Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: munich, napisy, ns, mun, b, dtwww, dragontorrent, one, pl, a,
original filename: Munich_(NAPiSY-74801).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x272 23.976fps 698.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2}{94}- Nie wsp??pracujemy z rz?dami.|- Louis ju? to m?wi?, ale...
{94}{216}Ale zrobi?e?, co zrobi?e?,|by nakarmi? rodzin?.
{650}{797}W czasie wojny podk?ada?em ?adunki pod|poci?gi, mosty i ci??ar?wki pe?ne niemieckich ?o?nierzy.
{797}{933}Moi bracia zostali zabici.|M?j tata i siostra zostali powieszeni.
{933}{1067}- By?a m?od? dziewczyn?.|- Go?cie nie chc? s?ucha? twoich opowie?ci wojennych.
{1067}{1192}Zap?acili?my t? cen? by ?cierwo Vichy|mog?o by? zast?pione przez ?cierwo Gaulle'a.
{1192}{1310}A nazi?ci mogli by? zast?pieni|przez Stalina i Ameryk?
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: munich, napisy, ns, mun, b, dtwww, dragontorrent, one, pl, a,
original filename: Munich_(NAPiSY-74801).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x272 23.976fps 698.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2}{94}- Nie wsp??pracujemy z rz?dami.|- Louis ju? to m?wi?, ale...
{94}{216}Ale zrobi?e?, co zrobi?e?,|by nakarmi? rodzin?.
{650}{797}W czasie wojny podk?ada?em ?adunki pod|poci?gi, mosty i ci??ar?wki pe?ne niemieckich ?o?nierzy.
{797}{933}Moi bracia zostali zabici.|M?j tata i siostra zostali powieszeni.
{933}{1067}- By?a m?od? dziewczyn?.|- Go?cie nie chc? s?ucha? twoich opowie?ci wojennych.
{1067}{1192}Zap?acili?my t? cen? by ?cierwo Vichy|mog?o by? zast?pione przez ?cierwo Gaulle'a.
{1192}{1310}A nazi?ci mogli by? zast?pieni|przez Stalina i Ameryk?
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: du, bi, quan, wang, da, po, xue, di, zi, one, armed, boxer, ii, vs, the, flying, guillotine, m, napisy, ns, master, of,
original filename: Du_bi_quan_wang_da_po_xue_di_zi_One-Armed_Boxer_II_One_Armed_Boxer_Vs_the_Flying_Guillotine_M_(NAPiSY-72167).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 736x408 23.976fps 699.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{120}{188}/T?umaczenie na polski by Graby the Mgr ChowYunFat: )
{192}{309}Poprawki:Kaczmi|www.nas.art.pl|kaczmi@nas.art.pl
{887}{979}W roku 1730,|za panowania w?adcy Yung Cheng,
{983}{1075}jednego z pierwszych w?adc?w|dynastii Manchu Ching,
{1079}{1195}wielu ekspert?w kung fu|by?o przez niego rekrutowanych,
{1199}{1291}by st?umi? i zabi? ludzi|wspieraj?cych uprzedni? dynasti? Ming.
{1295}{1387}Ci eksperci szkoleni byli|we w?adaniu straszliw? broni?, jak? by?a
{1391}{1459}Lataj?ca Gilotyna.
{1463}{1530}Wielu ponios?o ?mier? od tej nowej broni.
{1534}
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: napisy, info, 1993, friends, 90, 8, the, one, with, rachels, other, sister,
original filename: napisy_info_19931.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{108}{204}Kochanie,|pom?? mi z talerzami.
{205}{295}A mo?e wystawimy|nasz? ?lubn? porcelan??
{296}{366}Lepiej zachowajmy j?|na szczeg?lne okazje.
{367}{481}Na przyk?ad,|wizyt? kr?lowej Anglii.
{486}{610}Kochanie, ona ci?gle odk?ada|te wizyty, zrozum sugesti?.
{611}{676}A je?li si? pot?uk?,|to droga porcelana.
{677}{770}Po co je trzyma?,|skoro ich nie u?ywamy?
{771}{865}Dobrze, ale jak si?|pot?uk? i przyjedzie kr?lowa...
{866}{919}...wyt?umacz? jej.
{920}{1034}Jakbym pozwoli?a|ci z ni? rozmawia?.
{1037}{1130}?wietna parada|w tym roku.
{1131}{1231}Ale te konie|potrafi? sra?.
{1232}{1316}Zaraz zobaczymy|orkiestr? z Wiscokie, Oklahoma.
{1317
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:10: Ludzie ??? Jest kto?, kogo chc? wam przedstawi?.
00:00:14: Oooh!
00:00:16: Zaraz. Co to jest ???
00:00:18: To jest Marcel.
00:00:19:Chcesz si? przywita? ???
00:00:20: Nie, nie, nie chc?.
00:00:21: Oh, jest cudowny!
00:00:23:Sk?d go wzi??e? ???
00:00:23: Przyjaciel Bethel wyratowa? go z laboratorium.
00:00:26: To takie okrutne! Czemu ???
00:00:28: Po co rodzic mia? by nazywa? swoje dziecko Bethel ???
00:00:33: Hey,
00:00:34: ta ma?pa ma przyczepionego do ty?ka Ross'a!
00:00:40: Ross, b?dzie mieszka? z tob?,
00:00:42:wiesz, w twoim mieszkaniu ???
00:00:43: Tak.
00:00:44:By?o do?? cicho odk?d Carol si? wyprowadzi?a,
00:00:46:wi?c...
00:00:47: Czemu nie za?atwisz sobi
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: one, tree, hill, 02x1, 3, napisy, ns, the, hero, dies, in, this,
original filename: One_Tree_Hill_02x13_(NAPiSY-74107).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 348.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{15}{54}W poprzednim odcinku.
