Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Mr Magoo by relevance:
Subtitles for Mr Magoo
keywords: mr, magoo, 1997, 2, 3, 6, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Mr Magoo (1997) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,400 --> 00:00:32,790 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Oh, Magoo, you've done it again.
2
00:00:32,920 --> 00:00:34,956 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Another day in the can.
3
00:00:35,960 --> 00:00:38,349 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Good night, Mrs Wonderbottom.
4
00:00:38,480 --> 00:00:40,789 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Ugliest hairdo I've ever seen.
5
00:00:47,520 --> 00:00:50,717 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Hold the elevator!
Aha!
6
00:00:50,840 --> 00:00:52,637 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Express elevator.
7
00:00:52,760 --> 00:00:54,557 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Elevator wi
Subtitles for Mr Magoo
keywords: mr, magoo, 1997, 2, 5, fps,
original filename: 23216-Mr__Magoo_(1997)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,400 --> 00:00:32,790 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Oh, Magoo, you've done it again.
2
00:00:32,920 --> 00:00:34,956 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Another day in the can.
3
00:00:35,960 --> 00:00:38,349 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Good night, Mrs Wonderbottom.
4
00:00:38,480 --> 00:00:40,789 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Ugliest hairdo I've ever seen.
5
00:00:47,520 --> 00:00:50,717 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Hold the elevator!
Aha!
6
00:00:50,840 --> 00:00:52,637 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Express elevator.
7
00:00:52,760 --> 00:00:54,557 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Elevator wi
Subtitles for Mr Magoo
keywords: mr, magoo, eng, 2, 5, fps, 1997,
original filename: Mr. Magoo - Eng - 25fps - 1997.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,400 --> 00:00:32,790 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Oh, Magoo, you've done it again.
2
00:00:32,920 --> 00:00:34,956 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Another day in the can.
3
00:00:35,960 --> 00:00:38,349 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Good night, Mrs Wonderbottom.
4
00:00:38,480 --> 00:00:40,789 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Ugliest hairdo I've ever seen.
5
00:00:47,520 --> 00:00:50,717 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Hold the elevator!
Aha!
6
00:00:50,840 --> 00:00:52,637 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Express elevator.
7
00:00:52,760 --> 00:00:54,557 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:572
Elevator wi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,800 --> 00:00:18,349
Valtion elokuvatarkastamo: Ikäraja: S/T 12
(nro T-100756)
2
00:00:29,640 --> 00:00:33,076
Sinulta se luonnistuu, Magoo!
3
00:00:33,200 --> 00:00:35,191
Taas on päivä pulkassa.
4
00:00:36,240 --> 00:00:41,075
Hyvää yötä, mrs Wunderbottom.
- Olipa kamala kampaus!
5
00:00:47,560 --> 00:00:49,835
Odottakaa hissin kanssa!
6
00:00:51,080 --> 00:00:54,834
Tämä onkin
erittäin nopea näköalahissi!
7
00:00:57,480 --> 00:01:00,438
Tämä se on todellinen pikahissi.
8
00:01:01,160 --> 00:01:05,233
Hyvänen aika, maa järisee!
Pysykää rauhallisina.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{490}{630}U glavnoj ulozi:
{643}{740}GOSPODIN MAGOO
{744}{826}Opet ti je uspjelo.
{830}{900}Još jedan dan je gotov.
{908}{953}Laku noæ, gða Krasnoguza.
{957}{1026}Najružnija frizura|koju sam ikada vidio.
{1185}{1274}Zaustavite dizalo!|RADOVI
{1278}{1370}'Ekspresno dizalo.'|Dizalo s pogledom.
{1427}{1494}To ja zovem ekspresnim.
{1523}{1616}Za Boga miloga!|Potres! Samo bez panike.
{1622}{1710}Imamo dovoljno konzervirane|hrane za izvanrednu situaciju.
{1724}{1770}To je veæ bolje.
{1805}{1853}Nastavite, momci.
