Search Movie Subtitles results for mushrooms by relevance:
- know.your.mushrooms.2008.festival .docu.dvdrip.xvid-nodlabs.srt
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:46,657 --> 00:03:48,755
>>Ãîâîðåéêè çà ìà ãèÿ,Ãà é-ãîëåìèÿò
2
00:03:48,755 --> 00:03:50,453
ñâåòîâåà ãúáåà ôåñòèâà ë çà ïî÷âÃ
3
00:03:50,453 --> 00:03:52,985
â ãðà äà . Ã÷à êâà Ãè åäèà ìÃîãî ãúáåÃ
4
00:03:52,985 --> 00:03:54,450
óèêåÃä. Ãäðà âåéòå ïî÷èòà òåëè Ãà ãúáèòå
5
00:03:54,450 --> 00:03:56,814
÷óäåñÃî Ã¥ äà ñå ñðåùÃåì òóê
6
00:03:56,814 --> 00:03:59,378
Ãîëÿ âè, ÃÃ¥ Ãè óáèâà éòå.
7
00:03:59,378 --> 00:04:03,540
Ãîëÿ âè,ÃÃ¥ Ãè Ã
- 1x09 - Setas (Mushrooms).srt
1 file(s), added on: 2011-04-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,927 --> 00:00:09,522
ââ¢Âª Take time to make yourself feel good
2
00:00:09,647 --> 00:00:12,320
ââ¢Âª You do whatever you want
3
00:00:12,447 --> 00:00:14,597
ââ¢Âª Cos you can now
4
00:00:14,727 --> 00:00:16,240
ââ¢Âª ln my world
5
00:00:16,367 --> 00:00:22,761
ââ¢Âª Making up for losing so much time
6
00:00:22,887 --> 00:00:24,764
ââ¢Âª Cos you can now
7
00:00:24,887 --> 00:00:28,163
ââ¢Âª ln my world ââ¢Âª
8
00:00:30,287 --> 00:00:32,926
Today l'm gonna do
a load of mushroom picking.
9
00:00:33,047 --> 00:00:37,086
l cook 'em for a living. l've been
b
- know.your.mushrooms.2008.festival .docu.dvdrip.xvid-nodlabs.srt
- know.your.mushrooms.(3633072).nfo
1 file(s), added on: 2010-04-02
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:46,657 --> 00:03:48,755
>>SPEAKING OF MAGIC, THE WORLD'S
2
00:03:48,755 --> 00:03:50,453
PREMIER MUSHROOM FESTIVAL ROLLS
3
00:03:50,453 --> 00:03:52,985
INTO TOWN FOR A FUN-GI FILLED
4
00:03:52,985 --> 00:03:54,450
WEEKEND. WELCOME MUSHROOM
5
00:03:54,450 --> 00:03:56,814
PEOPLE, IT'S GREAT TO HAVE YOU
6
00:03:56,814 --> 00:03:59,378
HERE, PLEASE DO NOT KILL US.
7
00:03:59,378 --> 00:04:03,540
PLEASE DO NOT ABDUCT US.
8
00:04:03,540 --> 00:04:05,638
>>OH I'M REALLY RIPPING THEM UP
9
00:04:05,638 --> 00:04:07,404
HERE IN TELLURIDE, THREE MILES
10
00:04:07,404 --> 00:04:16
- Law.And.Order.S01E17.Mushrooms.DVDRip.j3.srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,968 --> 00:00:04,704
<i>En el sistema de justicia penal,
el pueblo es representado...</i>
2
00:00:04,739 --> 00:00:07,307
<i>...por dos grupos separados
pero igualmente importantesâ¦</i>
3
00:00:07,342 --> 00:00:09,174
<i>...la policÃa, que
investiga los delitos...</i>
4
00:00:09,209 --> 00:00:12,212
<i>...y los fiscales,
que procesan a los criminales.</i>
5
00:00:12,247 --> 00:00:13,873
<i>Estas son sus historias.</i>
6
00:00:54,187 --> 00:00:57,223
Erró un tiro sobre el final, ¿y qué?
7
00:00:57,258 --> 00:00:59,190
Es que me molesta.