{56}{108}To ja jestem winny.|To ja zbi?em jej przedni? szyb?.
{120}{184}Kiedy wysiada?em z autobusu, widzia?em jak Haley ca?uje si? z kim?.
{186}{285}By? jaki? taki ko?cisty, mia? etui na gitar? i jakie? niepouk?adane w?osy.
{290}{320}WYBORY DO SZKOLNEGO SAMORZ?DU
{352}{432}WICEPRZEWODNICZ?CY|PRZEWODNICZ?CY
{465}{492}Zrobi?em test.
{541}{574}Za kilka dni b?d? wyniki.
{618}{660}Dzi?kuj?, dzi?kuj?.
{714}{757}Ja mam po prostu do?? uciekania, Peyton.
{781}{801}Chod? ze mn?.
{825}{853}Przywie?my Jenny z powrotem do domu.
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: one, tree, hill, 02x0, 8, napisy, ns, s02e08, truth, bitter,
original filename: One_Tree_Hill_02x08_(NAPiSY-74186).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 1248x704 23.976fps 348.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{13}{130}W poprzednim odcinku One Tree Hill.|Okej, czy mo?e by? gorzej?|Moje ?ycie uczuciowe nie istnieje,
{134}{188}...moi rodzice maj? wyprzeda? wszystkiego co do nich nale?y.
{192}{254}Bycie biednym i napalonym w ?adnym wypadku w ?yciu.
{258}{307}- Jestem Anna.|- Jeste? siostr? Felixa, prawda?
{311}{365}Wiesz, my?la?am o tych wszystkich 'Przyjacio?ach z korzy?ciami'.
{369}{443}- Felix z Brooke. FZB.|- Chod? tutaj.
{447}{544}Dan ma? wad? serca znan? jako HCM. To jest? genetyczna mutacja.
{548}{699}Wi?c co powiesz ch?opcze?|Chcesz si? przespa??
{70
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1945}{2015}Wkr?tce nadejdzie Dzie? S?du| dla ka?dego niewiernego.
{2050}{2150}Przepe?niona grzechem twierdza| w kt?rej ?yje nie obroni go ju? d?u?ej.
{2185}{2320}Jak my dot?d oddawali?my nasz? krew,|tak teraz on odda swoj?.
{2355}{2450}Jak my dot?d krzyczeli?my,|tak teraz on wyda z siebie krzyk.
{2495}{2610}Jak my dot?d op?akiwali?my naszych najbli?szych,|tak teraz on zap?acze nad grobem swoich.
{2630}{2770}Lecz jego cierpienia b?d? wi?ksze|ni? te kt?re zada? nam przez tysi?c lat.
{2820}{2950}Bo Wszechmog?cy Pan|stoi po naszej stronie.
{3000}{3070}A Oni nie maj? nikogo.
{3161}{3235}{y:i}Pozycja 3-9-5.|{y:i}Zbli?amy si? do celu.
{3240}{3298}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{204}{491}One Wonderful Sunday
{2982}{3074}Please let the passengers alight first.
{4646}{4691}l haven?t smoked for three days.
{4903}{4960}Sorry l am late.
{4967}{5064}Better not come.|What?
{5115}{5167}lt?s no use to come.
{5199}{5249}Why?
{5257}{5304}l only have 15 yen.
{5344}{5401}And want to have a date?
{5412}{5472}l also have some money.
{5557}{5597}l am a man.
{5644}{5709}How can l spend a woman?s money?
{5728}{5758}Don?t say that.
{6150}{6197}Thanks.|Welcome.
{6736}{6851}But l only have 20 yen.
{6914}{6991}lt?s OK if you have no money.
{6999}{7094}l thought so
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: one, tree, hill, 03x0, 1, napisy, ns, s03e01, like, you, an, arsonist,
original filename: One_Tree_Hill_03x01_(NAPiSY-74451).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 345.4 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{535}{591}Oh, Nathan, mia?am nadziej?, ?e to ty.
{595}{648}Jestem tu sama ca?? noc.
{652}{710}Mia?em co? do zrobienia.
{714}{776}Oh, skarbie.
{797}{871}Wiem, ?e to dla ciebie ci??kie, ale obiecuje ci,
{875}{929}wkr?tce b?dziemy wolni.
{933}{1003}Wiem, ?e b?dziemy.
{1283}{1324}Hej.
{1328}{1375}Co ty tu robisz?
{1379}{1461}Chc? wr?ci? do domu, Nathan.
{1503}{1566}To naprawd? z?y moment.
{1570}{1618}Nathan, musimy i??.
{1622}{1642}Co si? dzieje?
{1646}{1735}To pilne. Tw?j ojciec. Musimy i??.
{1742}{1804}Przepraszam.
{1834}{1877}Haley.
{1881}{194
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: napisy, info, 1961, friends, s09e07, the, one, with, ross, inappropriate, song,
original filename: napisy_info_19610.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{101}{239}Niewa?ne co m?wi mamusia,|naprawd? mieli?my przerw?.
{509}{630}Jeste? najs?odszym|dzidziusiem na ?wiecie.
{631}{758}S?odk? dzidzi?|z wielkimi pi?knymi oczkami...
{837}{967}Wielkim okr?g?ym brzuszkiem...|i wielk? pupci?.
{1067}{1155}Lubi? wielkie pupy.
{1166}{1255}Lubi? wielkie pupy,|m?wi? wam, to si? trzyma kupy.
{1256}{1305}Wszystkie ziomki|o tym wiedz? i to powiedz?.
{1306}{1436}Jak widz? pulchne kobitki|co maj? du?e ty?ki...
{1535}{1625}Emma!|Za?mia?a? si?!
{1681}{1784}O Bo?e.|To tw?j pierwszy raz.
{1819}{1892}Tatu? ci? rozbawi?.
{1893}{1986}Tatu? i Sir Mix-A-Lot.
