Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Mutant X Season
Subtitles for Mutant X Season
keywords: x, men, evolution, season, 1, eng, 1x0, strategy, 8, spyke, cam, 1x1, grim, reminder, 4, mutant, crush, 2, the, cauldron, part, impulse, 3, shadowed, past, rogue, recruit, 5, speed, and, 6, middleverse, 9, survival, of, fit, 7, turn,
original filename: X-Men - Evolution - Season 1 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,281 --> 00:00:02,839
<i>Touchdown!</i>
2
00:00:03,016 --> 00:00:04,677
<i>Touchdown!</i>
3
00:00:04,851 --> 00:00:09,720
<i>Touchdown! Touchdown!</i>
<i>Touchdown!</i>
4
00:00:10,324 --> 00:00:12,019
<i>Go, Bayville!</i>
5
00:00:15,629 --> 00:00:18,291
<i>Go, Bayville!</i>
6
00:00:22,869 --> 00:00:25,895
Blue 22! Blue 22!
7
00:00:26,073 --> 00:00:28,064
Hut, hut!
8
00:00:33,814 --> 00:00:36,339
<i>Touchdown! Touchdown!</i>
9
00:00:37,851 --> 00:00:39,284
<i>Touchdown, Bayville!</i>
10
00:00:39,453 --> 00:00:45,358
- Jean, did you get that for the yearbook?
- No. Th
Subtitles for Mutant X Season
keywords: regenesis, season, 2, eng, s02e0, mint, vo, english, s02e02, s02e09, gene, in, a, bottle, dimension, 20, escape, mutant, ws, dsrip, itv, mutantip, s02e11, fishy, china, engsub, bitsrg, s02e07, talk, to, him, s02e13, the, end, s02e10, wild, and, innocent, s02e12, lethargica, dsr, en, cocktail, s02e06, our, men, havana, s02e04, dim, dimmer, s02e05, massive, changes, s02e08, haze,
original filename: Regenesis - Season 2 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,850 --> 00:00:04,143
Caroline, it's been six weeks,
2
00:00:04,226 --> 00:00:06,560
David is AWOL, face it.
3
00:00:09,730 --> 00:00:11,564
Look, you've lost
40 percent of your funding,
4
00:00:11,648 --> 00:00:12,940
your chief scientist,
5
00:00:12,983 --> 00:00:14,817
and a hell of a lot
of morale around here.
6
00:00:14,901 --> 00:00:17,694
I have a major investor
coming to the lab this week.
7
00:00:17,737 --> 00:00:19,571
I'd like you to meet Audrey Graves.
8
00:00:19,656 --> 00:00:21,240
In Toronto for the AIDS conference?
9
00:00:21,324 --> 00:00:22,574
I'll be
Subtitles for Mutant X Season
keywords: regenesis, season, 2, en, s02e0, mint, vo, english, s02e02, s02e09, gene, in, a, bottle, dimension, 20, escape, mutant, ws, dsrip, itv, mutantip, s02e11, fishy, china, engsub, bitsrg, s02e07, talk, to, him, s02e13, the, end, s02e10, wild, and, innocent, s02e12, lethargica, dsr, cocktail, s02e06, our, men, havana, s02e04, dim, dimmer, s02e05, massive, changes, s02e08, haze,
original filename: ReGenesis_-_Season_2_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,850 --> 00:00:04,143
Caroline, it's been six weeks,
2
00:00:04,226 --> 00:00:06,560
David is AWOL, face it.
3
00:00:09,730 --> 00:00:11,564
Look, you've lost
40 percent of your funding,
4
00:00:11,648 --> 00:00:12,940
your chief scientist,
5
00:00:12,983 --> 00:00:14,817
and a hell of a lot
of morale around here.
6
00:00:14,901 --> 00:00:17,694
I have a major investor
coming to the lab this week.
7
00:00:17,737 --> 00:00:19,571
I'd like you to meet Audrey Graves.
8
00:00:19,656 --> 00:00:21,240
In Toronto for the AIDS conference?
9
00:00:21,324 --> 00:00:22,574
I'll be
Subtitles for Mutant X Season
keywords: futurama, 1999, season, 5, digitaldistractions, pt, br, djj, home, sapo, s05e0, kif, gets, knocked, up, notch, dd, s05e05, 6, less, than, hero, s05e06, the, sting, s05e09, 7, teenage, mutant, leela's, hurdles, s05e07, s05e1, farnsworth, parabox, s05e10, 4, obsoletely, fabulous, s05e14, 2, spanish, fry, s05e12, devil's, hands, are, idle, playthings, s05e16, taste, of, freedom, s05e04, 3, bend, her, s05e13, three, hundred, big, boys, s05e11, 8, why, s05e08, crimes, hot, s05e01, route, all, evil, s05e03, bender, should, not, be, allowed, tv, s05e15, jurassic, bark, s05e02,
original filename: Futurama (1999) - Season 5 - DVDRip - DigitalDistractions (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:04,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:04,280 --> 00:00:06,750
A ESCOLHA DO
HOMEM DAS CAVERNAS
1
00:00:07,413 --> 00:00:09,483
"O NASCIMENTO DE NOVAS VIDAS"
Kif Gets Knocked Up a Notch
2
00:00:33,293 --> 00:00:35,648
Whoo-hoo! Sim !
