Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:22,909 --> 00:01:26,809
Ce dracu!
2
00:01:27,914 --> 00:01:34,914
Trebuie sã ies din maºinã!
Unde te duci?
3
00:02:00,413 --> 00:02:04,813
Cum ai parcat?
4
00:02:15,762 --> 00:02:20,934
Intri sau ieºi, amice?
5
00:02:20,969 --> 00:02:22,233
Ce naiba faci?
6
00:02:22,268 --> 00:02:26,105
Tu vorbeºti?
Furi radioul?
7
00:02:26,140 --> 00:02:29,805
Ajutor!
8
00:02:30,476 --> 00:02:34,914
Nu mai urla, pãmpãlãule.
Crezi cã te agresez?
9
00:02:34,949 --> 00:02:38,235
- ªtii cine sunt eu?
- Nu, cine eºti?
10
00:02:38,270 --> 00:02:41,486
G.S. Gaitonde.
Inginer-ºef adjunct.
11
00:02:41,521 --> 00:02:46,326
Dl Primãrie! O as