{1990}{2033}OPASNOST -'Parkiralište.'
{2099}{2239}Zaboga! Treba popraviti|svjetla dok netko ne strada.
{2302}{2392}Pokretne s
Subtitles for Mr Magoo
keywords: mr, magoo, 1997, divxnurkka, net, fin,
original filename: Mr. Magoo - 1997 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,800 --> 00:00:18,349
Valtion elokuvatarkastamo: Ikäraja: S/T 12
(nro T-100756)
2
00:00:29,640 --> 00:00:33,076
Sinulta se luonnistuu, Magoo!
3
00:00:33,200 --> 00:00:35,191
Taas on päivä pulkassa.
4
00:00:36,240 --> 00:00:41,075
Hyvää yötä, mrs Wunderbottom.
- Olipa kamala kampaus!
5
00:00:47,560 --> 00:00:49,835
Odottakaa hissin kanssa!
6
00:00:51,080 --> 00:00:54,834
Tämä onkin
erittäin nopea näköalahissi!
7
00:00:57,480 --> 00:01:00,438
Tämä se on todellinen pikahissi.
8
00:01:01,160 --> 00:01:05,233
Hyvänen aika, maa järisee!
Pysykää rauhallisina.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,800 --> 00:00:18,349
Valtion elokuvatarkastamo: Ikäraja: S/T 12
(nro T-100756)
2
00:00:29,640 --> 00:00:33,076
Sinulta se luonnistuu, Magoo!
3
00:00:33,200 --> 00:00:35,191
Taas on päivä pulkassa.
4
00:00:36,240 --> 00:00:41,075
Hyvää yötä, mrs Wunderbottom.
- Olipa kamala kampaus!
5
00:00:47,560 --> 00:00:49,835
Odottakaa hissin kanssa!
6
00:00:51,080 --> 00:00:54,834
Tämä onkin
erittäin nopea näköalahissi!
7
00:00:57,480 --> 00:01:00,438
Tämä se on todellinen pikahissi.
8
00:01:01,160 --> 00:01:05,233
Hyvänen aika, maa järisee!
Pysykää rauhallisina.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,800 --> 00:00:18,349
Valtion elokuvatarkastamo: Ik?raja: S/T 12
(nro T-100756)
2
00:00:29,640 --> 00:00:33,076
Sinulta se luonnistuu, Magoo!
3
00:00:33,200 --> 00:00:35,191
Taas on p?iv? pulkassa.
4
00:00:36,240 --> 00:00:41,075
Hyv?? y?t?, mrs Wunderbottom.
- Olipa kamala kampaus!
5
00:00:47,560 --> 00:00:49,835
Odottakaa hissin kanssa!
6
00:00:51,080 --> 00:00:54,834
T?m? onkin
eritt?in nopea n?k?alahissi!
7
00:00:57,480 --> 00:01:00,438
T?m? se on todellinen pikahissi.
8
00:01:01,160 --> 00:01:05,233
Hyv?nen aika, maa j?risee!
Pysyk?? rauhallisina.
9
00:01:05,360 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,800 --> 00:00:18,349
Valtion elokuvatarkastamo: Ik?raja: S/T 12
(nro T-100756)
2
00:00:29,640 --> 00:00:33,076
Sinulta se luonnistuu, Magoo!
3
00:00:33,200 --> 00:00:35,191
Taas on p?iv? pulkassa.
4
00:00:36,240 --> 00:00:41,075
Hyv?? y?t?, mrs Wunderbottom.
- Olipa kamala kampaus!
5
00:00:47,560 --> 00:00:49,835
Odottakaa hissin kanssa!
6
00:00:51,080 --> 00:00:54,834
T?m? onkin
eritt?in nopea n?k?alahissi!
7
00:00:57,480 --> 00:01:00,438
T?m? se on todellinen pikahissi.
8
00:01:01,160 --> 00:01:05,233
Hyv?nen aika, maa j?risee!
Pysyk?? rauhallisina.
9
00:01:05,360 --