3
00:00:37,253 --> 00:00:39,209
Whoa! Ow!
4
00:00:40,093 --> 00:00:43,802
Amigos ! O rad ? super-suave
para prancha de festa.
5
00:00:43,973 --> 00:00:46,646
- Certamente.
- Algu?m me ligou enquanto estava fora ?
6
00:00:46,853 --> 00:00:51,210
Sim. Voc? recebeu uma transmiss?o
telesonica do Kif faz algumas horas.
Subtitles for Mutant X Season
keywords: futurama, 1999, season, 5, fov, pt, djj, home, sapo, s05e0, the, sting, s05e09, 4, taste, of, freedom, s05e04, 1, crimes, hot, s05e01, 2, jurassic, bark, s05e02, kiff, gets, knocked, up, notch, s05e05, 8, why, fry, s05e08, s05e1, bender, should, not, be, allowed, tv, s05e15, 7, teenage, mutant, leelas, hurdles, s05e07, farnsworth, parabox, s05e10, 3, route, all, evil, s05e03, 6, less, than, hero, s05e06, three, hundred, big, boys, s05e11, spanish, s05e12, bend, her, s05e13, obsoletely, fabulous, s05e14, devils, hands, are, idle, playthings, s05e16,
original filename: Futurama (1999) - Season 5 - DVDRip - Fov (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,093 --> 00:00:06,763
UM PRODUTO DA
IND?STRIA TELEVISIVA
2
00:00:36,733 --> 00:00:38,689
A multid?o fica em sil?ncio.
3
00:00:38,853 --> 00:00:43,847
S? se ouve o Bender a chamar
idiota a todos quando lan?a!
4
00:00:44,493 --> 00:00:48,690
Ele atira e... entra na ?gua!
Caramba!
5
00:00:51,533 --> 00:00:53,763
Acredita, isto ?...
6
00:00:55,613 --> 00:00:59,765
M?s not?cias, malta! N?o s?o bons o
suficiente para fazer a pr?xima miss?o.
7
00:00:59,973 --> 00:01:01,691
- Viva!
- N?o somos bons!
8
00:01:01,853 --> 00:01:05,243
- Porqu?? E diz quem?
- Porque sim. E digo eu.
Subtitles for Mutant X Season
keywords: futurama, 1999, season, 5, rmvb, pt, br, djj, home, sapo, s05e1, 4, obsoletely, fabulous, s05e14, s05e0, kif, gets, knocked, up, notch, s05e05, the, crimes, of, hot, s05e01, 8, why, fry, s05e08, bender, should, not, be, allowed, tv, s05e15, farnsworth, paradox, s05e10, 2, jurassic, bark, s05e02, 7, teenage, mutant, leelas, hurdles, s05e07, 6, less, than, hero, s05e06, sting, s05e09, spanish, s05e12, devils, hands, are, idle, playthings, s05e16, 3, bend, her, s05e13, three, hundred, big, boys, s05e11, taste, freedom, s05e04, route, all, evil, s05e03,
original filename: Futurama (1999) - Season 5 - DVDRip - RMVB (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
??Obsoletely Fabulous``
"A Tranforma??o De Bender"
2
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
ROBOTICON 3003
A MAIOR FEIRA MUNDIAL DE ROB?TICA
3
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
DETECTORES DE ALMA
4
00:00:35,693 --> 00:00:38,605
-Dez dol?res, por favor
-Oh, cara!
5
00:00:43,413 --> 00:00:48,806
Durma, pequeno bolinho de massa.
Eu substitu? sua m?e.
6
00:00:52,293 --> 00:00:53,487
Aw.
7
00:00:54,733 --> 00:00:59,124
-Oh, meu Deus! Antenas para Rob?s!
- E tem um rob? que arranha poste!
8
00:0
Subtitles for Mutant X Season
keywords: futurama, 1999, season, 5, pt, br, djj, home, sapo, 5x0, 1, crimes, of, the, hot, 2, jurassic, bark, 7, teenage, mutant, leela's, hurdles, 4, taste, freedom, 5x1, bender, should, not, be, allowed, tv, three, hundred, big, boys, 3, route, all, evil, kif, gets, knocked, up, notch, farnsworth, parabox, 6, less, than, hero, bend, her, obsoletely, fabulous, sting, spanish, fry, 8, why, devil's, hands, are, idle, playthings,
original filename: Futurama (1999) - Season 5 - DVDRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:05,001 --> 00:00:08,000
Traduzido por DANIELM
2
00:00:15,000 --> 00:00:25,000
Futurama - 4x08
3
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
"CRIMES OF THE HOT"
"CRIMES DO CALOR"
4
00:00:34,453 --> 00:00:37,525
Se apresse com a ?gua. Estou
cozinhando dentro da minha carapa?a.
