Search Movie Subtitles results for mutant chronicles 2008 plube by relevance:
- Mutant.Chronicles.2008.DVDRip.XviD-PLUBE.srt
1 file(s), added on: 2008-07-17
Relevance
1 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:52:59,329 --> 00:53:01,249
Descansa en paz.
2
00:53:02,642 --> 00:53:03,734
Am?n.
3
00:53:04,115 --> 00:53:04,794
Am?n.
4
00:53:17,587 --> 00:53:18,379
Sargento Hunter
5
00:53:21,089 --> 00:53:22,330
d?jeme irme del mundo
6
00:53:23,724 --> 00:53:24,817
con una granada.
7
00:53:25,646 --> 00:53:26,436
por favor.
8
00:53:41,421 --> 00:53:42,552
Gracias.
9
00:53:46,506 --> 00:53:47,409
Buena suerte, Sargento.
10
00:54:04,464 --> 00:54:07,438
- Hay que ir r?pido.
- Ve con ella. Es muy veloz.
11
00:54:07,965 --> 00:54:10,301
Solo aseg?rense de no estar
cuando el arma ex
- moh-tmc-b.srt
- moh-tmc-a.srt
- The.Mutant.Chronicles[2008]DvDrip-aXXo.srt
- The.Mutant.Chronicles.2008.Custom.DKsubs.PAL. DVDR-DB4Ever.srt
- Mutant.Chronicles.2008.DVDRip.XviD-PLUBE.srt
- Mutant.Chronicles.2008.DVDRip.XviD-TRADIN GSTANDARDS.srt
- The.Mutant.Chronicles.2008.BDRip.AC3.Xvid-GUA XiNiM.srt
7 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,586 --> 00:00:04,554
- Puneþi-vã centura!
- Desprinde-ne!
2
00:00:06,490 --> 00:00:07,548
Ce faci?
3
00:00:07,725 --> 00:00:09,488
Desprindere manualã
de pe partea cealaltã!
4
00:00:09,626 --> 00:00:10,650
O sã mori!
5
00:00:21,071 --> 00:00:22,504
Gata, am plecat!
6
00:00:25,209 --> 00:00:26,403
- Deschide paraºuta!
- Deschide-o!
7
00:00:38,989 --> 00:00:40,456
Ce se-ntâmplã?
8
00:00:40,958 --> 00:00:42,391
Suntem în cãdere liberã!
9
00:00:42,526 --> 00:00:44,494
- Suntem prea grei!
- Am pierdut paraºuta!
10
00:00:44,862 --> 00:00:46,159
Fir-ar sã fie!
11
00:00:49,166 --> 00:00:50,155
E vreo paraºutã de rezerv
- Mutant.Chronicles.2008.DVDRip.XviD-PLUBE.srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:03,840 --> 00:00:06,912
La sf?r?itul erei glaciare
a venit Ma?ina.
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,958
A venit din afar?.
A venit din spa?iu.
3
00:00:11,880 --> 00:00:16,510
A venit cu un singur scop.
S? transforme omul ?n mutant.
4
00:00:23,240 --> 00:00:31,193
<b>** R?ZBOlUL MUTAN?lLOR **</b>
5
00:01:18,800 --> 00:01:20,711
Dup? mult? suferin?? ?i moarte,
6
00:01:21,040 --> 00:01:25,431
un r?zboinic pe nume Neachdainn
a unit triburile oamenilor.
7
00:01:26,760 --> 00:01:31,470
?mpreun?, au ?nchis Ma?ina
undeva sub p?m?nt.
8
00:01:50,360 --> 00:01:53,716
?n mun?ii din Europa de est,
doar Fr??ia,
9
00:01:53,840 --> 00:01:58,197
descenden?ii
- The.Mutant.Chronicles[2008]DvDrip-aXXo.srt
- moh-tmc-a.srt
- Mutant.Chronicles.2008.DVDRip.XviD-PLUBE.srt
- moh-tmc-b.srt
- The.Mutant.Chronicles.2008.BDRip.AC3.Xvid-GUA XiNiM.srt
- Mutant.Chronicles.2008.DVDRip.XviD-TRADIN GSTANDARDS.srt
- The.Mutant.Chronicles.2008.Custom.DKsubs.PAL. DVDR-DB4Ever.srt
7 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,448 --> 00:00:07,655
La sfârºitul erei glaciare,
a venit Maºinãria.
2
00:00:07,759 --> 00:00:11,136
A venit din exterior.
A venit din spaþiu.
3
00:00:11,666 --> 00:00:13,547
A venit cu un singur scop.
