Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Mr Bean 8 In Room 42 6
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{920}{1020}Mr. Bean, Camera 426
{1802}{1844}Hoþi, peste tot [
{2390}{2428}Ããã..., Bean.
{2430}{2475}Da, desigur.
{2529}{2624}Doriþi un pix, d-le ?|- Oh, mulþumesc foarte mult.
{2705}{2759}Putem sã vã miºcãm maºina, d-le ?
{3277}{3335}Bunã dimineaþa d-le, fiþi amabil ºi|completaþi formularul.
{3337}{3376}Mulþumesc.
{3776}{3854}Oh... Oh..
{9664}{9710}Ah. Mulþumesc mult.
{12642}{12685}Vã rog, mai încet !
{12739}{12780}S-a hotãrât sã-l închidã .
{18806}{18881}Scuzaþi-mã, am o problemã ...|Sunteþi amabil...?
{18883}{18934}Desigur, cu ce vã pot ajuta ?
{18936}{19008}Mi-am lãsat ceasul în baie ºi|nu mai pot des
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x384 29.97 fps 232.4 MB
{2180}{2220}Thieves, everywhere!
{2888}{2933}Er, Bean.
{2936}{2990}Ah, yes.
{3055}{3168}- Would you like a pen, sir?|- Oh, thank you very much.
{3276}{3330}Can you move your car, sir?
{3951}{4021}Good morning.|If you'd like to check in, sir.
{4036}{4070}Thank you.
{4550}{4643}Oh... Oh...
{4828}{4870}British.
{9810}{9882}- 'Hello.'|- Hello.
{11613}{11668}Ah. Thank you very much.
{12932}{12972}Hello?
{13687}{13734}'Let's get outta here!'
{13736}{13778}'The players are...'
{13781}{13819}'# Hallelujah! #'
{13822}{13902}'Do you know what you are to me?'
{13904}{14014}'# Hallelujah!|Hallel
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{920}{1020}Mr. Bean, Camera 426
{1802}{1844}Hoþi, peste tot [
{2390}{2428}Ããã..., Bean.
{2430}{2475}Da, desigur.
{2529}{2624}Doriþi un pix, d-le ?|- Oh, mulþumesc foarte mult.
{2705}{2759}Putem sã vã miºcãm maºina, d-le ?
{3277}{3335}Bunã dimineaþa d-le, fiþi amabil ºi|completaþi formularul.
{3337}{3376}Mulþumesc.
{3776}{3854}Oh... Oh..
{9664}{9710}Ah. Mulþumesc mult.
{12642}{12685}Vã rog, mai încet !
{12739}{12780}S-a hotãrât sã-l închidã .
{18806}{18881}Scuzaþi-mã, am o problemã ...|Sunteþi amabil...?
{18883}{18934}Desigur, cu ce vã pot ajuta ?
{18936}{19008}Mi-am lãsat ceasul în baie ºi|nu mai pot des
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,760 --> 00:00:45,398
(Seagulls call)
2
00:01:12,080 --> 00:01:13,752
Thieves, everywhere!
3
00:01:25,520 --> 00:01:26,839
(Rings)
4
00:01:29,600 --> 00:01:30,669
(Rings)
5
00:01:31,920 --> 00:01:35,515
(Continuous ringing)
6
00:01:35,600 --> 00:01:37,113
Er, Bean.
7
00:01:37,200 --> 00:01:38,997
Ah, yes.
8
00:01:41,160 --> 00:01:44,948
- Would you like a pen, sir?
- Oh, thank you very much.
9
00:01:48,200 --> 00:01:50,350
Can you move your car, sir?
10
00:02:08,560 --> 00:02:09,515
(Rings)
11
00:02:11,080 --> 00:02:13,389
Good morning.
If you'd like to check i
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: the, whole, bean, e0, 8, mr, in, room, 42, 6, portuguese, 9, 97, fps,
original filename: 55969.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,537 --> 00:00:41,974
MR. BEAN
NO QUARTO 426
2
00:01:13,039 --> 00:01:14,734
Ladrões em toda parte!
3
00:01:37,030 --> 00:01:38,395
Bean.
4
00:01:38,465 --> 00:01:40,433
Ah, sim.
5
00:01:42,068 --> 00:01:45,970
- Quer uma caneta, senhor?
- Ah, obrigado.
6
00:01:49,209 --> 00:01:51,370
O senhor pode estacionar o carro
em outro lugar?
7
00:02:11,898 --> 00:02:14,423
Bom dia.
Quer preencher o registro, senhor?
8
00:03:10,723 --> 00:03:14,090
AO VIVO!
HOJE Ã NOITE - Danny LaRue
9
00:05:27,493 --> 00:05:28,926
Alô?
10
00:05:28,995 --> 00:05:30,360
Alô!
11
00:0
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: the, whole, bean, e0, 8, mr, in, room, 42, 6, spanish, 9, 97, fps,
original filename: 55970.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,504 --> 00:00:41,838
MR. BEAN
EN EL CUARTO 426
2
00:01:12,772 --> 00:01:14,467
¡Ladrones, por doquier!
3
00:01:36,729 --> 00:01:38,094
Bean.
4
00:01:38,164 --> 00:01:40,132
Ah, sÃ.
