Search Movie Subtitles results for mtv movie awards matrix by relevance:
- Get Me an Exit - Commercials (RO).txt
- MTV Movie Awards Reloaded (RO).txt
- The Making of the Freeway Chase (RO).txt
- The Making of ''Enter the Matrix'' (RO).txt
- The Making of ''The Matrix Reloaded'' (RO).txt
- Matrix Unfolds (RO).txt
- The Matrix Reloaded (RO).txt
- The Matrix Reloaded (EN).sub
8 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{80}Extras cu SubRip 1.17 si Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{81}{102}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{104}{161}BEA MAI MULT|POWERADE
{431}{448}E?TI PRINS ?N MATRIX|05.15
{454}{532}Trebuia s? fie reclame specifice|universului "Matrix".
{538}{561}Regizor secund
{567}{626}Apare Trinity
{632}{679}Gemenii ?n spate, nu se trage.
{685}{757}Foc!
{775}{835}R.A. s? verifice evenimentul.
{841}{918}Larry ?i Andy n-au vrut s? fac?|un alt film gen James Bond
{924}{960}sau de orice alt fel.
{966}{989}Motor.
{995}{1074}Filme-produs care nu au leg?tur? cu
{1080}{1134}mentalitatea filmelor "Matrix".
{1140}{1234}Ca regizor secund,|at?t ?n "2" c?t ?i ?n "3",
{1240}{1
- The Making of ''The Matrix Reloaded''.sub
- The Matrix Reloaded.sub
- The Making of ''Enter the Matrix''.sub
- Matrix Unfolds.sub
- Get Me an Exit - Commercials.sub
- MTV Movie Awards Reloaded.sub
- The Making of the Freeway Chase.sub
7 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{200}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://www.titrari.com
{239}{332}Cum ai putea sã nu te bucuri|când þi se pare cã ai ocazia
{337}{427}sã faci poate cea mai bunã treabã|din viaþa ta de artist?
{496}{581}Mi-a fost teamã, lucrând la|a doua ºi a treia parte...
{581}{648}...cã nu se comparã,|cã nu se pot compara.
{654}{711}ªi totul a fost chiar mai interesant.
{727}{798}N-a fost moment sã nu-l aºtept|cu nerãbdare.
{1088}{1179}O combinaþie de kung fu, SF,|filosofie, acþiune ºi dragoste.
{1297}{1374}Publicul va vrea întotdeauna|mai mult ºi mai mult.
{1434}{1489}Greu de crezut|cã vei lucra
- Matrix Reloaded Spoof - MTV Movie Awards 2003 - spanish.srt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,267
En pocos segundos estaremos cómodos
2
00:00:02,434 --> 00:00:04,434
y vamos a ver los MTV Movie Awards
3
00:00:11,500 --> 00:00:13,700
No, mi llave no entra!
4
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
Uds. deben ser los elegidos!
5
00:00:20,034 --> 00:00:20,634
Ah claro
6
00:00:21,434 --> 00:00:23,634
Por cierto, soy el Llavero
7
00:00:25,367 --> 00:00:26,567
No se preocupen
8
00:00:27,467 --> 00:00:29,467
Uds. entrarán en un segundo
9
00:00:30,400 --> 00:00:31,667
Estupendo. Gracias!
10
00:00:37,234 --> 00:00:39,534
Cómo les va, chicas?
11
00:00:49,
- MTV Movie Awards Matrix Parody.srt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:10,800
En unos segundos nos pondremos cómodos
y veremos los MTV Movie Awards 2003.
2
00:00:16,601 --> 00:00:20,001
-¿Que esta pasando?
-No lo sé, mi llave no funciona.
3
00:00:20,002 --> 00:00:22,002
Ustedes deben ser los elegidos.
4
00:00:26,003 --> 00:00:27,603
Genial, es el portero.
5
00:00:27,604 --> 00:00:29,504
En realidad, soy el cerrajero.
6
00:00:31,305 --> 00:00:32,005
No se preocupen.
7
00:00:32,906 --> 00:00:36,806
Estaran dentro en solo un momento.
8
00:00:36,807 --> 00:00:38,607
Oh, Gracias !!
9
00:00:43,008 --> 00:00:45,008
¿Que sucede
- MTV Movie Awards Matrix Parody.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:10,800
En unos segundos nos pondremos cómodos
y veremos los MTV Movie Awards 2003.
2
00:00:16,601 --> 00:00:20,001
-¿Que esta pasando?
-No lo sé, mi llave no funciona.
3
00:00:20,002 --> 00:00:22,002
Ustedes deben ser los elegidos.
4
00:00:26,003 --> 00:00:27,603
Genial, es el portero.
5
00:00:27,604 --> 00:00:29,504
En realidad, soy el cerrajero.
6
00:00:31,305 --> 00:00:32,005
No se preocupen.
7
00:00:32,906 --> 00:00:36,806
Estaran dentro en solo un momento.
8
00:00:36,807 --> 00:00:38,607
Oh, Gracias !!
9
00:00:43,008 --> 00:00:45,008
¿Que sucede
- The Making of ''The Matrix Reloaded''.sub
- The Matrix Reloaded.sub
- The Making of ''Enter the Matrix''.sub
- Matrix Unfolds.sub
- Get Me an Exit - Commercials.sub
- MTV Movie Awards Reloaded.sub
- The Making of the Freeway Chase.sub
7 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{200}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://www.titrari.com
{239}{332}Cum ai putea sã nu te bucuri|când þi se pare cã ai ocazia
{337}{427}sã faci poate cea mai bunã treabã|din viaþa ta de artist?
{496}{581}Mi-a fost teamã, lucrând la|a doua ºi a treia parte...
{581}{648}...cã nu se comparã,|cã nu se pot compara.
{654}{711}ªi totul a fost chiar mai interesant.
{727}{798}N-a fost moment sã nu-l aºtept|cu nerãbdare.
{1088}{1179}O combinaþie de kung fu, SF,|filosofie, acþiune ºi dragoste.
{1297}{1374}Publicul va vrea întotdeauna|mai mult ºi mai mult.
{1434}{1489}Greu de crezut|cã vei lucra
- Matrix Reloaded Spoof - MTV Movie Awards 2003 - spanish.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,267
En pocos segundos estaremos cómodos
2
00:00:02,434 --> 00:00:04,434
y vamos a ver los MTV Movie Awards
3
00:00:11,500 --> 00:00:13,700
No, mi llave no entra!
4
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
Uds. deben ser los elegidos!
5
00:00:20,034 --> 00:00:20,634
Ah claro
6
00:00:21,434 --> 00:00:23,634
Por cierto, soy el Llavero
7
00:00:25,367 --> 00:00:26,567
No se preocupen
8
00:00:27,467 --> 00:00:29,467
Uds. entrarán en un segundo
9
00:00:30,400 --> 00:00:31,667
Estupendo. Gracias!
10
00:00:37,234 --> 00:00:39,534
Cómo les va, chicas?
11
00:00:49,