4
00:00:13,932 --> 00:00:16,357
Sã-l transforme pe om în mutant.
5
00:00:24,338 --> 00:00:33,389
RÃZBOIUL MUTANÃILOR
7
00:01:18,403 --> 00:01:22,768
Dupã multã suferinþã ºi moarte,
un rãzboinic pe nume Nach'Dan
8
00:01:22,938 --> 00:01:25,381
a unit triburile strãvechi de oameni.
9
00:01:26,659 --> 00:01:31,406
Ãmpreunã, aceºtia au ascuns
la loc sigur morta
- Mutant.Chronicles.2008.DVDRip.XviD-PLUBE.eng.srt
1 file(s), added on: 2011-05-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,260 --> 00:00:07,120
And in the end of the Ice Age the machine came....
2
00:00:07,420 --> 00:00:11,380
...it came from the outside, it came from the space.
3
00:00:11,650 --> 00:00:13,770
It came for one purpose,
4
00:00:13,940 --> 00:00:17,310
to change the men into mutants.
5
00:00:23,510 --> 00:00:33,160
MUTANT CHRONICLES
6
00:00:33,700 --> 00:01:16,160
subtitled by fullfreak (2008) ENJOY!
7
00:01:18,320 --> 00:01:20,520
After much suffering and death,
8
00:01:20,710 --> 00:01:25,140
a warrior Nagh-Than, united the ancient tribes of men,
9
00:01:26,520 --> 00:01:32,030
- Mutant.Chronicles.2008.DVDRip.XviD-PLUBE.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,605 --> 00:00:06,874
Krajem ledenog doba,
došao je stroj...
2
00:00:06,875 --> 00:00:11,136
Došao je izvana,
iz svemira...
3
00:00:11,137 --> 00:00:13,577
Došao je s jednim ciljem...
4
00:00:13,578 --> 00:00:17,119
Da ljude pretvore u mutante.
5
00:00:22,422 --> 00:00:27,005
KRONIKA MUTANATA
6
00:01:18,351 --> 00:01:20,568
Poslije mnogo stradanja i smrti
7
00:01:20,569 --> 00:01:25,377
bojovnik po imenu Nagh-Than
ujedinio je stara plemena ljudi.
8
00:01:26,204 --> 00:01:31,675
Zajedno su zakopali smrtonosn
stroj duboko u zemlju.
9
00:01:49,659 --> 00:01:51,983
Na u
- Mutant.Chronicles.2008.DVDRip.XviD-PLUBE.srt
1 file(s), added on: 2010-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,840 --> 00:00:06,912
La sfârºitul erei glaciare
a venit Maºina.
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,958
A venit din afarã.
A venit din spaþiu.
3
00:00:11,880 --> 00:00:16,510
A venit cu un singur scop.
Sã transforme omul în mutant.
4
00:00:23,240 --> 00:00:31,193
<b>** RÃZBOlUL MUTANÃlLOR **</b>
5
00:01:18,800 --> 00:01:20,711
Dupã multã suferinþã ºi moarte,
6
00:01:21,040 --> 00:01:25,431
un rãzboinic pe nume Neachdainn
a unit triburile oamenilor.
7
00:01:26,760 --> 00:01:31,470
Ãmpreunã, au închis Maºina
undeva sub pãmânt.
8
00:01:50,360 --> 00:01:53,716
Ã
- Mutant.Chronicles.2008.DVDRip.XviD-PLUBE.srt
- mutant.chronicles.(3423498).nf o
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:03,280 --> 00:00:06,680
<i>.áñåó òéãï ä÷øç, äîëåðä áà ä</i></i>
2
00:00:07,360 --> 00:00:11,000
<i>.äéà áà ä îáçåõ, äéà áà ä îäçìì</i></i>
3
00:00:11,560 --> 00:00:13,680
<i>,äéà áà ä ìîèøä à çú</i></i>
4
00:00:13,680 --> 00:00:16,480
<i>.ìäôåê à ú äà ãà ìîåèðè</i></i>
5
00:00:22,440 --> 00:00:33,440
"éåîðé äîåèðèéÃ"
6
00:00:33,440 --> 00:00:38,440
<i><b>:úåøâà åñåðëøï îùîéòä ò"é
.åà ñèà øá÷ TecNodRom,Hazy7868</b></i></b></i>
7
00:00:38,480 --> 00:00:41,440
<i><b>áìòãéú òáåø
Www.Torec.Net</b></i></b></i>
8
00:00:41,480 --> 00:00:46
- Mutant.Chronicles.2008.DVDRip.XviD-PLUBE.srt
- Mutant.Chronicles.2008.DVDRip.XviD-TRADIN GSTANDARDS.srt
2 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,448 --> 00:00:07,655
<i>La sfârºitul erei glaciare,
a venit Maºinãria.</i>
2
00:00:07,759 --> 00:00:11,136
<i>A venit din exterior.