5
00:01:41,868 --> 00:01:45,668
- ¿Quiere una pluma, señor?
- Oh, muchas gracias.
6
00:01:48,908 --> 00:01:51,069
¿Puede mover su coche, señor?
7
00:02:11,764 --> 00:02:14,096
Buenos dÃas.
Si quiere registrarse, señor.
8
00:02:14,167 --> 00:02:15,725
Gracias.
9
00:02:40,860 --> 00:02:42,259
Británico.
10
00:03:10,690 --> 00:03:13,921
¡EN VIVO!
ESTA NOCHE - Danny LaRue
11
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: mr, bean, in, room, 42, 6, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 37867-Mr__Bean_In_Room_426-23_97_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{920}{1020}Mr. Bean, Camera 426
{1802}{1844}Hoþi, peste tot [
{2390}{2428}Ããã..., Bean.
{2430}{2475}Da, desigur.
{2529}{2624}Doriþi un pix, d-le ?|- Oh, mulþumesc foarte mult.
{2705}{2759}Putem sã vã miºcãm maºina, d-le ?
{3277}{3335}Bunã dimineaþa d-le, fiþi amabil ºi|completaþi formularul.
{3337}{3376}Mulþumesc.
{3776}{3854}Oh... Oh..
{9664}{9710}Ah. Mulþumesc mult.
{12642}{12685}Vã rog, mai încet !
{12739}{12780}S-a hotãrât sã-l închidã .
{18806}{18881}Scuzaþi-mã, am o problemã ...|Sunteþi amabil...?
{18883}{18934}Desigur, cu ce vã pot ajuta ?
{18936}{19008}Mi-am lãsat ceasul în baie ºi|nu mai pot des
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x384 29.97 fps 232.4 MB
{620}{720}JA? FASOLA
{1115}{1258}JA? FASOLA|W POKOJU 426
{2180}{2220}Wszedzie z?odzieje!
{2888}{2933}Fasola.
{2936}{2990}Ach, tak.
{3055}{3168}- ?yczy pan sobie d?ugopis?|- O, dzi?kuj? bardzo.
{3276}{3330}Mo?e pan przestawi?|sw?j samoch?d?
{3951}{4021}Dzie? dobry panu.|Zechcia?by pan to wype?ni?.
{4036}{4070}Dzi?kuj?.
{4828}{4870}Brytyjczyk.
{5704}{5807}DZI? WIECZOREM|NA ?YWO
{9810}{9882}{y:i}- Halo.|- Halo.
{11613}{11668}Ach. Dzi?kuj? bardzo.
{12932}{12972}Halo?
{13687}{13734}{Y:i}Idziemy st?d!
{13736}{13778}{Y:i}Zawodnicy...
{13781}{13819}{Y:i}Alleluja!
{13822}{13902}{Y:i}Wiesz, c
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: mr, bean, 1989, 01x0, 8, napisy, ns, me, in, room, 42, 6,
original filename: Mr_Bean_1989_01x08_(NAPiSY-54880).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:05:tlumaczenie -Kristoferek- wersja 245 MB
00:00:10:?ycz? mi?ego ogl?dania
00:00:20:JA? FASOLA
00:00:36:JA? FASOLA W POKOJU 426
00:01:12:-Z?odzieje
00:01:35:-Fasola.
00:01:37:-Tak. Prosz? pana.
00:01:41:-?yczy pan sobie pi?ro?
00:01:43:-O, dzi?kuj? bardzo.
00:01:49:-Czy m?g?bym przestawi? pa?ski samoch?d?
00:02:11:-Dzie? dobry! Czy zechcia?by si? pan zarejestrowa??
00:02:14:-Dzi?kuj?.
00:05:26:-Halo?
00:05:27:-Halo.
00:06:26: -Ach, dzi?kuj? bardzo.
00:07:10:Halo?
00:08:25:-M?g?by pan by? cicho?
00:12:32:-Przepraszam. Mam tu ma?y problem.|Czy m?g?by pan?...
00:12:35:-Oczywi?cie.|Jak m?g?bym panu pom?c?
00:12:37:-Zostawi?em zegarek w ?azience,|a teraz nie mog? otwo
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: mr, bean, 1990, 1, cd, portuguese, br, pb, 10, 8, in, room, 42, 6, sfm,
original filename: Mr. Bean - 1990 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 879b0a8b57190d1fffe81d3d41b1e1b3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,000 --> 00:00:42,000
Mr. Bean no Quarto 426
2
00:01:12,000 --> 00:01:15,000
Ladr?es, em todos os lugares!
3
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
Er, Bean.
4
00:01:38,100 --> 00:01:40,000
Certo.
5
00:01:41,800 --> 00:01:46,000
- Gostaria de uma caneta, senhor?
- Oh, muito obrigado.
6
00:01:49,100 --> 00:01:52,000
Voc? pode tirar o carro, senhor?
7
00:02:11,800 --> 00:02:14,700
Bom dia. Gostaria de
se registrar, senhor?
8
00:02:14,800 --> 00:02:16,800
Obrigado.
9
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Brit?nico.
10
00:05:27,600 --> 00:05:31,000
- 'Ol??'
- Ol?.