5
00:00:37,693 --> 00:00:40,693
Est? mesmo quente.
6
00:00:46,933 --> 00:00:49,812
Cara, est? quente. Acha que est? quente?
7
00:00:49,813 --> 00:00:52,850
Est? t?o quente que derramei caf? do
McDonald's no meu colo para me refrescar.
8
00:00:54
Subtitles for Mutant X Season
keywords: futurama, season, 5, cz, 06, 9, s5e1, 3, 4acv1, bend, her, s5e13, s5e0, 7, 4acv0, teenage, mutant, leelas, hurdles, s5e07, 2, 8, the, devils, hands, are, idle, playthings, s5e16, 4, obsoletely, fabulous, s5e14, 05, crimes, of, hot, s5e01, bender, should, not, be, allowed, tv, s5e15, spanish, fry, s5e12, less, than, hero, s5e06, sting, s5e09, taste, freedom, s5e04, three, hundred, big, boys, s5e11, kif, gets, knocked, up, notch, s5e05, why, s5e08, farnsworth, parabox, s5e10, jurassic, bark, s5e02, 3acv1, route, all, evil, s5e03,
original filename: Futurama_-_Season_5_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{30}23.976
{30}{54}FUTURAMA
{55}{205}FUTURAMA|PøÃliÅ¡ drsné pro rádio
{210}{280}*** PRACOVNÃ VERZE ***|LAST EDIT: 24-Jul-2003 15:36
{310}{420}DÃl 69. - S5E13 - 4ACV13|Sleèna Bender|(Bend Her)
{700}{814}"Olympijské hry"|"navÃc úvodnà ceremoniál"
{1049}{1131}VÃtejte na pozemských|olympijských hrách 3004!
{1134}{1225}Pokraèujeme v tradici skvìlých|sportovnÃch pøenosù této televize!
{1228}{1245}"Kyberia"|"Joeùv stát"
{1248}{1325}Souboje opièÃch celebrit uvidÃte|pøÃÅ¡tà týden v obvyklém èase.
{1328}{1357}"Ãábelský ostrov"
{1360}{1396}Komu bych mìl fandit?|Americe?
{1399}{1449}Nebo nìkteré z tìch zemÃ
Subtitles for Mutant X Season
keywords: futurama, 1999, season, 5, rmvb, pt, br, djj, home, sapo, s05e1, 4, obsoletely, fabulous, s05e14, s05e0, kif, gets, knocked, up, notch, s05e05, the, crimes, of, hot, s05e01, 8, why, fry, s05e08, bender, should, not, be, allowed, tv, s05e15, farnsworth, paradox, s05e10, 2, jurassic, bark, s05e02, 7, teenage, mutant, leelas, hurdles, s05e07, 6, less, than, hero, s05e06, sting, s05e09, spanish, s05e12, devils, hands, are, idle, playthings, s05e16, 3, bend, her, s05e13, three, hundred, big, boys, s05e11, taste, freedom, s05e04, route, all, evil, s05e03,
original filename: Futurama (1999) - Season 5 - DVDRip - RMVB (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
??Obsoletely Fabulous``
"A Tranforma??o De Bender"
2
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
ROBOTICON 3003
A MAIOR FEIRA MUNDIAL DE ROB?TICA
3
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
DETECTORES DE ALMA
4
00:00:35,693 --> 00:00:38,605
-Dez dol?res, por favor
-Oh, cara!
5
00:00:43,413 --> 00:00:48,806
Durma, pequeno bolinho de massa.
Eu substitu? sua m?e.
6
00:00:52,293 --> 00:00:53,487
Aw.
7
00:00:54,733 --> 00:00:59,124
-Oh, meu Deus! Antenas para Rob?s!
- E tem um rob? que arranha poste!
8
00:0
Subtitles for Mutant X Season
keywords: futurama, season, 4, fin, s04e1, where, no, fan, has, gone, before, s04e11, s04e0, kif, gets, knocked, up, notch, s04e01, 8, the, devils, hands, are, idle, s04e18, 2, sting, s04e12, 6, bender, should, not, be, allowed, tv, s04e06, 5, farnsworth, paradox, s04e15, leelas, homeworld, s04e02, 3, love, and, rocket, s04e03, 7, spanish, fry, s04e17, bend, her, s04e13, 9, teenage, mutant, hurdles, s04e09, jurassic, bark, s04e07, three, hundred, big, boys, s04e16, obsoletely, fabulous, s04e14, taste, of, freedom, s04e05, crimes, hot, s04e08, why, s04e10, less, than, hero, s04e04,
original filename: Futurama - Season 4 - Fin.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,560 --> 00:00:37,120
<i>Shatnerin lokikirja, </i>
<i>päivä tuntematon. </i>
2
00:00:37,280 --> 00:00:39,236
<i>Mahdoton on tapahtunut. </i>
3
00:00:39,400 --> 00:00:45,714
Kaiken näkemäni kertominen
vie päiväkausia. Kaikki alkoi...
