111}{2185}O rany. Znacznik|energii jest niesamowity.
{2186}{2260}Rany Julek, i co my zrobimy?|Nikt nam nie powiedzia³,|co mamy robiæ.
{2260}{2316}Przecie¿ wzi¹³em tê robo
- Monsters Vs Aliens (25fps) 2009 - (TS.XViD-mVs).sub
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{556}{694}Suomennos: Sultan, Veeti73,|raggar, lintulan lemiöö, Flipside
{720}{858}Oikoluku: Sultan
{1788}{1890}Hei, Jerry, sinun kannattaisi tarkistaa|tämä, Palomar havaitsi sen juuri.
{1895}{1970}Näyttää jonkin sortin UFO:lta|ja se on matkalla tähän suuntaan.
{1974}{2095}Montako kertaa minun on sanottava|että Ufoja ei ole olemassa, emmekä ikinä näe...
{2111}{2180}Sen energia jälki on suunnaton.
{2186}{2254}Pyhä Jeesus, mitä oikein teemme?|Kukaan ei ikinä kerro mitä pitää tehdä.
{2260}{2312}Ainoa syy miksi otin tämän työn on|että tässä ei ikinä tarvitse tehdä mitään!
{2316}{2399}Jerry, lopeta!|Lask
- Monsters.vs.Aliens.TS.X ViD-mVs.srt
1 file(s), added on: 2011-02-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,500 --> 00:01:12,370
Hey, Jerry
2
00:01:12,380 --> 00:01:15,630
You might want to check this
one out Palomar just picked it up
3
00:01:15,790 --> 00:01:18,900
Look like some type of UFO
and it's heading this way
4
00:01:18,950 --> 00:01:21,480
How many times do I
have to tell you this
5
00:01:21,481 --> 00:01:24,010
UFOs don't exist and we
are never gonna see...
6
00:01:24,450 --> 00:01:27,400
Wow. It's energy
signature is massive
7
00:01:27,440 --> 00:01:30,370
Holy Jesus, what do we do?
No one ever told us what to do
8
00:01:30,400 --> 00:01:32,620
the only reason I to
1 file(s), added on: 2010-10-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,600 --> 00:01:18,800
Du borde kolla på det här, Jerry.
Det är nog ett UFO som är på väg hitåt.
2
00:01:18,801 --> 00:01:24,300
Hur många gånger måste jag säga det?
UFO:n existerar inte.
3
00:01:25,500 --> 00:01:28,100
Energiavtrycken är massiva.
4
00:01:28,201 --> 00:01:34,000
Vad ska vi ta oss till? Jag tog jobbet
för att man inte behöver göra nåt!
5
00:01:34,101 --> 00:01:41,100
Jag har räknat ut var den träffar.
Det verkar vara... Kalifornien.
6
00:01:41,201 --> 00:01:49,300
Supernovan, det här är röda dvärgen.
Vi har ett! Kod: Nimoy!
7
00:01:52,100 -->
- Monsters.vs.Aliens.mVs.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1788}{1808}Hey, Jerry.
{1809}{1894}You might want to check this|one out. Palomar just picked it up.
{1895}{1973}Look like some type of UFO|and it's heading this way.
{1974}{2036}How many times do i|have to tell you this.
{2037}{2113}UFOs don't exist and we|are never gonna see...
{2114}{2185}Wow. It's energy|signature is massive.
{2186}{2259}Holy Jesus, what do we do?|No one ever told us what to do.
{2260}{2313}The only reason I took this job is|cause you don't have to do anything.
{2314}{2416}Jerry, Stop it! We|calculate its impact point.
{2417}{2471}Looks like.
{2472}{2524}Modesto, California.
{2525}{2606}Supenova: this is Red|Dwarf. We
- Monsters.vs.Aliens.TS.X ViD-mVs.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,500 --> 00:01:12,370
Ãåé, Ãæåðè!
2
00:01:12,380 --> 00:01:15,630
Ãñêà ø ëè äà âèäèø òîâà ?
Ãà ëîìà ð òîêó-ùî ãî èçïðà òè.
3
00:01:15,790 --> 00:01:18,900
Ãçãëåæäà êà òî ÃÃÃ.
4
00:01:18,950 --> 00:01:24,010
Ãîëêî ïúòè òðÿáâà äà òè êà çâà ì -
ÃÃà ÃÃ¥ ñúùåñòâóâà !
5
00:01:24,450 --> 00:01:27,400
Ãõî. ÃÃîãî ñèëåÃ
Ã¥Ãåðãèåà èçòî÷Ãèê!