A venit din spaþiu.</i>
3
00:00:11,666 --> 00:00:13,547
<i>A venit cu un singur scop.</i>
4
00:00:13,932 --> 00:00:16,357
<i>Sã-l transforme pe om în mutant.</i>
5
00:00:24,338 --> 00:00:33,389
RÃZBOIUL MUTANÃILOR
6
00:00:36,800 --> 00:00:42,799
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc @ www.titrãri.ro
7
00:01:18,403 --> 00:01:22,768
<i>Dupã multã suferinþã ºi moarte,
un rãzboinic pe nume Nach'Dan</i>
8
00:01:22,938 --> 00:01:25,3
- Mutant.Chronicles.2008.DVDRip.XviD-PLUBE.srt[buna]
1 file(s), added on: 2010-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,840 --> 00:00:06,912
La sfârºitul erei glaciare
a venit Maºina.
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,958
A venit din afarã.
A venit din spaþiu.
3
00:00:11,880 --> 00:00:16,510
A venit cu un singur scop.
Sã transforme omul în mutant.
4
00:00:23,240 --> 00:00:31,193
<b>** RÃZBOlUL MUTANÃlLOR **</b>
5
00:01:18,800 --> 00:01:20,711
Dupã multã suferinþã ºi moarte,
6
00:01:21,040 --> 00:01:25,431
un rãzboinic pe nume Neachdainn
a unit triburile oamenilor.
7
00:01:26,760 --> 00:01:31,470
Ãmpreunã, au închis Maºina
undeva sub pãmânt.
8
00:01:50,360 --> 00:01:53,716
Ã
- Mutant.Chronicles.2008.DVDRip.XviD-PLUBE.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{89}{135}/Pod koniec epoki lodowcowej...
{139}{180}/przyby³a maszyna.
{193}{223}/Przyby³a z zewn¹trz.
{244}{272}/Z kosmosu.
{297}{337}/Przyby³a tylko w jednym celu:
{354}{414}/zmieniæ ludzi w mutantów.
{425}{498}>> DarkProject SubGroup <<|>> Mroczna Strona Napisów <<
{500}{560}www.dark-project.org
{569}{790}KRONIKI MUTANTÃW
{794}{910}T³umaczenie ze s³uchu: Chudy & Highlander|Korekta: JediAdam
{1963}{2007}/Po d³ugim okresie cierpienia i Åmierci,
{2021}{2071}/wojownik zwany Nachdan
{2082}{2134}/zjednoczy³ staro¿ytne plemiona ludzi.
{2171}{2238}/Wspólnie uda³o im siê pogrzebaæ|/zabójcz¹ maszynê
{2255}{2287}/pod powierz
- Mutant.Chronicles.2008.DVDRip.XviD-PLUBE.txt
- mutant.chronicles.(3425120).nf o
1 file(s), added on: 2009-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{89}{135}/Pod koniec epoki lodowcowej
{139}{180}/nadesz³a maszyna.
{193}{223}/Nadesz³a z zewn¹trz.
{244}{272}/Z kosmosu.
{297}{337}/Nadesz³a z jednym tylko celem,
{354}{414}/by zmieniæ ludzkoÅæ w mutantów.
{425}{498}>> DarkProject SubGroup <<|>> Mroczna Strona Napisów <<
{500}{560}www.dark-project.org
{569}{790}KRONIKI MUTANTÃW
{794}{910}T³umaczenie ze s³uchu: Chudy & Highlander|Korekta: JediAdam
{1963}{2007}/Po d³ugim okresie cierpienia i Åmierci,
{2021}{2071}/wojownik zwany Nachdan
{2082}{2134}/zjednoczy³ staro¿ytne plemiona ludzi.
{2171}{2238}/Wspólnie uda³o im siê pogrzebaæ|/zabójcz¹ maszynê
{2255}{2287}/pod powierzchni¹ ziemi.