8
00:00:59,225 --> 00:01:02,028
- know.your.mushrooms.2008.festival .docu.dvdrip.xvid-nodlabs.srt
1 file(s), added on: 2010-04-10
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:46,657 --> 00:03:48,755
>>Ãîâîðåéêè çà ìà ãèÿ,Ãà é-ãîëåìèÿò
2
00:03:48,755 --> 00:03:50,453
ñâåòîâåà ãúáåà ôåñòèâà ë çà ïî÷âÃ
3
00:03:50,453 --> 00:03:52,985
â ãðà äà . Ã÷à êâà Ãè åäèà ìÃîãî ãúáåÃ
4
00:03:52,985 --> 00:03:54,450
óèêåÃä. Ãäðà âåéòå ïî÷èòà òåëè Ãà ãúáèòå
5
00:03:54,450 --> 00:03:56,814
÷óäåñÃî Ã¥ äà ñå ñðåùÃåì òóê
6
00:03:56,814 --> 00:03:59,378
Ãîëÿ âè, ÃÃ¥ Ãè óáèâà éòå.
7
00:03:59,378 --> 00:04:03,540
Ãîëÿ âè,ÃÃ¥ Ãè Ã
- Law.&.Order.1x17.Mushrooms.DVDRip-j3.srt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,968 --> 00:00:04,704
En el sistema de justicia penal,
el pueblo es representado
2
00:00:04,704 --> 00:00:07,307
por dos grupos separados
pero igualmente importantesâ¦
3
00:00:07,307 --> 00:00:09,209
la policÃa,
que investiga los delitos,
4
00:00:09,209 --> 00:00:12,212
y los fiscales,
que procesan a los criminales.
5
00:00:12,212 --> 00:00:13,873
Estas son sus historias.
6
00:00:54,187 --> 00:00:57,223
Erró un tiro sobre el final,
¿y qué?
7
00:00:57,223 --> 00:00:59,225
Es que me molesta.
8
00:00:59,225 --> 00:01:02,028
Un tipo con superpituitaria
gana más en 40 mi
- know.your.mushrooms.2008.festival .docu.dvdrip.xvid-nodlabs.srt
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:46,657 --> 00:03:48,755
>>Ãîâîðåéêè çà ìà ãèÿ,Ãà é-ãîëåìèÿò
2
00:03:48,755 --> 00:03:50,453
ñâåòîâåà ãúáåà ôåñòèâà ë çà ïî÷âÃ
3
00:03:50,453 --> 00:03:52,985
â ãðà äà . Ã÷à êâà Ãè åäèà ìÃîãî ãúáåÃ
4
00:03:52,985 --> 00:03:54,450
óèêåÃä. Ãäðà âåéòå ïî÷èòà òåëè Ãà ãúáèòå
5
00:03:54,450 --> 00:03:56,814
÷óäåñÃî Ã¥ äà ñå ñðåùÃåì òóê
6
00:03:56,814 --> 00:03:59,378
Ãîëÿ âè, ÃÃ¥ Ãè óáèâà éòå.
7
00:03:59,378 --> 00:04:03,540
Ãîëÿ âè,ÃÃ¥ Ãè Ã
- Know.Your.Mushrooms.2008.FESTiVAL .DOCU.DVDRip.XviD-NODLABS.srt
1 file(s), added on: 2010-09-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:46,657 --> 00:03:48,755
Hablando de magia, el primer,
2
00:03:48,755 --> 00:03:50,453
festival de hongos del mundo empieza
3
00:03:50,453 --> 00:03:52,985
en un pueblo completo de funginos
4
00:03:52,985 --> 00:03:54,450
Fin de semana. Bienvenidos
5
00:03:54,450 --> 00:03:56,814
Gente, es genial tenerlos aquÃ
6
00:03:56,814 --> 00:03:59,378
aquÃ, por favor no nos mate.
