Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Mumbai by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,208 --> 00:00:51,236
MUMBAI EXPRESS
1
00:00:53,208 --> 00:00:58,836
Traducerea:
CDMANIAC
1
00:01:00,208 --> 00:01:05,836
Adaptarea:
ADRIANA
1
00:01:59,332 --> 00:02:01,095
Sonny, o sã vinã ºi vremea ta.
2
00:02:03,603 --> 00:02:05,264
Nu pune mâna pe el,
o sã te muºte.
3
00:02:07,274 --> 00:02:08,434
Ce faci cu hârtia?
4
00:02:08,508 --> 00:02:11,102
O mânjesc cu asta.
Ãi place hârtia...
5
00:02:11,178 --> 00:02:13,442
...dar ºi mai mult decât asta
îi plac revistele.
6
00:02:13,513 --> 00:02:17,279
Filmfare, Stardust, Mayapuri...
dar nu mi le permit pe
Subtitles for Mumbai
keywords: mumbai, salsa, 2007, 2, cd, english, en, 1,
original filename: Mumbai Salsa - 2007 - 2CD - English - en - 599248a9671487230c48b538312a5801.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,329 --> 00:00:51,593
Generally we say that the
walls also have ears?
2
00:00:52,199 --> 00:00:55,259
But if they had a tongue
then what they would say?
3
00:00:56,136 --> 00:00:58,536
For example, the black board
of this school's class room.
4
00:00:59,406 --> 00:01:04,537
It must have seen so many stories
some successful and some failure.
5
00:01:05,612 --> 00:01:10,948
The marriage hall where so many love
stories are tied in the marriages.
6
00:01:11,952 --> 00:01:15,353
And so many marriages are broken
here in this court.
7
00:01:16,490 --> 00:01:19,152
But what would you
Subtitles for Mumbai
keywords: 1555, mumbai, express, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, brg, me, cd, 1,
original filename: 15551-Mumbai_Express_(2005)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,248 --> 00:00:09,682
Wait... wait...
Where are you going?
2
00:00:09,750 --> 00:00:11,274
My water bottle and bag!
3
00:00:13,254 --> 00:00:15,085
Quickly... quickly...
4
00:00:16,090 --> 00:00:18,581
Oh god... I am sorry.
5
00:00:19,260 --> 00:00:20,420
Oh...
6
00:00:23,264 --> 00:00:24,424
Stop the vehicle.
7
00:00:24,498 --> 00:00:26,090
Did you forget our beatings?
8
00:00:26,166 --> 00:00:27,497
You are being disloyal to us?
9
00:00:29,270 --> 00:00:32,433
Where are you running off too?
- Hey...!
10
00:00:46,287 --> 00:00:48,118
Boss... wait... I am coming.
Subtitles for Mumbai
keywords: mumbai, express, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 37991-Mumbai_Express_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,462 --> 00:00:03,622
Daddu...
2
00:00:09,202 --> 00:00:11,193
Daddu... aºteaptã.
3
00:00:12,472 --> 00:00:13,564
Avinash...
4
00:00:20,147 --> 00:00:21,205
Ce fel de persoanã eºti tu?
5
00:00:21,281 --> 00:00:23,613
De ce te joci aºa cu un bãiat?
Eºti nebun?
6
00:00:23,684 --> 00:00:26,744
Nu, nu pot sã aud.
Las-o baltã.
7
00:00:27,254 --> 00:00:29,347
Pot sã te întreb ceva?
- Ce?
8
00:00:29,423 --> 00:00:31,755
Eºti nebunã?
Aºa se poartã cu copii?
9
00:00:34,161 --> 00:00:36,629
Ãmi pare rãu.
Dar spune-i lui nu mie.
10
00:00:37,631 --> 00:00:39,
Subtitles for Mumbai
keywords: mumbai, xpress, by, viddy, express, 2005, cd, 2, 1,
original filename: Mumbai-Xpress-by-Viddy.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,462 --> 00:00:03,622
Daddu...
2
00:00:09,202 --> 00:00:11,193
Daddu... aºteaptã.
3
00:00:12,472 --> 00:00:13,564
Avinash...
4
00:00:20,147 --> 00:00:21,205
Ce fel de persoanã eºti tu?
5
00:00:21,281 --> 00:00:23,613
De ce te joci aºa cu un bãiat?
Eºti nebun?
6
00:00:23,684 --> 00:00:26,744
Nu, nu pot sã aud.
Las-o baltã.
7
00:00:27,254 --> 00:00:29,347
Pot sã te întreb ceva?
- Ce?
8
00:00:29,423 --> 00:00:31,755
Eºti nebunã?
Aºa se poartã cu copii?
9
00:00:34,161 --> 00:00:36,629
Ãmi pare rãu.
Dar spune-i lui nu mie.
10
00:00:37,631 --> 00:00:39,
Subtitles for Mumbai
keywords: mumbai, se, aaya, mera, dost, english, kya, love, story, hai, cd, 2, chuadhvin, ka, chand, 1, paheli, cdrip, kamal, kati, patang, fizasub, ddlj, pt, mili, tdh,
original filename: Mumbai Se Aaya Mera Dost - english subs.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2 RTEXTR*ch