11
00:06:27,000 -
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: the, whole, bean, e0, 8, mr, in, room, 42, 6, english, sdh, 9, 97, fps,
original filename: 55968.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,611 --> 00:00:46,238
(Seagulls call)
2
00:01:12,939 --> 00:01:14,634
Thieves, everywhere!
3
00:01:26,386 --> 00:01:27,717
(Rings)
4
00:01:30,490 --> 00:01:31,548
(Rings)
5
00:01:32,792 --> 00:01:36,421
(Continuous ringing)
6
00:01:36,496 --> 00:01:38,020
Er, Bean.
7
00:01:38,098 --> 00:01:39,895
Ah, yes.
8
00:01:42,068 --> 00:01:45,868
- Would you like a pen, sir?
- Oh, thank you very much.
9
00:01:49,109 --> 00:01:51,270
Can you move your car, sir?
10
00:02:09,496 --> 00:02:10,463
(Rings)
11
00:02:11,998 --> 00:02:14,330
Good morning.
If you'd like to check i
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: mr, bean, 1989, 01x0, 8, napisy, ns, in, room, 42, 6,
original filename: Mr_Bean_1989_01x08_(NAPiSY-51270).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{629}{719}PAN FASOLA
{1139}{1229}PAN FASOLA W POKOJU 426
{2907}{2967}Fasola.
{2967}{3057}Tak. Prosz? pana.
{3057}{3117}?yczy pan sobie pi?ro?
{3117}{3207}O, dzi?kuj? bardzo.
{3267}{3357}Czy m?g?bym przestawi? pa?ski samoch?d?
{3956}{4046}Dzie? dobry! Czy zechcia?by si? pan zarejestrowa??
{4046}{4136}Dzi?kuj?.
{9830}{9860}Halo?
{9860}{9950}Halo.
{11598}{11688}Ach, dzi?kuj? bardzo.
{15195}{15285}M?g?by pan by? cicho?
{15315}{15405}Bardzo panu wsp??czuj?.
{22597}{22687}Przepraszam. Mam tu ma?y problem.|Czy m?g?by pan?...
{22687}{22747}Oczywi?cie.|Jak m?g?bym panu pom?c?
{22747}{22807}Zostawi?em zegarek w ?azience,|a teraz nie mog? otworz
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{629}{719}PAN FASOLA
{1139}{1229}PAN FASOLA W POKOJU 426
{2907}{2967}Fasola.
{2967}{3057}Tak. Prosz? pana.
{3057}{3117}?yczy pan sobie pi?ro?
{3117}{3207}O, dzi?kuj? bardzo.
{3267}{3357}Czy m?g?bym przestawi? pa?ski samoch?d?
{3956}{4046}Dzie? dobry! Czy zechcia?by si? pan zarejestrowa??
{4046}{4136}Dzi?kuj?.
{9830}{9860}Halo?
{9860}{9950}Halo.
{11598}{11688}Ach, dzi?kuj? bardzo.
{15195}{15285}M?g?by pan by? cicho?
{15315}{15405}Bardzo panu wsp??czuj?.
{22597}{22687}Przepraszam. Mam tu ma?y problem.|Czy m?g?by pan?...
{22687}{22747}Oczywi?cie.|Jak m?g?bym panu pom?c?
{22747}{22807}Zostawi?em zegarek w ?azience,|a teraz nie mog? otworz
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,760 --> 00:00:45,398
(Seagulls call)
2
00:01:12,080 --> 00:01:13,752
Thieves, everywhere!
3
00:01:25,520 --> 00:01:26,839
(Rings)
4
00:01:29,600 --> 00:01:30,669
(Rings)
5
00:01:31,920 --> 00:01:35,515
(Continuous ringing)
6
00:01:35,600 --> 00:01:37,113
Er, Bean.
7
00:01:37,200 --> 00:01:38,997
Ah, yes.
8
00:01:41,160 --> 00:01:44,948
- Would you like a pen, sir?
- Oh, thank you very much.
9
00:01:48,200 --> 00:01:50,350
Can you move your car, sir?
10
00:02:08,560 --> 00:02:09,515
(Rings)
11
00:02:11,080 --> 00:02:13,389
Good morning.
If you'd like to check i
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: mr, bean, s01e0, 8, in, room, 42, 6, v, 1, s01e08,
original filename: Mr.Bean.S01E08.Mr.Bean.in.Room.426.v1.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{220}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 6.9.2005.
{240}{360}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{365}{485}Suomennos: Data
{500}{600}Oikoluku: CXZone
{1802}{1844}Varkaita kaikkialla!
{2390}{2475}- Bean.|- Aivan.
{2529}{2629}- Haluatteko kynän?|- Kiitos oikein paljon.
{2705}{2765}Voisinko siirtää autonne?
{3277}{3335}Hyvää huomenta.|Haluaisitteko ilmoittautua?
{3337}{3382}Kiitos.
{4004}{4049}Englantilainen.
{8165}{8220}- Päivää.|- Päivää.
{10764}{10798}Päivää?
{12642}{12687}Olisitteko hiljempaa?
{12739}{12784}Hoidin sen jo!