4
00:00:45,880 --> 00:00:49,156
Hiljaa! Oikeuden istunto on alkanut.
5
00:00:49,320 --> 00:00:53,472
Sitä johtaa seksikäs Zapp Brannigan.
Tuokaa syytetty esiin.
6
00:00:58,000 --> 00:01:03,199
Phillip J. Fry, teitä syytetään
kielletylle Omega 3:Ile menosta.
7
00:01:03,360 --> 00:01:06,432
Rangaistus on
12 samanaikaista kuolemantuomiota.
Subtitles for Mutant X Season
keywords: mutant, x, 2001, season, english, djj, home, sapo, pt, 1x0, 3, russian, roulette, 1x1, 7, presumed, guilty, 5, kilohertz, dark, star, rising, 9, nothing, to, fear, crime, of, the, new, century, lit, fuse, 1x2, a, breed, apart, deadly, desire, 4, fool, for, love, altered, ego, 6, meaning, death, i, scream, body, electric, whiter, shade, pale, interface, double, vision, 8, ex, marks, spot, dancing, razor, in, presence, mine, enemies, blood, ties, lazarus, syndrome,
original filename: Mutant X (2001) - Season 1 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:15,515 --> 00:00:17,017
Are you sure you saw these
russians following you?
2
00:00:17,517 --> 00:00:19,269
'Til i lost them
this morning at the depot.
3
00:00:19,304 --> 00:00:21,413
You're certain they
saw you use your abilities?
4
00:00:21,448 --> 00:00:23,523
I mean, there's no
way they could've missed it.
5
00:00:23,558 --> 00:00:25,991
I was underwater
for twenty minutes.
6
00:00:26,026 --> 00:00:28,528
In that case, we really
ought to get out of here.
7
00:00:28,563 --> 00:00:31,031
Come on, tina, i'll
Subtitles for Mutant X Season
keywords: mutant, x, 2001, season, english, djj, home, sapo, pt, 1x0, 3, russian, roulette, the, shock, of, new, 5, kilohertz, 1x1, dark, star, rising, 9, nothing, to, fear, crime, century, 7, lit, fuse, 1x2, a, breed, apart, deadly, desire, 4, fool, for, love, altered, ego, 6, meaning, death, i, scream, body, electric, whiter, shade, pale, interface, double, vision, 8, ex, marks, spot, dancing, razor, in, presence, mine, enemies, blood, ties, lazarus, syndrome,
original filename: Mutant X (2001) - Season 1 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:15,515 --> 00:00:17,017
Are you sure you saw these
russians following you?
2
00:00:17,517 --> 00:00:19,269
'Til i lost them
this morning at the depot.
3
00:00:19,304 --> 00:00:21,413
You're certain they
saw you use your abilities?
4
00:00:21,448 --> 00:00:23,523
I mean, there's no
way they could've missed it.
5
00:00:23,558 --> 00:00:25,991
I was underwater
for twenty minutes.
6
00:00:26,026 --> 00:00:28,528
In that case, we really
ought to get out of here.
7
00:00:28,563 --> 00:00:31,031
Come on, tina, i'll
Subtitles for Mutant X Season
keywords: mutant, x, 2001, season, 3, saints, english, djj, home, sapo, pt, s03e0, into, the, moonless, night, s03e01, s03e1, 8, in, between, s03e18, art, of, attraction, s03e13, 7, hand, god, s03e07, 6, shadows, darkness, s03e06, age, innocence, s03e16, 9, no, exit, s03e09, s03e2, cirque, des, merveilles, s03e21, 5, taking, crows, s03e05, shes, come, undone, s03e17, 4, a, normal, life, s03e14, breed, s03e03, divided, loyalties, s03e15, possibilities, s03e11, prophecy, s03e20, assault, s03e22, wages, sin, s03e02, where, evil, dwells, s03e04, wasteland, s03e08, conspiracy, theory, s03e12, brothers, keeper, s03e10,
original filename: Mutant X (2001) - Season 3 - DVDRip - SAiNTS (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:08,634 --> 00:00:27,133
<EXPLOSIONS>
2
00:00:29,501 --> 00:00:31,100
<i>OKAY, PUT HIM ON THE BOARD.
3
00:00:31,200 --> 00:00:32,868
<i>WATCH HIS HEAD!
4
00:00:32,968 --> 00:00:34,200
I JUST WANT TO
KNOW HOW HE'S DOING.
5
00:00:34,300 --> 00:00:35,567
PLEASE, MISS,
STAY BACK.
6
00:00:35,667 --> 00:00:37,234
TALK TO ME!
HE'S MY FATHER!
7
00:00:37,334 --> 00:00:40,868
LOOK, PLEASE,
JUST LET US DO OUR JOB.
8
00:00:40,968 --> 00:00:42,634
<i>WE'RE LOSING HER!
<i>WE'RE LOSING HER!