6
00:01:27,440 --> 00:01:30,370
Ã, Ãîæå, êà êâî ùå ïðà âèì?
Ãèêîé ÃÃ¥ Ãè Ã¥ èÃñòðóêòèðà ë.
7
00:01
- Monsters.vs.Aliens.TS.X ViD-mVs.srt
1 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,500 --> 00:01:12,370
Hey, Jerry
2
00:01:12,380 --> 00:01:15,630
You might want to check this
one out Palomar just picked it up
3
00:01:15,790 --> 00:01:18,900
Look like some type of UFO
and it's heading this way
4
00:01:18,950 --> 00:01:21,480
How many times do I
have to tell you this
5
00:01:21,481 --> 00:01:24,010
UFOs don't exist and we
are never gonna see...
6
00:01:24,450 --> 00:01:27,400
Wow. It's energy
signature is massive
7
00:01:27,440 --> 00:01:30,370
Holy Jesus, what do we do?
No one ever told us what to do
8
00:01:30,400 --> 00:01:32,620
the only reason I to
- Monsters.vs.Aliens.mVs.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1788}{1809}Hey, Jerry.
{1809}{1891}You might want to check this|one out. Palomar just picked it up.
{1895}{1973}Look like some type of UFO|and it's heading this way.
{1974}{2037}How many times do i|have to tell you this.
{2037}{2100}UFOs don't exist and we|are never gonna see...
{2114}{2185}Wow. It's energy|signature is massive.
{2186}{2259}Holy Jesus, what do we do?|No one ever told us what to do.
{2260}{2313}The only reason I took this job is|cause you don't have to do anything.
{2314}{2399}Jerry, Stop it! We|calculate its impact point.
{2417}{2461}Looks like.
{2472}{2523}Modesto, California.
{2525}{2605}Supenova: this is Red|Dwarf. We
- Monsters.vs.Aliens.TS.X ViD-mVs.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,341 --> 00:00:07,852
<b><i>EDiT / ResYncH / ADdS By
~|~ N3krA ~|~
2
00:00:07,853 --> 00:00:15,000
<i><b>SEPTiCEMiA TEAM -
[GMTeam] - S.M.Pâ¢</b></i>
3
00:00:21,700 --> 00:00:29,001
<i><b>~ N3krA ~
~ 100% CANiNDiAN VaGaNzA ~
www.subs4free.com</b></i>
4
00:01:11,500 --> 00:01:12,370
Hey, Jerry.
5
00:01:12,380 --> 00:01:15,630
You might want to check this
one out. Palomar just picked it up.
6
00:01:15,790 --> 00:01:18,900
Look like some type of UFO
and it's heading this way.
7
00:01:18,950 --> 00:01:21,480
How many times do i
have to tell you this.
8
00:01:21,481 --> 00:01
- Monsters Vs Aliens (25fps) 2009 - (TS.XViD-mVs) - (ver 2).sub
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen |Päiväys: 20.04.2009
{56}{181}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{185}{335}Suomennos: Nemo, myttyli,| Phenom, jznk, A_atoli ja
{340}{415}Oikoluku: VierasTalo
{1789}{1886}Jerry, haluat ehkä katsastaa tämän.|Tutkamme huomasi sen juuri.
{1890}{1974}Näyttää jonkinlaiselta ufolta,|ja se on tulossa tännepäin.
{1978}{2105}Montako kertaa pitää sanoa, että ufoja|ei ole olemassakaan, emmekä koskaan...
{2135}{2220}- Sen energiajälki on massiivinen.|- Hyvä luoja, mitä me teemme?
{2224}{2310}Kukaan ei kertonut. Otin tämän työn|siksi, ettei täällä tarvitse tehdä mitään!
{2314}
- Monsters.vs.Aliens.TS.X ViD-mVs.srt
1 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
2 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,500 --> 00:01:12,370
Hey, Jerry
2
00:01:12,380 --> 00:01:15,630
You might want to check this
one out Palomar just picked it up
3
00:01:15,790 --> 00:01:18,900
Look like some type of UFO
and it's heading this way
4
00:01:18,950 --> 00:01:21,480
How many times do I
have to tell you this
5
00:01:21,481 --> 00:01:24,010
UFOs don't exist and we
are never gonna see...
6
00:01:24,450 --> 00:01:27,400
Wow. It's energy
signature is massive
7
00:01:27,440 --> 00:01:30,370
Holy Jesus, what do we do?