{18806}{18881}Anteeksi. Minulla on pieni|ongelma. Voisitko
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: mr, bean, series, est, 2, 5, fps, 1x0, 1, hair, by, of, london, 1995, 19, 69, 8, 36, 7, tee, off, 97, 24, 17, sfm, mind, the, baby, 3, 65, 60, merry, christmas, 1992, 29, 75, 88, back, to, school, 1994, 99, 14, goodnight, 18, 07, return, 1990, 13, 98, goes, town, 1991, 21, 89, in, room, 42, 1993, 25, 80, 38, do, it, yourself, 04,
original filename: Mr. Bean - Series - Est - 25fps.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2258}{2341}- Kas oled kõik üle korranud? | - Jah
{2391}{2454}Ma keskendusin eriti trigonomeetriale.
{2482}{2529}Ma põhiliselt arvutamisele.
{2607}{2720}Minu arust oli eelmine aasta palju arvutamist.
{2743}{2794}Oi. Oi, issand.
{2898}{2957}Palun vaikust, daamid ja härrad.
{2959}{3028}Eksam algab kahe minuti pärast.
{6173}{6306}Daamid ja härrad, te võite avada ümbrikud ülesannetega.
{6308}{6343}Eksam algab...
{6372}{6418}nüüd.
{13061}{13102}Emme!
{13269}{13330}Veel kaks minutit, daamid ja härrad.
{13332}{13431}Palun nendel, kes tegid rohelises ümbrikust arvutus ülesandeid,
{13433}{13484}panna need rohelisse kasti.
{13510}{1
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: mr, bean, s01e0, 6, rides, again, esp, s01e06, 1, s01e01, s02e0, 2, mind, the, baby, s02e02, 3, curse, of, s01e03, return, s01e02, ce, casse, pieds, de, 5, tee, off, s02e05, do, it, yourself, s02e03, goodnight, s02e06, 4, back, to, school, s02e04, 7, merry, christmas, s02e07, room, 42, s02e01,
original filename: 36604.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,240 --> 00:00:23,198
MR BEAN CABALGA DE NUEVO
2
00:04:37,880 --> 00:04:39,438
Disculpe.
3
00:04:42,400 --> 00:04:44,197
!Gracias!
4
00:05:17,680 --> 00:05:18,829
Gracias.
5
00:08:31,160 --> 00:08:32,878
!Cartero!!Cartero!
6
00:08:32,960 --> 00:08:34,518
Disculpe...
7
00:08:34,600 --> 00:08:36,716
!Esta carta tenÃa un sello!
8
00:08:54,800 --> 00:08:56,119
Hola...
9
00:09:01,040 --> 00:09:02,792
Disculpe.
10
00:09:05,120 --> 00:09:07,634
!Socorro!!Hola!
11
00:09:59,920 --> 00:10:01,672
!Oh, no!
12
00:18:14,240 --> 00:18:15,992
Billetes, por favor.
13
00
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: mr, bean, its, 1, years, lt, 1x0, sfm, svcdplaza, 2, the, return, of, 9, mind, baby, 1x1, do, it, yourself, back, to, school, 4, goes, town, 8, in, room, 42, 6, 5, trouble, with, tee, off, 7, merry, christmas, 3, goodnight, hair, london,
original filename: Mr.Bean.Its.Bean.10.Years.LT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,300 --> 00:00:22,300
<b>PONAS BYNAS</b>
2
00:02:09,501 --> 00:02:13,001
- Pasikartojai?
- O taip.
3
00:02:15,502 --> 00:02:18,502
Susitelkiau ties trigonometrija.
4
00:02:19,000 --> 00:02:22,500
A? daugiausiai kartojausi skai?iavim?.
5
00:02:23,501 --> 00:02:28,501
Manau skai?iavimas buvo praeitais metais.
6
00:02:30,000 --> 00:02:32,502
Oi! Vaje...
7
00:02:36,000 --> 00:02:38,503
Ponai ir ponios, pra?au tylos.
8
00:02:38,504 --> 00:02:41,504
Egzaminas prasid?s po 2 minu?i?.
9
00:04:52,905 --> 00:04:57,000
Ponai ir ponios, galite atidaryti vokus su u?duotimis.
10
00:
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: mr, bean, its, 1, years, lt, 1x0, sfm, svcdplaza, 2, the, return, of, 9, mind, baby, 1x1, do, it, yourself, back, to, school, 4, goes, town, 8, in, room, 42, 6, 5, trouble, with, tee, off, 7, merry, christmas, 3, goodnight, hair, london,
original filename: Mr.Bean.Its.Bean.10.Years.LT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,300 --> 00:00:22,300
<b>PONAS BYNAS</b>
2
00:02:09,501 --> 00:02:13,001
- Pasikartojai?
- O taip.
3
00:02:15,502 --> 00:02:18,502
Susitelkiau ties trigonometrija.
4
00:02:19,000 --> 00:02:22,500
A? daugiausiai kartojausi skai?iavim?.
5
00:02:23,501 --> 00:02:28,501
Manau skai?iavimas buvo praeitais metais.
6
00:02:30,000 --> 00:02:32,502
Oi! Vaje...
7
00:02:36,000 --> 00:02:38,503
Ponai ir ponios, pra?au tylos.
8
00:02:38,504 --> 00:02:41,504
Egzaminas prasid?s po 2 minu?i?.
9
00:04:52,905 --> 00:04:57,000
Ponai ir ponios, galite atidaryti vokus su u?duotimis.