9
00:00:42,734 --> 00:00:
Subtitles for Mutant X Season
keywords: mutant, x, 2001, season, 3, saints, english, djj, home, sapo, pt, s03e0, into, the, moonless, night, s03e01, s03e1, 8, in, between, s03e18, art, of, attraction, s03e13, 7, hand, god, s03e07, 6, shadows, darkness, s03e06, age, innocence, s03e16, 9, no, exit, s03e09, s03e2, cirque, des, merveilles, s03e21, 5, taking, crows, s03e05, shes, come, undone, s03e17, 4, a, normal, life, s03e14, breed, s03e03, divided, loyalties, s03e15, possibilities, s03e11, prophecy, s03e20, dream, lover, s03e19, assault, s03e22, wages, sin, s03e02, where, evil, dwells, s03e04, wasteland, s03e08, conspiracy, theory, s03e12, brothers, keeper, s03e10,
original filename: Mutant X (2001) - Season 3 - DVDRip - SAiNTS (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:08,634 --> 00:00:27,133
<EXPLOSIONS>
2
00:00:29,501 --> 00:00:31,100
<i>OKAY, PUT HIM ON THE BOARD.
3
00:00:31,200 --> 00:00:32,868
<i>WATCH HIS HEAD!
4
00:00:32,968 --> 00:00:34,200
I JUST WANT TO
KNOW HOW HE'S DOING.
5
00:00:34,300 --> 00:00:35,567
PLEASE, MISS,
STAY BACK.
6
00:00:35,667 --> 00:00:37,234
TALK TO ME!
HE'S MY FATHER!
7
00:00:37,334 --> 00:00:40,868
LOOK, PLEASE,
JUST LET US DO OUR JOB.
8
00:00:40,968 --> 00:00:42,634
<i>WE'RE LOSING HER!
<i>WE'RE LOSING HER!
9
00:00:42,734 --> 00:00:
Subtitles for Mutant X Season
keywords: mutant, x, 2001, season, english, djj, home, sapo, pt, 1x0, 3, russian, roulette, 1x1, 7, presumed, guilty, the, shock, of, new, 5, kilohertz, dark, star, rising, 9, nothing, to, fear, crime, century, lit, fuse, 1x2, a, breed, apart, deadly, desire, 4, fool, for, love, altered, ego, 6, meaning, death, i, scream, body, electric, whiter, shade, pale, interface, double, vision, 8, ex, marks, spot, dancing, razor, in, presence, mine, enemies, blood, ties, lazarus, syndrome,
original filename: Mutant X (2001) - Season 1 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:15,515 --> 00:00:17,017
Are you sure you saw these
russians following you?
2
00:00:17,517 --> 00:00:19,269
'Til i lost them
this morning at the depot.
3
00:00:19,304 --> 00:00:21,413
You're certain they
saw you use your abilities?
4
00:00:21,448 --> 00:00:23,523
I mean, there's no
way they could've missed it.
5
00:00:23,558 --> 00:00:25,991
I was underwater
for twenty minutes.
6
00:00:26,026 --> 00:00:28,528
In that case, we really
ought to get out of here.
7
00:00:28,563 --> 00:00:31,031
Come on, tina, i'll
Subtitles for Mutant X Season
keywords: mutant, x, 2001, season, english, djj, home, sapo, pt, 1x0, 3, russian, roulette, 1x1, 7, presumed, guilty, the, shock, of, new, 5, kilohertz, dark, star, rising, 9, nothing, to, fear, crime, century, lit, fuse, 1x2, a, breed, apart, deadly, desire, 4, fool, for, love, altered, ego, 6, meaning, death, i, scream, body, electric, whiter, shade, pale, interface, double, vision, 8, ex, marks, spot, dancing, razor, in, presence, mine, enemies, blood, ties, lazarus, syndrome,
original filename: Mutant X (2001) - Season 1 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:15,515 --> 00:00:17,017
Are you sure you saw these
russians following you?
2
00:00:17,517 --> 00:00:19,269
'Til i lost them
this morning at the depot.
3
00:00:19,304 --> 00:00:21,413
You're certain they
saw you use your abilities?
4
00:00:21,448 --> 00:00:23,523
I mean, there's no
way they could've missed it.
5
00:00:23,558 --> 00:00:25,991
I was underwater
for twenty minutes.
6
00:00:26,026 --> 00:00:28,528
In that case, we really
ought to get out of here.
7
00:00:28,563 --> 00:00:31,031
Come on, tina, i'll
Subtitles for Mutant X Season
keywords: mutant, x, 2001, season, 2, english, djj, home, sapo, pt, 2x0, power, play, 2x1, 3, within, these, walls, 2x2, lest, he, become, understudy, 4, whose, woods, are, 6, once, around, 8, sign, from, above, 7, final, judgment, at, destiny's, end, past, as, prologue, 5, the, future, revealed, hard, time, reality, check, squared, under, cloak, of, war, 9, one, step, closer, reawakening, crossroads, soul, gift, no, man, left, behind, inferno, body, and,
original filename: Mutant X (2001) - Season 2 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:03,500
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:03,603 --> 00:00:05,570
And what exactly
are they walking into?