{2022}{2097}Chcesz jeszcze?
{2098}{2251}Jak masz wielkie czte
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: one, tree, hill, 01x1, 7, napisy, ns, spirit, in, the, night,
original filename: One_Tree_Hill_01x17_(NAPiSY-73918).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2441}{2475}Gotowe?
{2479}{2614}Nie wcelujesz, punktu nie zdob?dziesz,| pokonamy ci? wsz?dzie! Ravens do boju...
{2618}{2681}Fajnie, ?e mo?emy sp?dzi? razem troch? czasu.
{2685}{2732}Masz jakie? ?yczenia,|kt?re mog? spe?ni??
{2736}{2780}- Tak.|- Jakie?
{2784}{2844}Pojed? z nami na turniej w ten weekend.
{2848}{2902}Dobrze.
{2906}{2926}- Naprawd??|- Tak.
{2930}{2962}Dobrze.
{2966}{3027}Dzi?ki. Spotkamy si? p??niej.
{3031}{3060}Co u ciebie?
{3064}{3144}Wygl?da na to, ?e pojad? z wami na turniej.
{3148}{3211}Ty i ja w jednym hotelu? |Weekend zapowiada si? interesuj?co.
{3215}{3250}Spokojnie ch?opczyku.
{3254}{3348}Wol? nie zostawia? ci? sa
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: one, tree, hill, 02x1, napisy, ns, s02e11, the, heart, brings, you, back,
original filename: One_Tree_Hill_02x11_(NAPiSY-73443).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:04:Tennessee Williams napisa??
00:01:08:When so many are lonely?
00:01:10:as seem to be lonely, it would be inexcusably selfish?
00:01:14:to be lonely alone.
00:01:32:- Nie mam nawet szczoteczki do z?b?w!|- My?l?, ?e je maj? w Nowym Jorku.
00:01:37:Nie wierz?, ?e to robi?.
00:01:40:Ju? zrobi?a? m??atko.
00:01:47:Nie mog?.
00:01:54:Przepraszam.
00:01:56:Tak, domy?li?em si?.
00:02:04:Nie jeste? gotowa.
00:02:40:Przepraszam Karen.
00:02:42:- Powinnam by?a powiedzie? Ci o Keithcie, ja...|- Powinna? ju? i??.
00:03:02:Haley?
00:03:08:Wow! Haley si? nie obija?a.
00:03:11:- Jeste? Nathan tak?|- Tak, tak czy? czy ja Ci? znam?
00:03:15:Powiniene?; jestem Twoj? szwagierk?.
00:03:
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: ally, mcbeal, 01x0, 4, napisy, ns, bcbeal, season, 1, one, hundred, tears, away,
original filename: Ally_McBeal_01x04_(NAPiSY-71054).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:03:STO ?EZ ST?D
00:00:23:Przepraszam, czy to jest ostatnie?
00:00:25:W?a?ciwie my?l?, ?e tak.|Trzymamy je na p??kach, prosz? pani.
00:00:29:Nowa dostawa b?dzie jutro.
00:00:31:Wygl?da na star? stert?.|Czy b?dzie wci?? ?wie?e?
00:00:34:Z pewno?ci?.
00:00:39:Przepraszam, ja je zamierza?am wzi??.
00:00:41:Od?o?y?a je pani.
00:00:42:Nie, ja je tylko po?o?y?am. Wci?? je chc?.
00:00:46:Co?, nie chc? sprawia? problem?w,|ale je?li je pani chcia?a,|to czemu ich pani nie w?o?y?a do koszyka,
00:00:51:tylko postawi?a z powrotem na p??k??
00:00:52:Pos?uchaj, ludzie bior? rzeczy z p??ek, potem je odk?adaj? i zn?w podnosz?, to cz??? zakup?w.
00:00:56:Decydowanie co kupi? i czy kupi?.
00:
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: one, tree, hill, 02x1, 7, napisy, ns, s02e17, something, i, can, never, have, pop,
original filename: One_Tree_Hill_02x17_(NAPiSY-74666).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 348.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{17}{56}Previously on One Tree Hill.
{58}{82}zdejmnij obr?czk?
{83}{94}co?!
{95}{124}pozw?l im my?le? ?e jeste?cie par?
{125}{160}ale my nie jeste?my par?
{161}{190}Jeste?cie par? w prawdziwym ?yciu?
{192}{235}- Um, aktualnie- |- Wiesz, muzyka nigdy nie k?amies.
{237}{284}Kt?? w nocy st?uk? mi przedni? szyb? w samochodzie.
{285}{323}Mo?e byc gorzej?
{395}{431}Chcesz zapyta? si? mnie jeszcze raz?
{437}{480}Naprawd? zakocha?am si? w Keith.
{482}{541}Chc? aby wiedzia? kim jeste? naprawd?.
{564}{584}przykro mi.
{604}{626}Odesz?a.
{636}{689}Jules!?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1352}{1430}O CZYM MARZ? FACECI
{2259}{2341}Zbiera si? na deszcz.
{2466}{2541}Przepraszam, my?la?em...
{2542}{2612}Czekaj, ma?y.
{2615}{2669}Zapomnia?em odzewu.
{2670}{2775}"Deszcz pomo?e rolnikom"...|"Sprzyja plonom"...
{2776}{2874}- Pan Burmeister?|- Tak, siadaj.
{2957}{3040}Przynios?em pieni?dze.
{3043}{3093}P??niej.
{3094}{3191}- Jestem profesjonalist?.|- Bingo.
{3192}{3311}Co? trzeba robi?,|a za wcze?nie na rwanie dup.
{3581}{3653}- Sp??ni?em si?.|- To pa?ska godzina.
{3654}{3717}50 minut.
{3772}{3860}- Carl, mo?e...|- Zanim zaczniemy...
{3861}{3983}Prosz? przesy?a? rachunki|do biura, nie do domu.