{2754}{2794}/W odlegÂ
- mutant.chronicles.(3423498).nf o
- Mutant.Chronicles.2008.DVDRip.XviD-PLUBE.srt
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,280 --> 00:00:06,680
<i>.áñåó òéãï ä÷øç, äîëåðä áà ä</i></i>
2
00:00:07,360 --> 00:00:11,000
<i>.äéà áà ä îáçåõ, äéà áà ä îäçìì</i></i>
3
00:00:11,560 --> 00:00:13,680
<i>,äéà áà ä ìîèøä à çú</i></i>
4
00:00:13,680 --> 00:00:16,480
<i>.ìäôåê à ú äà ãà ìîåèðè</i></i>
5
00:00:22,440 --> 00:00:33,440
"éåîðé äîåèðèéÃ"
6
00:00:33,440 --> 00:00:38,440
<i><b>:úåøâà åñåðëøï îùîéòä ò"é
.åà ñèà øá÷ TecNodRom,Hazy7868</b></i></b></i>
7
00:00:38,480 --> 00:00:41,440
<i><b>áìòãéú ò
- Mutant.Chronicles.2008.DVDRip.XviD-PLUBE.srt
1 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:03,840 --> 00:00:06,912
La sfârºitul erei glaciare
a venit Maºina.
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,958
A venit din afarã.
A venit din spaþiu.
3
00:00:11,880 --> 00:00:16,510
A venit cu un singur scop.
Sã transforme omul în mutant.
4
00:00:23,240 --> 00:00:31,193
<b>** RÃZBOlUL MUTANÃlLOR **</b>
5
00:01:18,800 --> 00:01:20,711
Dupã multã suferinþã ºi moarte,
6
00:01:21,040 --> 00:01:25,431
un rãzboinic pe nume Neachdainn
a unit triburile oamenilor.
7
00:01:26,760 --> 00:01:31,470
Ãmpreunã, au închis Maºina
undeva sub pãmânt.
8
00:01:50,360 --> 00:01:53,716
Ãn munþii din Europa de est,
doar Frãþia,
9
00:01:53,840 --> 0
- Mutant.Chronicles.2008.DVDRip.XviD-PLUBE.srt
- Mutant.Chronicles.2008.DVDRip.XviD-TRADIN GSTANDARDS.srt
2 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,448 --> 00:00:07,655
<i>La sfârºitul erei glaciare,
a venit Maºinãria.</i>
2
00:00:07,759 --> 00:00:11,136
<i>A venit din exterior.
A venit din spaþiu.</i>
3
00:00:11,666 --> 00:00:13,547
<i>A venit cu un singur scop.</i>
4
00:00:13,932 --> 00:00:16,357
<i>Sã-l transforme pe om în mutant.</i>
5
00:00:24,338 --> 00:00:33,389
RÃZBOIUL MUTANÃILOR
6
00:00:36,800 --> 00:00:42,799
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc @ www.titrãri.ro
7
00:01:18,403 --> 00:01:22,768
<i>Dupã multã suferinþã ºi moarte,
un rãzboinic pe nume Nach'Dan</i>
8
00:01:22,938 --> 00:01:25,3
- Mutant.Chronicles.2008.DVDRip.XviD-PLUBE.txt
- mutant.chronicles.(3451708).nf o
1 file(s), added on: 2011-07-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{89}{135}/Pod koniec epoki lodowcowej
{139}{180}/nadesz³a maszyna.
{193}{223}/Nadesz³a z zewn¹trz.
{244}{272}/Z kosmosu.
{297}{337}/Nadesz³a z jednym tylko celem,
{354}{414}/by zmieniæ ludzkoÅæ w mutantów.
{425}{498}>> DarkProject SubGroup <<|>> Mroczna Strona Napisów <<
{500}{560}www.dark-project.org
{569}{790}KRONIKI MUTANTÃW
{794}{910}T³umaczenie ze s³uchu: Chudy & Highlander|Korekta: JediAdam
{1963}{2007}/Po d³ugim okresie cierpienia i Åmierci,
{2021}{2071}/wojownik zwany Nachdan
{2082}{2134}/zjednoczy³ staro¿ytne plemiona ludzi.
{2171}{2238}/Wspólnie uda³o im siê pogrzebaæ|/zabójcz¹ maszynê
{2255}{2287}/pod powierzchni¹ ziemi.
