Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Mude Tod
Subtitles for Mude Tod
keywords: mude, tod, der, 1921, cd, portuguese, br, pb, fritz, lang, a, morte, cansada, m,
original filename: Mude Tod, Der - 1921 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 6a1a9c9a4ae500966df81103768bc912.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,090 --> 00:00:11,021
A MORTE CANSADA
2
00:01:02,150 --> 00:01:05,085
Escrito e Dirigido por Fritz Lang
3
00:01:07,155 --> 00:01:10,090
Em Algum Tempo e em Algum Lugar.
4
00:01:12,160 --> 00:01:17,097
Para uma aldeia, em um vale,
sem tempo, como em um sonho...
5
00:01:17,165 --> 00:01:22,102
vieram dois jovens, cantando
alegremente o eterno amor.
6
00:01:23,171 --> 00:01:27,107
Mas, assim como a prosperidade
deixa o outono e voa...
7
00:01:27,175 --> 00:01:32,112
no sopro breve do inverno, nas
tranq?ilas encruzilhadas do vilarejo...
8
00:01:32,180 --> 00:01:35,115
espera, e
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:The Tired Death|(Destiny)
00:02:57:The town in the past...
00:03:09:Every evening, the high notables|of the small town
00:03:12:met at the Golden Unicorn|for the twilight cup...
00:03:18:His Ponderousness|the Mayor...
00:03:26:His Reverence|the Pastor...
00:03:35:His Erudition|the Doctor...
00:03:48:His Measuredness|the Notary...
00:04:03:... and the new teacher...
00:04:12:In other days, the ancient candlesticks|heard every evening the most|important news of the town...
00:04:17:But since some time,|the esteemed notables|had but a single topic:
00:04:20:the stranger,|and ever again the stranger...
00:04:27:One day, a stranger|asked the gravedigger|for the way to the tow
Subtitles for Mude Tod
keywords: mude, tod, der, 1921, cd, spanish, es, fritz, lang,
original filename: Mude Tod, Der - 1921 - 1CD - Spanish - es - cf6b07200ebb66fbd5c0165bfb6d733f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,650 --> 00:00:12,347
DESTINO - LAS TRES LUCES
2
00:01:07,966 --> 00:01:11,069
En alg?n momento
y en alg?n lugar.
3
00:01:12,437 --> 00:01:14,872
En una aldea, en un valle,
4
00:01:14,907 --> 00:01:17,273
intemporal, como en un sue?o.
5
00:01:17,308 --> 00:01:20,513
Llegan dos j?venes,
almas que cantan alegres...
6
00:01:20,548 --> 00:01:22,713
al brillante amor eterno.
7
00:01:23,714 --> 00:01:26,849
Pero como las hojas doradas
del oto?o
8
00:01:26,884 --> 00:01:30,052
vuelan con el primer aliento
del invierno,
9
00:01:30,087 --> 00:01:33,390
En el tranquilo cruce de
Subtitles for Mude Tod
keywords: lang, 1921, der, mude, tod, en, fritz,
original filename: lang.1921.der.mude.tod.en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{11}{154}The Tired Death|(Destiny)
{4413}{4578}The town in the past...
{4728}{4807}Every evening, the high notables|of the small town
{4810}{4887}met at the Golden Unicorn|for the twilight cup...
{4945}{5018}His Ponderousness|the Mayor...
{5153}{5223}His Reverence|the Pastor...
{5386}{5461}His Erudition|the Doctor...
{5689}{5762}His Measuredness|the Notary...
{6071}{6163}... and the new teacher...
{6306}{6420}In other days, the ancient candlesticks|heard every evening the most|important news of the town...
{6423}{6502}But since some time,|the esteemed notables|had but a single topic:
{6505}{6559}the stranger,|and ever again the stranger...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,650 --> 00:00:12,347
LAS TRES LUCES
2
00:01:07,966 --> 00:01:11,069
En algún momento
y en algún lugar.
3
00:01:12,437 --> 00:01:14,906
En una aldea, en un valle,
4
00:01:14,906 --> 00:01:17,308
intemporal, como en un sueño.
5
00:01:17,308 --> 00:01:20,513
Llegan dos jóvenes,
almas que cantan alegres...
6
00:01:20,513 --> 00:01:22,713
al brillante amor eterno.
7
00:01:23,714 --> 00:01:26,884
Pero como las hojas doradas
del otoño
8
00:01:26,884 --> 00:01:30,087
vuelan con el primer aliento
del invierno,
9
00:01:30,087 --> 00:01:33,390
En el tranquilo cruce de la al
Subtitles for Mude Tod
keywords: lang, 1921, der, mude, tod, cz, fritz,
original filename: lang.1921.der.mude.tod.cz.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,440 --> 00:00:06,160
Unavená smrt
(Osud - Destiny)
2
00:02:56,520 --> 00:03:03,120
Mìsto v minulosti...