{4013}{4133}Zacznijmy od pocz?tku
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: friends, 02x0, 6, napisy, ns, 20, the, one, with, baby, on, bus,
original filename: Friends_02x06_(NAPiSY-73331).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:Kto jest cacy-cacy?
00:00:05:Och, ty jeste? cacy-cacy!
00:00:10:Och...
00:00:11:Tylko nie p?acz.
00:00:13:Nie p?acz.
00:00:16:Czemu on wci?? p?acze?
00:00:19:Daj mi go na chwil?.
00:00:21:Prosz?.
00:00:24:Prosz? bardzo.
00:00:26:Mo?e to ja.
00:00:28:Nie b?d? g?upia! Ben ci? kocha.|Tylko udaje Pana Humorka.
00:00:32:Chodzi?em kiedy? z pann? Humorek.
00:00:35:Wspania?a dziewczyna,|ale z humorami.
00:00:39:Prosz? bardzo, teraz lepiej.
00:00:41:M?j ma?y ch?opiec.
00:00:49:Mog? co? sprawdzi??
00:01:04:Super!
00:01:05:Nienawidzi mnie!
00:01:06:M?j bratanek mnie nie cierpi!
00:01:08:No co ty, nie m?w tak.
00:01:09:A je?li moje dziecko te? mnie b?dzie nienawidzi??!|Co wt
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: friends, 01x0, 7, napisy, ns, 10, the, one, with, blackout,
original filename: Friends_01x07_(NAPiSY-72502).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Wszyscy?
00:00:03:Central Perk z dum? prezentuje muzyk? panny Phoebe Buffay.
00:00:13:Cze??. Chcia?abym zacz?? od piosenki o takiej chwili w ?yciu,
00:00:16:...w kt?rej nagle orientujesz si? o co w nim chodzi.
00:00:19:OK, zaczynam.
00:00:25:OK, bardzo wszystkim dzi?kuj?.
00:00:39:Och, ?wietnie. Po prostu...
00:00:52:Wow, to jest super. Ca?e miasto jest zaciemnione!
00:00:56:Mama m?wi, ?e ca?y Manhattan, cz??? Brooklynu i Queens.
00:00:59:Nikt nie ma poj?cia kiedy wr?ci ?wiat?o.
00:01:02:Wow, to super.
00:01:04:Spodnie i sweter? Po co mamo?
00:01:07:Kto mnie ma zobaczy?? Ludzie z elektrowni? Bandyta?
00:01:12:Mo?emy o tym pom?wi? p??niej? OK.
00:01:15:Mog? po?yczy? tel
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: one, tree, hill, 02x0, 6, napisy, ns, we, might, as, well, be, strangers,
original filename: One_Tree_Hill_02x06_(NAPiSY-74352).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 350.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{14}{51}Ostatnio w One Tree Hill.
{52}{117} Zda?a? test zespo?u, teraz musisz zda? m?j.
{119}{170} Sprzedawcy samochod?w s? zawsze strasznymi kretynami.
{172}{219}- W?a?ciwie to jestem mechanikiem. |- Lubi? mechanik?w.
{222}{256}To moje pierwsze zaj?cia na studiach.
{257}{310} I wybra?a? akurat te z Hargrovem? This gut?s tough.
{312}{374}Nazywam si? Andy Hargrove, witam na moich zaj?ciach.
{375}{469}To nazywa si? Noc Wyzwa?; jedna noc, dwie dru?yny, wiele wyzwa?.
{478}{507}Oh! M?j Bo?e!
{514}{559}- Co mozemy wygra?? |- Niezapomnian? noc.
{560}{583
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: one, tree, hill, 02x0, 3, napisy, ns, s02e03, near, wild, heaven, tpfalcon, devil, kashes,
original filename: One_Tree_Hill_02x03_(NAPiSY-73521).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 350.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{19}{53}W poprzednich odcinkach.
{54}{79}Czy mysla?a? o college'u?
{80}{99}College mo?e poczeka?.
{104}{123}Na co?!
{124}{181}Jest w szoku, teraz kiedy jeste?cie oficjalnie po za rynkiem.
{183}{226}To prawda "Dim", Haley?s wpad?a.
{229}{243}Brooke!
{247}{318}"Efekt Fenixa nie jest niespotykany u pacjent?w chorych na serce.
{320}{423}Rozwija si?? skruszony? introspektywny, czasem nawet uradowany.
{425}{466}Zdecydowa?em si? poprowadzic biznes za Dana.
{469}{558}Bardzo du?o po?wi?ci?e? dla niego. Nie zas?uguje by miec takiego brata.
{560}{595}W?a?ciw
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: desperate, housewives, 01x2, 3, napisy, ns, one, wonderful, day, season, finale,
original filename: Desperate_Housewives_01x23_(NAPiSY-72331).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{89}W poprzednich odcinkach
{90}{153}Ka?da tajemnica ma sw?j pow?d ...
{154}{245}Twoje cia?o nie reaguje|w odpowiedni spos?b na leki.
{245}{283}Chyba mam atak serca.
{284}{376}... powody ka?dej zbrodni ...
{377}{415}Oskar?aj? ci? o przest?pstwo na tle homoseksualnym ?
{416}{460}My?la?em, ?e mnie z nim zdradzasz.
{461}{501}Z naszym gejowskim facetem od kabl?wki ?
{502}{556}Nie wiedzia?em, ?e jest gejem.
{557}{602}Nie wiedzia?em, ?e Justin te? nim jest.
{603}{710}... i odpowied? na wszystkie pytania ...
{711}{765}Gabby, ta kobieta si? zabi?a.
{766}{801}Co? tam na pewno si? sta?o.