2
00:00:05,605 --> 00:00:08,808
There's at least a dozen
underground factions that would
3
00:00:08,843 --> 00:00:11,828
die to get their hands
on the laser defense shield.
4
00:00:11,863 --> 00:00:14,814
I needed to make sure
security is tight as a drum.
5
00:00:15,215 --> 00:00:17,983
So you don't trust
the government troops either.
6
00:00:18,018 --> 00:00:21,221
We've both been
around long enough to know
you don't trust anybody.
7
00:00:21,2
Subtitles for Mutant X Season
keywords: mutant, x, season, 2, en, mutantx, 2x0, 4, 9, 1, 2x1, 7, 2x2, 6, 3, 5, 8,
original filename: Mutant_X_-_Season_2_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,609 --> 00:00:11,211
FOUR KILLINGS IN SIX WEEKS.
2
00:00:11,611 --> 00:00:13,213
ADD IN THREE SIGHTINGS OF A
MYSTERIOUS CREATURE IN THE SAME
3
00:00:13,213 --> 00:00:15,215
TIME PERIOD AND WELCOME
TO "BIGFOOT FEVER".
4
00:00:15,215 --> 00:00:16,816
YOU KNOW,
I STILL DON'T UNDERSTAND
WHY ADAM SENT US OUT HERE.
5
00:00:16,816 --> 00:00:18,818
I MEAN, IT'S NOT LIKE THESE
DISAPPEARANCES HAVE ANYTHING
6
00:00:18,818 --> 00:00:20,420
TO DO WITH NEW MUTANT ACTIVITY.
7
00:00:20,420 --> 00:00:22,422
YEAH, WELL, ONCE YOU START
QUESTIONING WHERE ADAM GETS HIS
8
00:00:22,822 --> 00:0
Subtitles for Mutant X Season
keywords: mutant, x, season, 1, en, mutantx, 1x1, 2, 1x0, 8, 7, 3, 4, 1x2, 6, 9, 5,
original filename: Mutant_X_-_Season_1_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,418 --> 00:00:20,420
YOU ALWAYS TAKE ME
TO THE NICEST PLACES.
2
00:00:20,420 --> 00:00:22,022
WELL...
3
00:00:22,022 --> 00:00:23,623
IT WASN'T MY CHOICE.
4
00:00:23,623 --> 00:00:25,225
HOW WELL DO YOU KNOW
THIS CONLAN ANYWAY?
5
00:00:25,625 --> 00:00:28,428
I GUESS AS
WELL AS YOU CAN KNOW
ANYONE YOU WORK WITH.
6
00:00:28,428 --> 00:00:32,432
NOW, BY WORK ARE YOU TALKING
ABOUT YOUR PAST ENDEAVOURS
7
00:00:32,432 --> 00:00:34,834
AS A LOWLIFE AND A HOODLUM?
8
00:00:34,834 --> 00:00:36,436
HEY, THAT'S NOT VERY NICE.
9
00:00:36,836 --> 00:00:38,838
OH YEAH, JUSTIFIED,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,680 --> 00:01:20,999
E, to ti je krik, Boog.
2
00:01:21,559 --> 00:01:24,559
Sad, ulazi unutra, zakasniæemo.
3
00:01:24,759 --> 00:01:27,558
Nema šta, cura ima pravi krik...
4
00:01:27,678 --> 00:01:29,718
Ali može li ovako da pleše?
5
00:01:29,878 --> 00:01:34,557
Možeš li ovako? Hajde ovako.
Pa ovako. Vidi ovo...
6
00:01:50,913 --> 00:01:52,313
Evo ga.
7
00:02:34,622 --> 00:02:35,902
Zdravo, Gordy!
8
00:02:37,622 --> 00:02:39,581
Zdravo, Beth.
9
00:02:49,219 --> 00:02:53,258
Dobrodošli na Timberline
šou krzna, ja sam rendžer Beth...
10
00:02:53,458 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{110}{175}POHOTOVOST
{181}{223}Pilotnà film
{411}{447}Doktore Greene?
{478}{512}Doktore Greene!
{563}{589}Co se dìje?
{594}{624}Máte pacienta.
{648}{714}- Nemùže si ho nìkdo vzÃt?|- Ne, je pro vás.
{719}{775}- Kolik je hodin?|- Pìt.
{891}{931}Dobøe.
{987}{1044}- MusÃm to dìlat já?|- Jde o doktora Rosse.
{1124}{1170}Doktor Ross.
{1176}{1207}Hned jsem tam.
{2137}{2169}Pojd, Dougu.
{2189}{2244}Marku! Nevzbudil jsem tì?
{2249}{2283}Jo, vzbudil.
{2295}{2347}Ty seš fakt kámoš.
{2351}{2398}- Jasnì.|- Fakt kámoš.
{2403}{2454}- Máme mÃsto?|- Pokoj 3.
{2459}{2501}Pokoj 3 je volný!
{2506}{2559}Trojka je vo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
ÿþ1
00:00:02,647 --> 00:00:07,357
Når bilen har været på værksted,
ligger der en papirmåtte på gulvet.