10
00:
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: mr, bean, its, 1, years, lt, 1x1, do, it, yourself, sfm, svcdplaza, 1x0, 2, the, return, of, 7, merry, christmas, 9, mind, baby, 3, goodnight, 4, hair, london, goes, to, town, tee, off, back, school, 5, trouble, with, 8, in, room, 42, 6,
original filename: Mr.Bean.Its.Bean.10.Years.LT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,500 --> 00:00:24,500
<b>PONAS BYNAS</b>
2
00:00:37,200 --> 00:00:40,200
<b>PASIDARYK PATS, PONE BYNAI</b>
3
00:00:42,000 --> 00:00:44,500
<i>Gruodþio 31</i>
4
00:00:48,100 --> 00:00:49,700
Ãiûrëk!
5
00:02:20,350 --> 00:02:22,050
O! Uþeikite.
6
00:02:22,650 --> 00:02:24,150
- Rupertai.
- Bynai.
7
00:02:24,151 --> 00:02:25,651
- Hubertai.
- Bynai.
8
00:02:25,652 --> 00:02:27,452
Uþeikite. Nusiimkite paltus.
9
00:02:34,650 --> 00:02:37,150
Rupertai, sësk èia.
10
00:02:39,922 --> 00:02:41,722
O èia tavo vakarëlio kepurë.
11
00:02:44,600 --> 00:02:49,10
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: mr, bean, s02e0, 5, tee, off, us, s02e05, ce, casse, pieds, de, s01e0, the, trouble, with, s01e05, 4, back, to, school, s02e04, 6, goodnight, s02e06, 3, curse, of, s01e03, do, it, yourself, s02e03, rides, again, s01e06, 1, s01e01, 2, mind, baby, s02e02, return, s01e02, 7, merry, christmas, s02e07, room, 42, s02e01,
original filename: 1792a38147722f7d56944418edbaa503.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,880 --> 00:00:47,758
There we are, sir...and just a look.
2
00:00:47,840 --> 00:00:49,432
Yes, that's fine.
3
00:00:49,520 --> 00:00:51,272
(Hairdresser) Great.
4
00:00:59,880 --> 00:01:01,996
Right. I'll take that off you.
5
00:01:09,080 --> 00:01:11,355
(Customer) Keep the change.
6
00:01:11,440 --> 00:01:13,271
(Bell rings)
7
00:01:24,960 --> 00:01:26,552
Hmm...
8
00:01:26,640 --> 00:01:29,837
- So, made your mind up yet, sir?
- Mmm...
9
00:01:38,360 --> 00:01:40,316
(Imitates horse)
10
00:01:53,520 --> 00:01:55,238
Yes, that one.
11
00:01:58,280 --> 00:02:00
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: mr, bean, series, fin, 2, 5, fps, s01e1, 4, hair, by, of, london, s01e14, 1x1, blind, date, dvd, english, 8, good, night, 1x0, 9, rides, again, room, 42, 6, the, return, smb, back, to, school, tee, off, goes, town, merry, christmas, 3, do, it, yourself, mind, baby,
original filename: Mr. Bean - Series - Fin - 25fps.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 29.06.2006
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Data
{289}{364}Oikoluku: Cable
{1122}{1194}Valmista tuli...|Katsokaapa.
{1196}{1246}Se näyttää hyvältä.
{1497}{1550}Selvä. Voin ottaa sen.
{1727}{1784}Pidä vaihtorahat.
{2166}{2246}Joko olette päättänyt?
{2836}{2886}Joo. Juuri tuo...
{2957}{3019}Laitetaanpa tämä sitten päälle
{3271}{3374}Vain ohennus sitten.|Nostatteko vähän päätä?
{3463}{3513}No niin.
{3570}{3620}Nostahan sitä päätä.
{3622}{3681}Suzie, vastaatko
{3683}{3740}Odotatko hetkisen?
{3742}{3790}Su
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: mr, bean, 1989, na, fps, s02e0, 5, tee, off, us, s02e05, ce, casse, pieds, de, s01e0, the, trouble, with, s01e05, 4, back, to, school, s02e04, 6, goodnight, s02e06, 3, curse, of, s01e03, do, it, yourself, s02e03, rides, again, s01e06, 1, s01e01, 2, mind, baby, s02e02, return, s01e02, 7, merry, christmas, s02e07, room, 42, s02e01,
original filename: 4085-Mr__Bean_(1989)-NA_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,880 --> 00:00:47,758
There we are, sir...and just a look.
2
00:00:47,840 --> 00:00:49,432
Yes, that's fine.
3
00:00:49,520 --> 00:00:51,272
(Hairdresser) Great.
4
00:00:59,880 --> 00:01:01,996
Right. I'll take that off you.
5
00:01:09,080 --> 00:01:11,355
(Customer) Keep the change.
6
00:01:11,440 --> 00:01:13,271
(Bell rings)
7
00:01:24,960 --> 00:01:26,552
Hmm...
8
00:01:26,640 --> 00:01:29,837
- So, made your mind up yet, sir?
- Mmm...
9
00:01:38,360 --> 00:01:40,316
(Imitates horse)
10
00:01:53,520 --> 00:01:55,238
Yes, that one.