{802}{911}Jedyne co musisz zrobi?|to przyjrze? si? temu z
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: one, tree, hill, 02x1, 6, napisy, ns, somewhere, a, clock, is, ticking,
original filename: One_Tree_Hill_02x16_(NAPiSY-74670).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 350.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{8}{47}W poprzednich odcinkach.
{49}{79}Chc? zamieszka? z Danem.
{86}{126}Po moim trupie!
{128}{164}Co Dan ma na ciebie?
{165}{211}Jak j? przekona?e?,|?e nie masz HCM?
{212}{279}Wykorzysta?em wyniki Keitha.
{280}{313}Wyjecha?a by by? Chris.
{314}{350}Poca?owa?a go zanim mnie opu?ci?a.
{352}{407}M?j detektyw znalaz? co?|interesuj?cego o Danie.
{408}{465}Po prostu zwolnijmy.
{467}{483}Zgoda?
{518}{537}Zgoda.
{548}{587}Wiesz, ?e jest dziewczyna,|do kt?rej co? czujesz.
{588}{618}- Nathan... |- Sp?jrz mi w oczy.
{624}{649}Powiedz, ?e si? myl?.
{694
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3655}{3708}- Kto tam?|- Fantazja.
{3749}{3781}Cze??.
{3792}{3861}- My?la?am, ?e jedziesz do Star City.|- Dopiero wieczorem.
{3865}{3919}My?lisz, ?e z t? kamer? jeste? wielki.
{3923}{3954}Chod? tu.
{3958}{4019}Psujecie uj?cie tymi wygibasami.
{4023}{4068}Bobby, zobacz, kto przyszed?.
{4114}{4168}- Co s?ycha??|- W porz?dku.
{4173}{4215}- Ray jest z tob??|- Nie.
{4248}{4302}- To dobrze.|- To naprawd? dobrze.
{4306}{4390}Wiesz, ?e zawsze jeste? mile widziana.|Przysz?a? w sam? por?.
{4396}{4467}Bobby zaraz zdmuchnie ?wieczki na torcie.
{4471}{4539}To twoje urodziny? Ile masz lat, 60?
{4547}{4599}Taki to ty masz iloraz inteligencji.
{4678}{4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1507}{1560}Strajk g?odowy? Jak d?ugo to ju? trwa?
{1564}{1609}Od wczoraj nic nie jad?a.
{1613}{1664}- Posy?acie jej wszystkie posi?ki?|- Tak jest.
{1669}{1712}Trzeba jej wpycha? jedzenie do gard?a!
{1716}{1757}To nie takie proste, panie Andrews.
{1761}{1847}Sam z ni? porozmawiam.|Po?lij jej co? do jedzenia.
{1862}{1893}Tak jest.
{1923}{1984}Nic nie zjem,|p?ki mnie nie wypu?cisz z jachtu.
{1988}{2046}Uspok?j si?, Ellie.|Wiesz, ?e postawi? na swoim.
{2052}{2125}Nie tym razem! Jestem ju? jego ?on?.
{2130}{2183}Nigdy nie zamieszkasz|z nim pod jednym dachem.
{2189}{2210}Dopilnuj? tego.
{2213}{2277}Zrozum wreszcie,|wysz?am za Kinga Westleya.
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: ally, mcbeal, 01x0, 5, napisy, ns, one, hundred, tears, away,
original filename: Ally_McBeal_01x05_(NAPiSY-72684).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2460}{2542}- Excuse me. Is this the last one?|- I think it is.
{2548}{2620}We can't keep enough of those lately.
{2626}{2796}- New shipment is in tomorrow.|- This one looks old. Is it fresh?
{2802}{2844}Oh, sure.
{2984}{3078}- Excuse me. I was taking those.|- You put them back.
{3088}{3144}No, I'm still getting them.
{3150}{3279}I don't mean to be difficult,|but if you were still getting them...
{3285}{3390}...why didn't you put them in your|cart instead of back on the shelf?
{3392}{3511}People pick items up, they put them|down again. It's part of shopping...
{3519}{3567}...deciding what to buy,|whether to buy.
{3575}{3677}I was deciding i
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: one, tree, hill, 02x0, 7, napisy, ns, let, the, reigns, go, loose,
original filename: One_Tree_Hill_02x07_(NAPiSY-74353).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 348.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{11}{49}Ostatnio w One Tree Hill.
{51}{93}Nikt inny nie musi... wiedzie?.
{95}{116}Masz na my?li Karen.
{123}{184}Wiesz, my?la?em o tych ca?ych "Przyjacielach z przywilejami".
{192}{247}Felix z Brooke... FZB.
{249}{284}Ile jeszcze innych piosenek napisa???
{292}{320}Nie wiem,kilka.
{323}{385}- Wspaniale, za?piewasz na otwarciu. |- Nie, nie za?piewam.
{387}{428}Mam...ogromn? trem?.
{433}{469}B?dziesz musia? niestety teraz wyj??.
{486}{521}Powiesz mi co to by?o?
{547}{568}Mo?e.
{571}{591}Jeste? niesamowity.
{594}{641}Tak, wiem. Kiedy zagram?
{64
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: napisy, info, 1091, friends, 81, the, one, with, ross, step, forward,
original filename: napisy_info_10913.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01: Phoebe ???
00:00:02: Tak ???
00:00:03: Patrz na tego faceta przy oknie, Wow!
00:00:06: Jest strasznie niski i wydaje mi si?, ?e gada do siebie.
00:00:10:I b?d?c do ko?ca szczer?, wcale nie jest taki dobry w ???ku.
00:00:15: Oh, co si? ze mn? ostatnio dzieje ???
00:00:16:Znaczy si? ka?dego faceta, kt?rego widz?...patrz tam.
00:00:19:Patrz na tego dla przyk?adu, normalnie to kto?, kto mnie w og?le by nie poci?ga?,
00:00:25:ale teraz, tak jak si? czuj?, chcia?a bym tylko zerwa? z niego te spodnie i ten plecaczek.