2
00:00:07,527 --> 00:00:12,760
Som om de er besat af renlighed!
Deres sko må ikke røre tæppet.
3
00:00:12,927 --> 00:00:19,082
SÃ¥ kommer mekanikeren. Han
ligner Al Jolson. Helt svinet til.
4
00:00:19,247 --> 00:00:24,685
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,960 --> 00:01:24,451
Asà se ruge, Boog.
2
00:01:24,896 --> 00:01:26,659
Súbete, se nos hace tarde.
3
00:01:28,133 --> 00:01:32,866
No cabe duda. La chica sabe rugir.
¿Pero puede bailar as�
4
00:01:33,038 --> 00:01:35,768
¿Puede bailar as� Venga.
5
00:01:35,941 --> 00:01:38,705
Viene, y va de regreso. ¡Mira eso!
6
00:01:50,288 --> 00:01:52,950
¡PROHIBIDO
ALIMENTAR A LOS OSOS!
7
00:01:53,558 --> 00:01:55,185
Aquà viene.
8
00:02:21,353 --> 00:02:23,344
RIFLES Y REGALOS
9
00:02:42,173 --> 00:02:44,073
¡Hola, Gordy!
10
00:02:45,076 --> 00:02:46,771
Buenos dÃ
Subtitles for Mutant X Season
keywords: robin, hood, season, 2, en, 20, 3, bia, vo, s02e0, s02e02,
original filename: Robin_Hood_-_Season_2_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,437 --> 00:00:02,377
Gisborne! Robin Hood just KnocKed
one of my men out with a wooden box.
2
00:00:02,477 --> 00:00:05,397
Robin Hood!
THEY SCREAM
3
00:00:05,497 --> 00:00:08,717
This way!
4
00:00:08,817 --> 00:00:11,445
Come on!
5
00:00:13,017 --> 00:00:15,042
TaKe cover.
6
00:00:16,617 --> 00:00:18,517
Robin, the Sheriff's in range.
7
00:00:18,617 --> 00:00:22,557
It's the perfect shot. One arrow -
it's the end of the reign of terror.
8
00:00:22,657 --> 00:00:26,400
For your crimes against the
people of Nottingham, Sheriff.
9
00:00:28,137 --> 00:00:31,997
You're ru
Subtitles for Mutant X Season
keywords: battlestar, galactica, season, 1, ep, 9, 1x1, colonial, day, 1x0, tigh, me, up, down, the, hand, of, god,
original filename: Battlestar Galactica[season 1]Ep9.10.11.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,840 --> 00:00:04,035
ÃñïçãïýìåÃá óôï
ÃêáëÃêôéêá.
2
00:00:04,880 --> 00:00:07,189
ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:08,360 --> 00:00:10,032
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
4
00:00:12,160 --> 00:00:14,071
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
5
00:00:15,840 --> 00:00:17,751
ÃÃÃÃÃÃÃÃ
6
00:00:18,080 --> 00:00:19,229
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
7
00:00:19,440 --> 00:00:21,112
ÃÃÃÃÃÃÃÃ
8
00:00:21,960 --> 00:00:24,952
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
Subtitles for Mutant X Season
keywords: hidden, palms, 2007, season, 1, pt, djj, home, sapo, s01e0, 4, xor, s01e04, 8, zdk, s01e08, yestv, s01e07,
original filename: Hidden Palms (2007) - Season 1 - HDTV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,196
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:01,625 --> 00:00:04,651
- Vais dar uma volta pela nova cidade?
- Estava a pensar ir a uma reuni?o.
3
00:00:04,652 --> 00:00:05,950
Ol?, sou o Johnny,
e sou um alco?lico.
4
00:00:05,951 --> 00:00:06,939
Tens qualquer coisa a assombrar-te.
5
00:00:07,010 --> 00:00:07,934
O meu pai suicidou-se.
6
00:00:07,967 --> 00:00:09,026
Vais culpar-me para sempre?
7
00:00:09,048 --> 00:00:10,873
Sugeri que n?o casasses com o Bob.
8
00:00:10,883 --> 00:00:12,647
Sugeri que n?o nos
mud?ssemos para Palm Springs.
9
00:0
Subtitles for Mutant X Season
keywords: the, inside, season, 1, cz, s01e01, lol, s01e02, s01e03, vtv,
original filename: The_Inside_-_Season_1_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,908 --> 00:00:27,577
Glenne?
2
00:00:28,167 --> 00:00:28,885
Jo?
3
00:00:29,139 --> 00:00:30,566
Prolomená inspekènà plomba.
4
00:00:31,229 --> 00:00:32,702
Zatracený skopový hlavy.
5
00:00:43,705 --> 00:00:44,541
Haló?
6
00:00:46,546 --> 00:00:47,447
Je tu nìkdo?
7
00:00:49,791 --> 00:00:50,964
Je na èase vypadnout.
8
00:00:52,147 --> 00:00:54,741
Mùžete poèkat na svÃtánà a buldozer nebo...