3
00:03:09,120 --> 00:03:12,280
Každý veèer, se nejvyššà honorace
mìsteèka
4
00:03:12,400 --> 00:03:15,480
setkávala u Zlatého jednorožce
na pozdnà sklenku...
5
00:03:17,800 --> 00:03:20,720
jeho Vznešenost
pan starosta...
6
00:03:26,120 --> 00:03:28,920
jeho dùstojnost
pan faráø...
7
00:03:35,440 --> 00:03:38,440
jeho uèenost
pan doktor...
8
00:03:47,560 --> 00:03:50,480
jeho Vznešenost
pan notáø...
9
00:04:02,840 --> 00:04:06,520
... a no
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{11}{154}ZMÃCZONA ÅMIERÃ
{4413}{4578}Miasto w przesz³oÅci
{4728}{4807}Ka¿dego wieczoru|najwy¿si dostojnicy miasteczka
{4810}{4887}spotykali siê Pod Z³otym Jednoro¿cem|na póŸnej szklaneczce...
{4945}{5018}Jego Wa¿noÅæ|burmistrz...
{5153}{5223}Jego CzcigodnoÅæ|pastor...
{5386}{5461}Jego UczonoÅæ|doktor...
{5689}{5762}Jego Rozwa¿noÅæ|notariusz...
{6071}{6163}... i nowy nauczyciel.
{6306}{6420}W inne dni, wiekowe Åwieczniki|co wieczór wys³uchiwa³y najwa¿niejszych|nowin z miasta,
{6423}{6502}lecz od pewnego czasu|notable mieli tylko jeden temat:
{6505}{6559}obcy i nic poza nim.
{6674}{6742}Pewnego dnia obcy|zapyta³
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,090 --> 00:00:11,021
LA MUERTE CANSADA
2
00:01:02,150 --> 00:01:05,085
Escrito y Dirigido por Fritz Lang
3
00:01:07,155 --> 00:01:10,090
En Algún Tiempo y en Algún Lugar.
4
00:01:12,160 --> 00:01:17,097
Para una aldea, en un valle,
sin tiempo, como en un sueño...
5
00:01:17,165 --> 00:01:22,102
vinieron dos jóvenes, cantando
alegremente el eterno amor.
6
00:01:23,171 --> 00:01:27,107
Mas, asà como la prosperidad
deja el otoño y vuela...
7
00:01:27,175 --> 00:01:32,112
el soplo breve del invierno, en las
tranquilas encrucijadas del lugarejo...
8
00:01:32,180 --> 00:01:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{11}{154}ZM?CZONA ?MIER?
{4413}{4578}Miasto w przesz?o?ci
{4728}{4807}Ka?dego wieczoru|najwy?si dostojnicy miasteczka
{4810}{4887}spotykali si? Pod Z?otym Jednoro?cem|na p??nej szklaneczce...
{4945}{5018}Jego Wa?no??|burmistrz...
{5153}{5223}Jego Czcigodno??|pastor...
{5386}{5461}Jego Uczono??|doktor...
{5689}{5762}Jego Rozwa?no??|notariusz...
{6071}{6163}... i nowy nauczyciel.
{6306}{6420}W inne dni, wiekowe ?wieczniki|co wiecz?r wys?uchiwa?y najwa?niejszych|nowin z miasta,
{6423}{6502}lecz od pewnego czasu|notable mieli tylko jeden temat:
{6505}{6559}obcy i nic poza nim.
{6674}{6742}Pewnego dnia obcy|zapyta? grabarza o drog? do miasta.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{11}{154}ZM?CZONA ?MIER?
{4413}{4578}Miasto w przesz?o?ci
{4728}{4807}Ka?dego wieczoru|najwy?si dostojnicy miasteczka
{4810}{4887}spotykali si? Pod Z?otym Jednoro?cem|na p??nej szklaneczce...
{4945}{5018}Jego Wa?no??|burmistrz...
{5153}{5223}Jego Czcigodno??|pastor...
{5386}{5461}Jego Uczono??|doktor...
{5689}{5762}Jego Rozwa?no??|notariusz...
{6071}{6163}... i nowy nauczyciel.
{6306}{6420}W inne dni, wiekowe ?wieczniki|co wiecz?r wys?uchiwa?y najwa?niejszych|nowin z miasta,
{6423}{6502}lecz od pewnego czasu|notable mieli tylko jeden temat:
{6505}{6559}obcy i nic poza nim.
{6674}{6742}Pewnego dnia obcy|zapyta? grabarza o drog? do miasta.