7
00:03:59,378 --> 00:04:03,540
por favor no nos abduzca
8
00:04:03,540 --> 00:04:05,638
oh realmente estoy rasgándolos
9
00:04:05,638 --> 00:04:07,404
aquà en Telluride, tres millas
10
00:04:07,404 --
- Law.And.Order.S01E15.The.Torrents.Of.Gre ed.Part1.iNTERNAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.En glish.srt
- Law.And.Order.S01E01.Prescription.For.De ath.iNTERNAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English .srt
- Law.And.Order.S01E16.The.Torrents.Of.Gre ed.Part2.iNTERNAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.En glish.srt
- Law.And.Order.S01E19.The.Serpent's.Tooth .iNTERNAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.sr t
- Law.And.Order.S01E22.The.Blue.Wall.iNTER NAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E03.The.Reaper's.Helper .iNTERNAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.sr t
- Law.And.Order.S01E20.The.Troubles.iNTERN AL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E11.Out.Of.The.Half-Lig ht.iNTERNAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English. srt
- Law.And.Order.S01E02.Subterranean.Homebo y.Blues.iNTERNAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.Eng lish.srt
- Law.And.Order.S01E12.Life.Choice.iNTERNA L.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E09.Indifferance.iNTERN AL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E21.Sonata.For.A.Solo.O rgan.iNTERNAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.Englis h.srt
- Law.And.Order.S01E18.The.Secret.Sharers. iNTERNAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E07.By.Hooker.By.Crook. iNTERNAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E05.Happily.Ever.After. iNTERNAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E14.The.Violence.Of.Sum mer.iNTERNAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English .srt
- Law.And.Order.S01E10.Prisoner.Of.Love.iN TERNAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E13.A.Death.In.The.Fami ly.iNTERNAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.English. srt
- Law.And.Order.S01E08.Poison.Ivy.iNTERNAL .DVDRip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E17.Mushrooms.iNTERNAL.DVDR ip.XviD.AC3-TBS.English.srt
- Law.And.Order.S01E04.Kiss.The.Girls.And. Make.Them.Die.iNTERNAL.DVDRip.XviD.AC3-T BS.English.srt
- Law.And.Order.S01E06.Everybody's.Favorit e.Bagman.iNTERNAL.DVDRip.XviD.AC3-TBS.En glish.srt
22 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,034 --> 00:00:04,128
In the criminal justice
system, the people are represented
2
00:00:04,170 --> 00:00:06,730
by two separate yet
equally important groups...
3
00:00:06,773 --> 00:00:08,638
the police
who investigate crime,
4
00:00:08,675 --> 00:00:11,644
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
5
00:00:11,678 --> 00:00:13,339
These are their stories.
6
00:00:25,158 --> 00:00:27,217
Here you go.
7
00:00:27,260 --> 00:00:29,091
Thanks.
8
00:00:35,869 --> 00:00:37,894
It's up to 26 mill this week.
9
00:00:37,937 --> 00:00:40,064
They're selling 10, 000
- know.your.mushrooms.2008.festival .docu.dvdrip.xvid-nodlabs esp.srt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:46,657 --> 00:03:48,755
Hablando de magia, el primer,
2
00:03:48,755 --> 00:03:50,453
festival de hongos del mundo empieza
3
00:03:50,453 --> 00:03:52,985
en un pueblo completo de funginos
4
00:03:52,985 --> 00:03:54,450
Fin de semana. Bienvenidos
5
00:03:54,450 --> 00:03:56,814
Gente, es genial tenerlos aquÃ
6
00:03:56,814 --> 00:03:59,378
aquÃ, por favor no nos mate.
7
00:03:59,378 --> 00:04:03,540
por favor no nos abduzca
8
00:04:03,540 --> 00:04:05,638
oh realmente estoy rasgándolos
9
00:04:05,638 --> 00:04:07,404
aquà en Telluride, tres millas
10
00:04:07,404 --
- 1x09 - Setas (Mushrooms).srt
1 file(s), added on: 2010-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,927 --> 00:00:09,522
ââ¢Âª Take time to make yourself feel good
2
00:00:09,647 --> 00:00:12,320
ââ¢Âª You do whatever you want
3
00:00:12,447 --> 00:00:14,597
ââ¢Âª Cos you can now
4
00:00:14,727 --> 00:00:16,240
ââ¢Âª ln my world
5
00:00:16,367 --> 00:00:22,761
ââ¢Âª Making up for losing so much time
6
00:00:22,887 --> 00:00:24,764
ââ¢Âª Cos you can now
7
00:00:24,887 --> 00:00:28,163
ââ¢Âª ln my world ââ¢Âª
8
00:00:30,287 --> 00:00:32,926
Today l'm gonna do
a load of mushroom picking.
9
00:00:33,047 --> 00:00:37,086
l cook 'em for a living. l've been
b
- Law.And.Order.S01E17.Mushrooms.DVDRip.j3.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,968 --> 00:00:04,704
<i>En el sistema de justicia penal,
el pueblo es representado...</i>
2
00:00:04,739 --> 00:00:07,307
<i>...por dos grupos separados
pero igualmente importantesâ¦</i>
3
00:00:07,342 --> 00:00:09,174
<i>...la policÃa, que
investiga los delitos...</i>
4
00:00:09,209 --> 00:00:12,212
<i>...y los fiscales,
que procesan a los criminales.</i>
5
00:00:12,247 --> 00:00:13,873
<i>Estas son sus historias.</i>
6
00:00:54,187 --> 00:00:57,223
Erró un tiro sobre el final, ¿y qué?
7
00:00:57,258 --> 00:00:59,190
Es que me molesta.
8
00:00:59,225 --> 00:01:02,028