00:00:32: Czekaj no! To ju? 4 miesi?c ci??y, tak ???
00:00:35: Tak.
00:00:36: To ca?kowicie normalne, ko?o 4 miesi?ca hormony zaczynaj? wariowa?.
00:00:40: Powa?n
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:44:...numer N-43.
00:00:57:O CZYM MARZ? FACECI
00:01:34:-Wygl?da na to, ?e b?dzie pada?.
00:01:43:- Oj, przepraszam najmocniej, pomyli?em pana z kim? innym.
00:01:45:- Zaczekaj, zaczekaj... |podejd? tutaj.
00:01:48:Zapomnia?em, co mia?em odpowiedzie?. Co? w stylu:
00:01:51:"Deszcz jest dobry dla rolnik?w,| bo wtedy zbo?e szybciej ro?nie."
00:01:54:- Pan Burnmaister?|- Tak, to ja. Siadaj.
00:02:03:- Aha, przynios?em pieni?dze.
00:02:05:- P??niej.
00:02:09:- Masz do czynienia z profesjonalist?.
00:02:13:- M??czyzna musi mie? jakie? zaj?cie| poza uganianiem si? za cipkami.
00:02:29:- Carl Harding, przepraszam za sp??nienie.|- To pana godzina.
00:02:31:- Chyba odliczy mi pani
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: one, tree, hill, 01x2, 1, napisy, ns, the, leaving, song, tpfalcon,
original filename: One_Tree_Hill_01x21_(NAPiSY-73917).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}Poprawki i synchro: dawid-81@go2.pl
{3275}{3313}Ubieraj si?.
{3317}{3394}Stary, jest sz?sta rano, co Ty robisz?
{3398}{3429}Idziemy pobiega?.
{3433}{3468}Nie, ja wracam do ???ka.
{3472}{3520}Wi?c wci?? b?d? puka?.
{3524}{3602}Playoffy s? w nast?pnym tygodniu.|Musisz by? gotowy, cz?owieku.
{3606}{3699}?wiczenia, analizowanie meczy z|kaset, cokolwiek b?dzie trzeba.
{3701}{3736}Dlaczego?
{3740}{3776}Poniewa? chc? wygra?.
{3780}{3820}I potrzebuj? twojej pomocy.
{3824}{3908}Poza tym, Ty te? kiedy? sta?e? przy moim ???ku.
{3912}{3998}Jestem Ci to winien.
{4113}{4184}Wi?c s?uchaj.
{4169}{4270}Jest co? co mnie zastanawia.
{4246}{4386}To
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: one, tree, hill, 01x1, 2, napisy, ns, crash, course, in, polite, conversations, lol, eng,
original filename: One_Tree_Hill_01x12_(NAPiSY-72651).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
00:01:56:- Cze?c skarbie.|- Cze?c tato.
00:01:59:O co chodzi z tym wygl?dem zamachowca?
00:02:01:Chodzi?o mi raczej o George Clooneya.
00:02:03:No to jeszcze si? postaraj.
00:02:06:Rzeczywiscie nie przywyk?a? do ogl?dania mnie w takim stanie.
00:02:09:Bo widzisz kiedy jestem w pracy zapuszczam zarost| i gole go przed powrotem do domu.
00:02:13:To co? jakby rytua?.
00:02:14:Tylko upewnij si?, ze pojutrze znajdziesz maszynk?
00:02:17:A potem b?d? si? goli? znacznie cz??ciej.
00:02:20:Ok.
00:02:20:Hey Brooke. Hej grabiowy ch?opcze.
00:02:23:Widze, ?e ci?gle nikt nie u?ywa dzwonka.
00:02:25:Papa Peyton, ten niestaranny wygl?d Ci pasu
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: friends, 03x2, 4, napisy, 32, the, one, with, ultimate, fighting, champion,
original filename: Friends_03x24_(NAPiSY-51766).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{60}{131}My?licie, ?e jest gdzie?|na ?wiecie miejscowo??...
{135}{181}o nazwie Do?ek?
{185}{281}I jak si? do niej wje?d?a,|mija si? tablic? z napisem...
{285}{357}"Jeste? w Do?ku".
{435}{481}- Jak posz?o z Petem?|- M?w.
{485}{531}Nie dacie wiary. Id? do niego...
{535}{602}Przepraszamy.
{660}{756}- Troch? nas du?o. Mo?na?|- Wci?niemy si?.
{760}{806}Przesu? si? troch?.
{810}{877}?ciskamy si?.
{885}{981}No wi?c s?uchajcie.|Posz?am do niego i...
{985}{1031}Co jest ze mn? nie tak?
{1035}{1081}- Co si? sta?o?|- Tim...
{1085}{1131}Mam przeczucie...
{1135}{1242}?e moja ?ona sypia|ze swoim ginekologiem.
{1285}{1331}Sk?d wiesz?
{1335}{1406}- On
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: one, tree, hill, 01x2, 1, napisy, ns, the, leaving, song, tpfalcon,
original filename: One_Tree_Hill_01x21_(NAPiSY-72257).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[1][30]movie info: XVID 640x352 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
[1290][1325]Ubieraj si?.
[1365][1398]Stary, jest sz?sta rano, co Ty robisz?
[1399][1406]Idziemy pobiega?.
[1414][1429]Nie, ja wracam do ???ka.
[1430][1441]Wi?c wci?? b?d? puka?.
[1452][1477]Playoffy s? w nast?pnym tygodniu. Musisz by? gotowy, cz?owieku.
[1486][1517]?wiczenia, analizowanie meczy z kaset, cokolwiek b?dzie trzeba.
[1510][1517]Dlaczego?
[1526][1536]Poniewa? chc? wygra?.
[1543][1552]I potrzebuj? twojej pomocy.
[1561][1593]Poza tym, Ty te? kiedy? sta?e? przy moim ???ku.