{2754}{2794}/W odlegÂ
- Mutant.Chronicles.2008.DVDRip.XviD-PLUBE.chs.srt
1 file(s), added on: 2011-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,260 --> 00:00:07,120
ÃñùºÃ¼ÃµÃéÃÃ
2
00:00:07,420 --> 00:00:11,380
ÃÃÃÃôÃÃÃâë¿ÃµÃ»úÃ÷
3
00:00:11,650 --> 00:00:13,770
Ãûûêû¸öÿµÃ
4
00:00:13,940 --> 00:00:17,310
°ÃÃÃÃà ±ä³ÃÃìÃÃ
5
00:00:23,510 --> 00:00:33,160
±äÃì±à Ãê÷
6
00:00:33,700 --> 00:00:40,160
--==Ã¥³Ã¼ÃðSCGÃÃûÃéÃ÷÷==--
±¾ÃÃû½ö¹©Ã§Ã°½»Ã÷£¬ÃýûùÃÃÃúÃÃÃõÃÃþ
7
00:00:40,700 --> 00:01:00,160
--==Ã¥³Ã¼ÃðSCGÃÃûÃébbs.3639.net==--
·ÂÃ룺á±à ¡¡LOVE@¸ñÃá¡Ã
- Mutant.Chronicles.2008.DVDRip.XviD-PLUBE.txt
- mutant.chronicles.(3451708).nf o
1 file(s), added on: 2011-07-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{89}{135}/Pod koniec epoki lodowcowej
{139}{180}/nadesz³a maszyna.
{193}{223}/Nadesz³a z zewn¹trz.
{244}{272}/Z kosmosu.
{297}{337}/Nadesz³a z jednym tylko celem,
{354}{414}/by zmieniæ ludzkoÅæ w mutantów.
{425}{498}>> DarkProject SubGroup <<|>> Mroczna Strona Napisów <<
{500}{560}www.dark-project.org
{569}{790}KRONIKI MUTANTÃW
{794}{910}T³umaczenie ze s³uchu: Chudy & Highlander|Korekta: JediAdam
{1963}{2007}/Po d³ugim okresie cierpienia i Åmierci,
{2021}{2071}/wojownik zwany Nachdan
{2082}{2134}/zjednoczy³ staro¿ytne plemiona ludzi.
{2171}{2238}/Wspólnie uda³o im siê pogrzebaæ|/zabójcz¹ maszynê
{2255}{2287}/pod p
- Mutant.Chronicles.2008.DVDRip.XviD-PLUBE.cht.srt
1 file(s), added on: 2011-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,260 --> 00:00:07,120
¦b¦Bªe¬öªº¥½´Ã
2
00:00:07,420 --> 00:00:11,380
¦³ºÃ¨Ã¦ÃÂ¥~¤ÃªÃªº¾÷¾¹
3
00:00:11,650 --> 00:00:13,770
Â¥LÂ¥u¬°¤@ÂÃ¥êº
4
00:00:13,940 --> 00:00:17,310
§â¤HÃþÃæ¨²§ºÃ
5
00:00:23,510 --> 00:00:33,160
Ãò§½s¦~Â¥v
6
00:00:33,700 --> 00:00:40,160
--==¸t«°®a¶éSCG¦r¹õ²Ã§@«~==--
¥»¦r¹õ¶Ã¨Ã¾Ã²Ã¥æ¬y¡AÃY¸T¨Ã¥åô¦ó°Ã·~¥ó~
7
00:00:40,700 --> 00:01:00,160
--==¸t«°®a¶éSCG¦r¹õ²Ãbbs.3639.net==--
ýö¡G¤p½s¡@LOVE@®æ¬ü¡@¬y®ö¤p³¥¤H
®Ã¹ï¡Gch
- Mutant.Chronicles.2008.DVDRip.XviD-PLUBE.srt
- Mutant.Chronicles.2008.DVDRip.XviD-TRADIN GSTANDARDS.srt
2 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:03,448 --> 00:00:07,655
<i>La sf?r?itul erei glaciare,
a venit Ma?in?ria.</i>
2
00:00:07,759 --> 00:00:11,136
<i>A venit din exterior.
A venit din spa?iu.</i>
3
00:00:11,666 --> 00:00:13,547
<i>A venit cu un singur scop.</i>
4
00:00:13,932 --> 00:00:16,357
<i>S?-l transforme pe om ?n mutant.</i>
5
00:00:24,338 --> 00:00:33,389
R?ZBOIUL MUTAN?ILOR
6
00:00:36,800 --> 00:00:42,799
Traducerea ?i adaptarea:
veveri?a_bc @ www.titr?ri.ro
7
00:01:18,403 --> 00:01:22,768
<i>Dup? mult? suferin?? ?i moarte,
un r?zboinic pe nume Nach'Dan</i>
8
00:01:22,938 --> 00:01:25,381
<i>a unit triburile str?vechi de oameni.</i>
9
00:01:26,659 --> 00:01:31,406
<
There are more subtitles available for Mutant Chronicles 2008 Plube
Click here to view them