No one ever told us what to do
8
00:01:30,400 --> 00:01:32,620
the only reason I to
- Monsters.vs.Aliens.TS.X ViD-mVs.srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
3 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,000 --> 00:01:12,370
Ei, Jerry?
2
00:01:12,380 --> 00:01:15,730
Quer dar uma olhada nisso?
O Palomar acaba de captar.
3
00:01:15,790 --> 00:01:18,900
Parece um OVNI
e está vindo pra cá!
4
00:01:18,950 --> 00:01:22,110
Quantas vezes tenho que dizer,
não existem OVNIs!
5
00:01:22,111 --> 00:01:23,411
O que está vendo...
6
00:01:24,450 --> 00:01:27,400
Uau! A assinatura
de energia é enorme!
7
00:01:27,440 --> 00:01:30,370
Jesus, o que faremos?
Nunca nos disseram o que fazer!
8
00:01:30,371 --> 00:01:32,871
Peguei o emprego porque
não tinha que fazer nada!
9
00:01:
- Monsters.vs.Aliens.TS.X ViD-mVs.srt
1 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,613 --> 00:01:15,459
Hei, Jerry, o sã vrei sã vezi asta,
Telemar tocmai l-a detectat.
2
00:01:15,744 --> 00:01:18,675
Pare a fi un OZN
care se îndreaptã spre noi.
3
00:01:19,042 --> 00:01:23,229
De câte ori sã-þi mai spun,
OZN-urile nu existã ºi n-o sã vedem...
4
00:01:25,473 --> 00:01:27,493
Semnãtura de energie e imensã...
5
00:01:27,494 --> 00:01:30,410
Doamne sfinte, ce facem?
Nu ne-a spus nimeni ce sã facem.
6
00:01:30,411 --> 00:01:32,798
Am acceptat slujba asta doar
pentru cã nu trebuie sã fac nimic!
7
00:01:32,799 --> 00:01:35,711
Jerry, înceteazã!
Ca
1 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,341 --> 00:00:07,852
<b> <i> ÃõÃÃøÃõ / ÃÃÃÃà ÃõÃÃãäõ / ÃõÃÃÃõ ãöä ÃöÃá
~|~ Ãä 3 krA ~|~
2
00:00:07,853 --> 00:00:15,000
<i> <b> ÃÃÃà ÃÃãøãö Ããø -
[Gmteam] - ÃÃ. Ãã. Ãà â¢</b> </i>
3
00:00:21,700 --> 00:00:29,001
<i> <b> ~ Ãä 3 krA ~
~ 100% Canindian VaGaNzA ~
www.subs4free.com</b></i>
4
00:01:11,500 --> 00:01:12,370
Ãá ÃÃÃÃ.
5
00:01:12,380 --> 00:01:15,630
Ãäà ÃóÃú ÃõÃÃÃõ Ãóäú ÃõÃÃøÃó Ã¥ÃÃ
æÃÃà ÃÃÃÃ. Palomar ÃÃà ÃáÃÃÃóå.
6
00:01:15,790 --> 00:01:18,900
ÃÃÃõ ãÃá ÃóÃÃ
- Monsters vs Aliens TS XViD-mVs.srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,341 --> 00:00:07,852
wWw.Subs-Team.Tv
2
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
"Monsters vs. Aliens"
3
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
Una traducción de:
Marita82, chuchi, KokinFrog y La_Sara
4
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
Corregidos por:
La_Sara
5
00:01:11,500 --> 00:01:12,370
Oye, Jerry.
6
00:01:12,380 --> 00:01:15,493
DeberÃas ver esto.
Palomar acaba de detectarlo.
7
00:01:15,790 --> 00:01:18,646
Parece un ovni y se dirige hacia aquÃ.
8
00:01:18,950 --> 00:01:20,501
¿Cuántas veces tengo que decÃrtelo?