9
00:00:56,376 --> 00:00:57,242
K èertu.
10
00:01:23,648 --> 00:01:24,922
Byl už nìkdo uvnitø?
11
00:01:25,112 --> 00:01:27,749
LosAngeleská policie to hl
Subtitles for Mutant X Season
keywords: drive, season, 1, cz, 1x0, the, starting, line, 2, partners, s01e04, hd, s01e03, fqm,
original filename: Drive_-_Season_1_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,127 --> 00:00:04,106
Na celém svìtì
je 500 miliónu aut,
2
00:00:04,714 --> 00:00:06,789
z toho polovina v USA,
3
00:00:06,889 --> 00:00:09,909
a od té doby co jsou auta,
tak je taky...
4
00:00:10,389 --> 00:00:11,713
"Závod."
5
00:00:12,248 --> 00:00:15,302
Tajnì provozovaný
na amerických silnicÃch.
6
00:00:15,402 --> 00:00:17,604
Možná se právì odehrává ve vaÅ¡em okolÃ.
7
00:00:17,708 --> 00:00:21,219
Takže až vás pøÃÅ¡tì pøi cestì do práce
nìjaký blbec zaène pøedjÞdìt,
8
00:00:21,319 --> 00:00:22,737
uvolnìte mu cestu.
9
00:00:22,89
Subtitles for Mutant X Season
keywords: seinfeld, 1989, season, 1, pt, br, djj, home, sapo, s01e0, 3, male, unbonding, s01e03, 4, the, stock, tip, s01e04, stakeout, s01e01, pilot, chronicles, s01e00, 2, robbery, s01e02,
original filename: Seinfeld (1989) - Season 1 - DVDRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:03,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:03,009 --> 00:00:07,264
A maioria dos homens
gosta de mexer em coisas...
2
00:00:07,455 --> 00:00:10,553
ferramentas, objetos, consertos,
homem adora isso.
3
00:00:10,943 --> 00:00:14,139
J? viram um cara na garagem
de sua casa, consertando coisas...
4
00:00:14,303 --> 00:00:16,342
como atrai todos os homens
vizinhos...
5
00:00:16,510 --> 00:00:18,844
? atividade dele?
6
00:00:19,006 --> 00:00:22,322
Eles saem das casas,
enfeiti?ados.
7
00:00:23,677 --> 00:00:27,898
Quando homem ouve furadeira,
? igual
Subtitles for Mutant X Season
keywords: black, books, season, 2, en, s2e0, fever, ravydavy, s2e02, 1, the, entertainer, s2e01, 4, blood, s2e04, 5, hello, sun, s2e05, 3, fixer, s2e03, 6, a, nice, change, s2e06,
original filename: Black_Books_-_Season_2_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
Subtitles - Ripped (and Hacked)
by RavyDavy - Part of the [RL] Crew
2
00:00:01,480 --> 00:00:03,436
(# Eerie music)
3
00:00:30,240 --> 00:00:33,789
(Whispered chanting)
4
00:00:50,200 --> 00:00:51,872
(# Music intensifies)
5
00:00:59,720 --> 00:01:02,029
Three 99s, please.
6
00:01:32,200 --> 00:01:34,668
I'm staring. I'm staring at women.
7
00:01:34,760 --> 00:01:38,230
It's the heat, all the dresses.
It's driving me nuts.
8
00:01:38,320 --> 00:01:41,949
It's very hot. Too hot.
What's the temperature?
9
00:01:42,040 --> 00:01:44,315
No, I'm not 12.
Subtitles for Mutant X Season
keywords: red, dwarf, season, 3, en, s03e0, 1, backwards, english, s03e01, 4, body, swap, s03e04, 6, last, day, s03e06, 5, timesliders, s03e05, 2, maroones, s03e02, polymorph, s03e03,
original filename: Red_Dwarf_-_Season_3_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,927 --> 00:01:16,043
- Cat?
- Mmm?
2
00:01:16,207 --> 00:01:18,926
- You ever see "The Flintstones"?
- Sure.
3
00:01:20,087 --> 00:01:22,601
Do you think Wilma's sexy?
4
00:01:23,727 --> 00:01:25,319
Wilma Flintstone?
5
00:01:25,487 --> 00:01:27,955
Maybe we've been in deep space too long,
6
00:01:28,127 --> 00:01:31,483
but every time I see that show,
she drives me crazy.
7
00:01:31,647 --> 00:01:34,764
- Is it me?
- Well, I think, in all probability,
8
00:01:34,927 --> 00:01:38,715
Wilma Flintstone is
the most desirable woman who ever lived.
9
00:01:38,887 --> 00:01
Subtitles for Mutant X Season
keywords: black, adder, season, 2, bg, head, en, 4, money, 1, bells, 5, beer, 3, potato, 6, chains,
original filename: black_adder-season_2(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{140}{250}"Ãëîñòúð ÃåðÃîòî Ãëå÷óãî ²²"
{790}{890}Ãïèçîä 2|"Ãëà âà "
{930}{999}- Ãî