11
00:01:58,280 --> 00:02:00
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: mr, bean, series, eng, 2, 5, fps, s02e0, tee, off, us, s02e05, ce, casse, pieds, de, s01e0, the, trouble, with, s01e05, 4, back, to, school, s02e04, 6, goodnight, s02e06, 3, curse, of, s01e03, do, it, yourself, s02e03, rides, again, s01e06, 1, s01e01, mind, baby, s02e02, return, s01e02, 7, merry, christmas, s02e07, room, 42, s02e01,
original filename: Mr. Bean - Series - Eng - 25fps.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,880 --> 00:00:47,758
There we are, sir...and just a look.
2
00:00:47,840 --> 00:00:49,432
Yes, that's fine.
3
00:00:49,520 --> 00:00:51,272
(Hairdresser) Great.
4
00:00:59,880 --> 00:01:01,996
Right. I'll take that off you.
5
00:01:09,080 --> 00:01:11,355
(Customer) Keep the change.
6
00:01:11,440 --> 00:01:13,271
(Bell rings)
7
00:01:24,960 --> 00:01:26,552
Hmm...
8
00:01:26,640 --> 00:01:29,837
- So, made your mind up yet, sir?
- Mmm...
9
00:01:38,360 --> 00:01:40,316
(Imitates horse)
10
00:01:53,520 --> 00:01:55,238
Yes, that one.
11
00:01:58,280 --> 00:02:00
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: mr, bean, s02e0, 5, tee, off, us, s02e05, ce, casse, pieds, de, s01e0, the, trouble, with, s01e05, 4, back, to, school, s02e04, 6, goodnight, s02e06, 3, curse, of, s01e03, do, it, yourself, s02e03, rides, again, s01e06, 1, s01e01, 2, mind, baby, s02e02, return, s01e02, 7, merry, christmas, s02e07, room, 42, s02e01,
original filename: 6d88c78d3e0270edc7682c5924de2355.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,880 --> 00:00:47,758
There we are, sir...and just a look.
2
00:00:47,840 --> 00:00:49,432
Yes, that's fine.
3
00:00:49,520 --> 00:00:51,272
(Hairdresser) Great.
4
00:00:59,880 --> 00:01:01,996
Right. I'll take that off you.
5
00:01:09,080 --> 00:01:11,355
(Customer) Keep the change.
6
00:01:11,440 --> 00:01:13,271
(Bell rings)
7
00:01:24,960 --> 00:01:26,552
Hmm...
8
00:01:26,640 --> 00:01:29,837
- So, made your mind up yet, sir?
- Mmm...
9
00:01:38,360 --> 00:01:40,316
(Imitates horse)
10
00:01:53,520 --> 00:01:55,238
Yes, that one.
11
00:01:58,280 --> 00:02:00
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: mr, bean, s02e0, 5, tee, off, us, s02e05, ce, casse, pieds, de, s01e0, the, trouble, with, s01e05, 4, back, to, school, s02e04, 6, goodnight, s02e06, 3, curse, of, s01e03, do, it, yourself, s02e03, rides, again, s01e06, 1, s01e01, 2, mind, baby, s02e02, return, s01e02, 7, merry, christmas, s02e07, room, 42, s02e01,
original filename: e60668f265867e8ff45a431ae89e3779.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,880 --> 00:00:47,758
There we are, sir...and just a look.
2
00:00:47,840 --> 00:00:49,432
Yes, that's fine.
3
00:00:49,520 --> 00:00:51,272
(Hairdresser) Great.
4
00:00:59,880 --> 00:01:01,996
Right. I'll take that off you.
5
00:01:09,080 --> 00:01:11,355
(Customer) Keep the change.
6
00:01:11,440 --> 00:01:13,271
(Bell rings)
7
00:01:24,960 --> 00:01:26,552
Hmm...
8
00:01:26,640 --> 00:01:29,837
- So, made your mind up yet, sir?
- Mmm...
9
00:01:38,360 --> 00:01:40,316
(Imitates horse)
10
00:01:53,520 --> 00:01:55,238
Yes, that one.
11
00:01:58,280 --> 00:02:00
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: mr, bean, 1x0, 4, goes, to, town, 1x1, 2, tee, off, 6, rides, again, the, return, of, 7, merry, christmas, back, school, 3, goodnight, curse, 8, room, 42, 9, mind, baby, hair, london, do, it, yourself, 5, trouble, with,
original filename: Mr.-Bean.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.971
{650}{740}Mr. Bean, merge în oraº.
{9586}{9688}" Stai puþin, vreau sã vãd ce se-ntâmplã !"
{11426}{11562}" E aici ! Adu un cal.|Am sã mã ocup de el imediat !"
{16712}{16769}" Uite-l ! "
{17744}{17826}Scuzaþi-mã. Sunteþi amabil sã ...
{17828}{17869}Desigur.
{17923}{17993}Doar apãsaþi pe butonul roºu.|- OK.
{18086}{18175}- Mai în spate ...|- Butonul roºu ...
{18178}{18224}Mai în spate.
{18289}{18336}Chiar lângã femeie.
{18531}{18584}Bine. OK.
{18669}{18736}ªi acum încã una ºi întorecþi-vã|cu spatele.
{18817}{18870}Priviþi-þii
{18872}{18941}Ãntorceþi-vã ºi priviþi femeia.