[1598][1606]Jestem Ci to winien.
[1706][1716]Wi?c s?uchaj.
[1740][1756]Jest co? co mnie zastanawia.
[1790]
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: friends, 03x0, 5, napisy, 30, the, one, with, frank, jr,
original filename: Friends_03x05_(NAPiSY-50592).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{183}{263}Co jest, las ci? wkurzy??
{314}{428}Zawsze chcieli?my mie?|skrzynk? na listy.
{520}{666}Zacz??em budowa?, a p??niej|zdecydowa?em si? na nast?pny krok.
{670}{732}Budujesz poczt??
{751}{831}Centrum rozrywki|z k?cikiem na poczt?.
{835}{915}To mi zajmie jeden dzie?.
{935}{989}Ale obcis?e!
{1060}{1100}To moje stare portki.
{1104}{1164}Sergio Valente.
{1387}{1473}Troch? mnie ponios?o z pi??.
{1488}{1540}Przyjaciele
{1751}{1891}Dodatki i synchro do wersji DVD uncut|Jolo <<KinoMania Subgroup>>
{2602}{2666}"Frank, Jr"
{2717}{2749}Gdzie braciszek?
{2753}{2803}Zawsze si? sp??nia.
{2807}{2900}- Spotka?a? go tylko raz.|- Tak.
{2904}{3006
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3012}{3024}Przesta?.
{3024}{3056}Pu??!
{3108}{3168}Cholera. Zmar? Richard Ellespeare.
{3168}{3229}By? moim profesorem na Harvardzie.
{3252}{3302}"Pisarz i humanista...
{3324}{3391}"autor o?miu powie?ci, w tym g?o?nej...
{3408}{3480}"Hope's Way,|za kt?r? otrzyma? Nagrod? Pulitzera."
{3480}{3516}Jakim by? cz?owiekiem?
{3516}{3584}Cz?owiekiem, kt?ry d??y? do doskona?o?ci.
{3624}{3660}-Tato?|-S?ucham?
{3660}{3709}Musz? i?? do ?azienki.
{3744}{3797}Wytrzymasz jeszcze troch??
{3840}{3875}My?l?...
{3900}{3951}?e mog? nad tym popracowa?.
{3951}{3996}Dobra dziewczynka.
{4092}{4152}Ellie, sp?jrz, jakie ma?e kr?wki!
{4188}{4221}Patrz!
{4248}{4
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: napisy, info, 1925, friends, s09e06, the, one, with, male, nanny, ftv,
original filename: napisy_info_19253.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{437}{504}Halo?
{567}{614}Halo?
{615}{672}Kocham moj? now? prac?!
{673}{700}Kochanie, krzyczysz.
{701}{752}No pewnie, ?e tak!
{753}{820}To by?|najlepszy dzie? w pracy.
{821}{895}Kuchnia jest dwa razy|taka jak w Allesandro's.
{896}{948}Super.
{949}{1024}Kuchnia spe?nia|nie tylko wymagania sanepidu,
{1025}{1116}ale wymagania Monici!
{1118}{1159}Ekstra.
{1160}{1213}A ludzie s? tacy mili.
{1214}{1355}Jest taki facet, Jeffrey,|Chandler, bardzo go polubisz
{1362}{1512}To bez cienia w?tpliwo?ci|najzabawniejszy go?? jakiego znam.
{2636}{2714}Napisy: kris
{3100}{3190}-Fajnie jest.|-Wiem.
{3455}{3543}-Potrzebujesz obu r?k?|-Raczej tak.
{3544}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:05:Joey, zwolnij. Na pewno nie sprzedadz?|wszystkich gazet o 1 w nocy.
00:00:09:Jestem taki podniecony! |Nikt o mnie jeszcze nie pisa?.
00:00:12:By?e? niesamowity jako kr?l.|Naprawd? by?am pod wra?eniem, serio.
00:00:16:Chocia? wiesz co?
00:00:18:...mo?e zechcia?by? rozwa?y?,|czy nast?pnym razem na?o?ysz majtki.
00:00:21:Jak usiad?e? na tronie by?o wida? twoje...
00:00:23:...kr?lewskie klejnoty.
00:00:26:Znalaz?em, mam!
00:00:28:Jedyn? gorsz? rzecz? od bezmy?lnej re?yserii...
00:00:32:...to beznadziejny Joseph Tribbiani w roli kr?la.
00:00:37:OK, s?uchaj, to tylko opinia jednego go?cia, dobra?
00:00:40:Phoebs, czytaj twoj?.
00:00:41:OK... Jedyn? gorsz? rzecz?|od bezmy?lnej
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: friends, 01x0, 8, napisy, ns, 10, the, one, where, nana, dies, twice,
original filename: Friends_01x08_(NAPiSY-72503).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{184}{238}Hej, przystojniaku! Jak leci?
{244}{316}Japo?skie kluski w proszku|pod fluorescencyjnym ?wiat?em.
{322}{387}Czy mo?e by? co? lepszego ni? to?
{393}{451}Pytanie: z nikim si? nie spotykasz?
{457}{524}Bo pozna?am kogo? kto by?by|dla ciebie idealny.
{530}{581}Widzisz, idea? mo?e by? problemem.
{587}{684}Powiedzia?a? "uzale?nion?"|czy "destrukcyjn?"...
{690}{780}- Chcesz si? um?wi? na sobot??|- Tak, prosz?.
{790}{818}On jest s?odki.
{824}{875}- Zabawny. On jest...|- To jest ?on??
{881}{916}No, tak.
{922}{945}O, Bo?e!
{951}{1004}Ja tylko...
{1010}{1043}Jeste? mi?y...|O, Bo?e.
{1049}{1138}Dobrze, Shelly. P?jd? si? teraz|spu?ka? w toa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4623}{4735}S?ysza?em, ?e m?j syn, Dave Junior...|Znacie Dave'a Juniora, prawda?