9
00:01:20,550 --> 00:01:23,478
Los Ovnis no existen y nunca veremo
- Monsters.vs.Aliens.TS.X ViD-mVs.srt
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,500 --> 00:01:12,370
Ãåé, Ãæåðè
2
00:01:12,380 --> 00:01:15,630
Ãëà äà âèäèø òîâà ,
Ãà ëîìà ð òîêó ùî ãî çà ñå÷å
3
00:01:15,790 --> 00:01:18,900
Ãðèëè÷à Ãà Ãÿêà êâî ÃÃÃ
à ñå Ã¥ Ãà ñî÷èëî ïðà âî Ãà ñà ì
4
00:01:18,950 --> 00:01:24,010
Ãîëêî ïúòè òðÿáâà äà òè êà çâà ì
ÃÃÃ-òà ÃÃ¥ ñúùåñòâóâà ò è Ãèêîãà Ãÿìà äà âèäèì
5
00:01:24,450 --> 00:01:27,400
Ãîó. Ãïà øêà òà ìó Ã¥ âïå÷à òëÿâà ùÃ
6
00:01:27,440 --> 00:01:30,370
Ãîñïîäè êà êâî
- Monsters vs Aliens TS XViD-mVs.srt
1 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,341 --> 00:00:07,852
wWw.Subs-Team.Tv
2
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
"Monsters vs. Aliens"
3
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
Una traducción de:
Marita82, chuchi, KokinFrog y La_Sara
4
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
Corregidos por:
La_Sara
5
00:01:11,500 --> 00:01:12,370
Oye, Jerry.
6
00:01:12,380 --> 00:01:15,493
DeberÃas ver esto.
Palomar acaba de detectarlo.
7
00:01:15,790 --> 00:01:18,646
Parece un ovni y se dirige hacia aquÃ.
8
00:01:18,950 --> 00:01:20,501
¿Cuántas veces tengo que decÃrtelo?
9
00:01:20,550 --> 00:01:23,478
Los Ovnis no existen y nunca veremo
- Monsters.vs.Aliens.TS.X ViD-mVs.srt
- Monsters Vs Aliens[2009]DvDrip-aXXo.srt
- Monsters Vs Aliens 2009 BRRip H264 AAC-SecretMyth (Kingdom-Release).srt
- Monsters.vs.Aliens.dvdr ip.23fps-jumanji.srt
4 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,540 --> 00:01:14,280
Jerry,
cred cã vrei sã vezi asta.
2
00:01:14,449 --> 00:01:15,784
Calama l-a localizat.
3
00:01:16,279 --> 00:01:18,770
Aratã ca un fel de OZN
ºi se îndreaptã în direcþia asta.
4
00:01:19,859 --> 00:01:22,157
De câte ori trebuie sã-þi spun?
OZN-urile nu existã.
5
00:01:22,158 --> 00:01:23,215
ªi niciodatã nu vom vedea...
6
00:01:26,080 --> 00:01:28,561
- Semnãtura lui energeticã este masivã.
- Dumnezeule!
7
00:01:28,960 --> 00:01:31,461
Ce ne facem? Niciodatã nu ne
spune ce sã facem! Singurul motiv
8
00:01:31,462 --> 00:01:33,107
pe
1 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,500 --> 00:01:12,370
Hey, Jerry.
2
00:01:12,380 --> 00:01:15,630
Mozda bi htio pogledati ovo.Palomar je upravo poslao
3
00:01:15,790 --> 00:01:18,900
Izgleda ko NLO i ide prema nama
4
00:01:18,950 --> 00:01:21,480
Koliko ti puta moram ovo reæi
5
00:01:21,481 --> 00:01:24,010
NLO ne postoje i ih nikad necemo vidjet...
6
00:01:24,550 --> 00:01:27,400
Wow. Njegova energija je ogromna
7
00:01:27,440 --> 00:01:30,370
Sveti Isuse,šta da radimo?
Niko nam nikad nije rekao sa da radimo.
8
00:01:30,400 --> 00:01:32,520
Jedini razlog zasto sam uzeo ovaj posao zato jer nemoras nista ra
- Monsters.vs.Aliens.TS.X ViD-mVs.srt
1 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,500 --> 00:01:12,370
Ãåé, Ãæåðè
2
00:01:12,380 --> 00:01:15,630
Ãëà äà âèäèø òîâà ,
Ãà ëîìà ð òîêó ùî ãî çà ñå÷å
3
00:01:15,790 --> 00:01:18,900
Ãðèëè÷à Ãà Ãÿêà êâî ÃÃÃ
à ñå Ã¥ Ãà ñî÷èëî ïðà âî Ãà ñà ì
4
00:01:18,950 --> 00:01:24,010
Ãîëêî ïúòè òðÿáâà äà òè êà çâà ì
ÃÃÃ-òà ÃÃ¥ ñúùåñòâóâà ò è Ãèêîãà Ãÿìà äà âèäèì
5
00:01:24,450 --> 00:01:27,400
Ãîó. Ãïà øêà òà ìó Ã¥ âïå÷à òëÿâà ùÃ
6
00:01:27,440 --> 00:01:30,370
Ãîñïîäè êà êâî
There are more subtitles available for Mvs Monsters
Click here to view them