{20232}{20284}Hoþu
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: mr, bean, 1990, 2, 3, 9, 7, fps, episode, 4, goes, to, town, fb, 1, goodnight, tee, off, merry, christmas, 6, rides, again, back, school, 5, the, trouble, with, 8, room, 42, do, it, yourself, mind, baby, return, of, hair, london, curse,
original filename: 43292-Mr__Bean_(1990)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,160 --> 00:00:38,912
2
00:01:38,680 --> 00:01:41,114
3
00:01:41,200 --> 00:01:43,191
4
00:03:32,280 --> 00:03:34,032
5
00:04:02,200 --> 00:04:04,156
6
00:04:11,760 --> 00:04:13,716
7
00:04:38,240 --> 00:04:40,196
8
00:05:00,920 --> 00:05:03,878
9
00:05:05,720 --> 00:05:07,278
10
00:05:09,520 --> 00:05:12,080
11
00:05:13,160 --> 00:05:14,718
12
00:05:18,800 --> 00:05:22,190
" Stai puþin, vreau sã vãd ce se-ntâmplã !"
13
00:05:24,280 --> 00:05:26,032
14
00:05:33,000 --> 00:05:34,558
15
00:05:36,600 --> 00:05:38,158
16
00:
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: mr, bean, 1990, 2, 9, 7, fps, 1x0, 4, goes, to, town, 1x1, tee, off, 6, rides, again, the, return, of, merry, christmas, back, school, 3, goodnight, curse, 8, room, 42, mind, baby, hair, london, do, it, yourself, 5, trouble, with,
original filename: 41340-Mr__Bean_(1990)-29_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.971
{650}{740}Mr. Bean, merge în oraº.
{9586}{9688}" Stai puþin, vreau sã vãd ce se-ntâmplã !"
{11426}{11562}" E aici ! Adu un cal.|Am sã mã ocup de el imediat !"
{16712}{16769}" Uite-l ! "
{17744}{17826}Scuzaþi-mã. Sunteþi amabil sã ...
{17828}{17869}Desigur.
{17923}{17993}Doar apãsaþi pe butonul roºu.|- OK.
{18086}{18175}- Mai în spate ...|- Butonul roºu ...
{18178}{18224}Mai în spate.
{18289}{18336}Chiar lângã femeie.
{18531}{18584}Bine. OK.
{18669}{18736}ªi acum încã una ºi întorecþi-vã|cu spatele.
{18817}{18870}Priviþi-þii
{18872}{18941}Ãntorceþi-vã ºi priviþi femeia.
{20232}{20284}Hoþu
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: mr, bean, s01e0, 6, rides, again, esp, s01e06, 1, s01e01, the, library, s02e0, 2, mind, baby, s02e02, 5, trouble, with, s01e05, 3, curse, of, s01e03, return, s01e02, ce, casse, pieds, de, tee, off, s02e05, do, it, yourself, s02e03, goodnight, s02e06, 4, back, to, school, s02e04, 7, merry, christmas, s02e07, room, 42, s02e01,
original filename: a13a6e1dd566de934ebaa7506737ba82.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,240 --> 00:00:23,198
MR BEAN CABALGA DE NUEVO
2
00:04:37,880 --> 00:04:39,438
Disculpe.
3
00:04:42,400 --> 00:04:44,197
!Gracias!
4
00:05:17,680 --> 00:05:18,829
Gracias.
5
00:08:31,160 --> 00:08:32,878
!Cartero!!Cartero!
6
00:08:32,960 --> 00:08:34,518
Disculpe...
7
00:08:34,600 --> 00:08:36,716
!Esta carta tenÃa un sello!
8
00:08:54,800 --> 00:08:56,119
Hola...
9
00:09:01,040 --> 00:09:02,792
Disculpe.
10
00:09:05,120 --> 00:09:07,634
!Socorro!!Hola!
11
00:09:59,920 --> 00:10:01,672
!Oh, no!
12
00:18:14,240 --> 00:18:15,992
Billetes, por favor.
13
00
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: mr, bean, s01e14, hair, by, of, london, s01e01, s01e08, in, room, 42, 6, s01e12, tee, off, s01e02, return, s01e04, goes, to, town, sfm, s01e11, back, school, s01e13, goodnight, s01e09, mind, the, baby, s01e07, merry, christmas, s01e03, curse, s01e06, trouble, with, s01e10, do, it, yourself, s01e05, rides, again,
original filename: c791513f7e705eba8366abf6bff4d1e0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,368 --> 00:00:42,372
<b>FRIZURA MR. BEANA
OD LONDONA</b>
2
00:00:44,880 --> 00:00:47,758
Evo ga gospodine...i samo pogled.
3
00:00:47,840 --> 00:00:49,432
Da, tako je dobro.
4
00:00:49,520 --> 00:00:51,272
Odlièno.
5
00:00:59,880 --> 00:01:01,996
Dobro. Skinut æu to sa vas.
6
00:01:09,080 --> 00:01:11,355
Zadržite ostatak.
7
00:01:24,960 --> 00:01:26,552
Hmm...
8
00:01:27,141 --> 00:01:30,338
- Jeste li se odluèili, gospodine?
- Mmm...
9
00:01:54,021 --> 00:01:55,739
Da, tu.
10
00:01:58,781 --> 00:02:01,249
Samo da vam ovo
stavim, gospodine.