{4755}{4848}To wspania?a wiadomo??. W niedziel?|powiadomiono mnie, ?e Dave Junior
{4850}{4918}stanie przed s?dem dla nieletnich|za kradzie? samochodu.
{4920}{4970}Gratulacje.
{5486}{5561}911. 911.
{5780}{5830}Mamusiu.
{5843}{5893}Mamo?
{5941}{5998}Pi? mi si? chce.
{6034}{6074}Dobrze.
{6300}{6350}Dobrze, kochanie.
{6369}{6437}- Dobranoc.|- Zaczekaj. Zosta? jeszcze ?yczek.
{6439}{6557}- P?? ?yczka, nie potrzebujesz go. Dobranoc.|- W?a?nie, ?e potrzebuj?.
{6657}{6752}Dobrze. Ale teraz ju?|naprawd? dobranoc, tak?
{6754}{6801}- Dobranoc.|- ?pij smacznie.
{6803}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:43:Wszech?wiat nie jest jeden.
00:00:46:Jest ich wiele.
00:00:48:Multum.
00:00:50:Posiadamy technologi?|do podr??y mi?dzy wszech?wiatami.
00:00:53:Ale podr??e s?|ca?kowicie zabronione.
00:00:56:I s? pod nadzorem.
00:00:58:Ale jednak nie jeste? jeden.
00:01:00:Takich jak ty jest wielu.
00:01:02:Istnieje bli?niak ka?dego z nas |w r?wnoleg?ym wszech?wiecie.
00:01:07:We wszech?wiecie|jest okre?lona r?wnowaga.
00:01:10:Ale pojawi? si? kto?,|kto chce zniszczy? t? r?wnowag?.
00:01:14:By on m?g? zosta?...
00:01:16:JEDEN.
00:01:19:TYLKO JEDEN
00:01:27:POLICJA
00:02:13:Prezydent Gore zwr?ci? si?|dzisiaj do kongresu,
00:02:16:gdzie om?wi? plany Bia?ego Domu.
00:02:31:Koniec z tob
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: one, tree, hill, 02x1, 5, napisy, ns, unopened, letters, to, the, world,
original filename: One_Tree_Hill_02x15_(NAPiSY-74479).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 348.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{13}{41}Sprawa przedstawia si? tak.
{48}{134}Wasza nowa przewodnicz?ca:|Brooke Davis.
{176}{227}Strasznie boj? si? tego zaj?cia.
{228}{260}Boisz si? tego co jest tutaj,
{276}{312}a ja boj? si? tego co jest tam.
{313}{379}Przez ca?y ten czas my?la?em|o r??nych sprawach.
{381}{415}I jakie to sprawy?
{418}{447}Chyba przebywanie z tob?.
{550}{580}Kocham twojego brata, Dan.
{582}{613}Czemu nas po prostu|nie zostawisz?!
{615}{659}Bo nie p?aci?em ci,|?eby? si? w nim zakocha?a.
{661}{720}Tylko ty i ja|znamy prawd? o Jules.
{723}{746}Keith nie musi jej zn
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: one, tree, hill, 02x2, 1, napisy, ns, s02e21, what, could, have, been,
original filename: One_Tree_Hill_02x21_(NAPiSY-70521).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{12}{48}W poprzednim odcinku One Tree Hill.
{54}{86}Uderzy? w ?cian?.
{106}{144}Jak by chcia? si? rozbi?.
{150}{169}Hej.
{198}{218}W porz?dku.
{238}{261}Jestem przy Tobie.
{265}{331}Pani Scott, jak d?ugo za?ywa Pani te tabletki?
{336}{363}Kocham ci? mamo.
{392}{432}Pr?bujesz dodzwoni? si? do Keitha?
{467}{503}Gdzie on jest Whitey?
{512}{534}Kocham ci?.
{545}{569}Ja te? ci? kocham.
{738}{780}Przyjad? do domu jutro, okej?
{792}{822}Nie wracaj do domu, Haley.
{825}{857}Bo ja te? tego nie chc?.
{1955}{1976}Witaj w domu.
{2178}{2272}Och, rachunki,
Subtitles for Munich Napisy Ns Mun B Dtwww Dragontorrent One Pl
keywords: friends, 02x0, 2, napisy, ns, 20, the, one, with, breast, milk,
original filename: Friends_02x02_(NAPiSY-73295).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:07:Ok, wiem, ?e kosztowa?y niesamowicie du?o...
00:00:09:...i ?e wyro?nie z nich w 20 minut, ale...
00:00:16:Oh, sp?jrzcie!
00:00:19:Hej, Ben.
00:00:20:Just do it!
00:00:24:Oh m?j Bo?e, och... co...?
00:00:25:Ok, to chyba dla niego zbyt du?y stres?
00:00:28:- C??, chyba jest g?odny.|- Chyba tak.
00:00:32:Wiecie...
00:00:38:...co? ?miesznego o Snikersie.|Zaraz wr?c?!
00:00:40:Ja... ja... ja...
00:00:42:...ja te? sobie wezm?!
00:00:46:Hej, co wy robicie?
00:00:48:Sp?dzamy czas z ?y?kami.
00:00:51:Chochelk??
00:00:53:Doro?nijcie wreszcie?
00:00:54:To najpi?kniejsza i najbardziej|naturalna rzecz na ?wiecie.
00:00:56:Tak, wiemy...
00:00:57:...ale teraz ssie j? dziecko.
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{192}{348}Mieli bada? ten pas asteroid.|Ale nie ma po nich ?ladu.
{351}{459}- Mo?e pomyli?e? pas?|- Nie, to na pewno ten.
{462}{653}- Dwie g??wne i siedemna?cie pomniejszych.|- Spodziewaj? si? nas dopiero za trzy dni.
{656}{