11
00:02:06,70
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: 3, 4, mr, bean3, 1990, 2, 5, fps, dizi, en, divxforever, episode, 6, bean, rides, again, 1, back, to, school, 7, merry, christmas, goes, town, mind, the, baby, trouble, with, return, of, hair, london, 9, do, it, yourself, tee, off, 8, room, 42, curse, good, night,
original filename: 34Mr Bean34 (1990) - DVDRip - 25fps - Dizi - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:38,878 --> 00:04:40,505
Excuse me.
2
00:04:43,316 --> 00:04:45,045
Thank you!
3
00:05:18,551 --> 00:05:19,711
Oh, thank you.
4
00:08:31,644 --> 00:08:33,908
Postman! Postman!
5
00:08:33,980 --> 00:08:35,777
Excuse me...
6
00:08:35,848 --> 00:08:38,009
There was a stamp on this letter!
7
00:09:31,335 --> 00:09:32,734
Hello...
8
00:09:36,440 --> 00:09:39,307
Er... excuse me.
9
00:09:42,212 --> 00:09:44,237
Help! Hello...
10
00:10:36,500 --> 00:10:38,127
Oh, no!
11
00:10:50,180 --> 00:10:54,549
Hello. So I was posting a letter
and I crouched and I lost my keys...
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: mr, bean, the, whole, ned, 6, mrbean, rides, again, xvidnl, 1, 8, story, of, 3, mind, baby, do, it, yourself, 9, hair, london, 5, goes, to, town, 2, good, night, tee, off, 7, best, bits, room, 42, merry, chistmas, return, back, school,
original filename: Mr.Bean.The.Whole.Bean.Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:37,880 --> 00:04:39,438
Excuseer me.
2
00:04:42,400 --> 00:04:44,197
Dank u!
3
00:05:17,680 --> 00:05:18,829
Oh, dank u.
4
00:08:30,640 --> 00:08:32,870
Postbode! Postbode!
5
00:08:32,960 --> 00:08:34,359
Excuseer me...
6
00:08:34,760 --> 00:08:36,910
Er was een stempel op deze brief!
7
00:08:54,800 --> 00:08:56,119
Hallo...
8
00:08:59,840 --> 00:09:02,513
Er...excuseer me.
9
00:09:05,120 --> 00:09:07,634
Help! Hallo...
10
00:09:59,920 --> 00:10:01,672
Oh, nee!
11
00:10:13,640 --> 00:10:17,640
Hallo. Dus ik was mijn brief aan het
posten en ik boog en verloor mij s
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: mr, bean, 1990, 1, 8, cd, english, en, 7, the, best, bits, of, mrbean, 3, merry, chistmas, 6, rides, again, 4, curse, room, 42, tee, off, mind, baby, do, it, yourself, trouble, with, 5, goes, to, town, story, 9, hair, london, back, school, good, night, return,
original filename: Mr. Bean - 1990 - 18CD - English - en - e8c0e9bd0d3d4f7463569f70feb9479f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,920 --> 00:00:49,876
(Creaks )
2
00:01:40,480 --> 00:01:42,118
(Gasps )
3
00:01:44,640 --> 00:01:46,596
Now, then.
4
00:01:46,680 --> 00:01:48,557
Look, Teddy!
5
00:01:59,240 --> 00:02:01,151
(Thunder)
6
00:02:04,760 --> 00:02:07,035
I'm sure we'll find one up here.
7
00:02:09,640 --> 00:02:13,269
Right, you just sit there.
8
00:02:24,520 --> 00:02:26,317
Da-da!
9
00:02:28,600 --> 00:02:30,272
There's yours.
10
00:02:35,360 --> 00:02:37,078
And here's mine.
11
00:03:09,840 --> 00:03:11,751
(Bell tolls)
12
00:03:15,440 --> 00:03:17,192
(Alarm clock)
13
0
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: mr, bean, en, hair, by, of, london, merry, christmas, 9, mind, the, baby, eng, 1, back, to, school, 4, return, do, it, yourself, goodnight, 2, 7, 8, room, 42, 6, rides, again, 3,
original filename: Mr._Bean_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,880 --> 00:00:47,758
There we are, sir...and just a look.
2
00:00:47,840 --> 00:00:49,432
Yes, that's fine.
3
00:00:49,520 --> 00:00:51,272
Great.
4
00:00:59,880 --> 00:01:01,996
Right. I'll take that off you.
5
00:01:09,080 --> 00:01:11,355
Keep the change.
6
00:01:24,960 --> 00:01:26,552
Hmm...
7
00:01:26,640 --> 00:01:29,837
- So, made your mind up yet, sir?
- Mmm...
8
00:01:53,520 --> 00:01:55,238
Yes, that one.
9
00:01:58,280 --> 00:02:00,748
Let's just get this on you,
then, sir.
10
00:02:06,200 --> 00:02:07,758
Right then, now...
11
00:02:10,840 --> 00:0
Subtitles for Mr Bean 8 In Room 42 6
keywords: amazing, adventures, of, mr, bean, the, back, to, school, mind, baby, rides, again, rent, 1, tee, off, tv, set, ds, store, curse, merry, christmas, rels, goes, town, story, 2, bus, stop, hair, london, trouble