Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Mr Bean 1 2 Tee Off
Subtitles for Mr Bean 1 2 Tee Off
keywords: the, whole, bean, e1, 3, tee, off, mr, portuguese, 2, 9, 97, fps,
original filename: 56122.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,173 --> 00:00:44,132
TEE OFF
MR. BEAN
2
00:04:21,728 --> 00:04:23,286
BEM-VINDOS
3
00:05:19,352 --> 00:05:20,717
Segunda-feira.
4
00:05:22,555 --> 00:05:23,852
Terça-feira.
5
00:05:24,891 --> 00:05:26,449
Quinta-feira.
6
00:05:27,527 --> 00:05:29,290
Sexta-feira.
7
00:05:29,362 --> 00:05:30,795
Sábado.
8
00:05:32,231 --> 00:05:33,596
Quarta-feira.
9
00:05:36,936 --> 00:05:38,597
Quarta-feira!
10
00:08:31,444 --> 00:08:33,207
Domingo!
11
00:11:11,871 --> 00:11:15,170
Pela última vez. Quando
eu cheguei aqui, isso era branco.
12
00:11:15,241 --> 00:11:17,2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,360 --> 00:00:52,715
(Drowned out by washing machines)
2
00:03:50,720 --> 00:03:52,631
(Hissing)
3
00:04:32,960 --> 00:04:34,439
(Twang)
4
00:05:18,480 --> 00:05:19,833
Monday.
5
00:05:21,680 --> 00:05:23,033
Tuesday.
6
00:05:23,640 --> 00:05:24,993
Thursday.
7
00:05:26,320 --> 00:05:27,673
Friday.
8
00:05:28,600 --> 00:05:29,953
Saturday.
9
00:05:31,400 --> 00:05:32,753
Wednesday?
10
00:05:34,480 --> 00:05:35,913
(Gasps)
11
00:05:36,000 --> 00:05:37,353
Wednesday!
12
00:08:09,040 --> 00:08:10,792
Way-hey-hey!
13
00:08:30,480 --> 00:08:32,232
Sunday!
Subtitles for Mr Bean 1 2 Tee Off
keywords: mr, bean, 1990, 1, cd, portuguese, br, pb, 11, 2, tee, off, sfm,
original filename: Mr. Bean - 1990 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 4f57fd88adabd220e899fc1ee159e9a0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,400 --> 00:00:43,138
A TACADA DO MR. BEAN
2
00:00:44,932 --> 00:00:47,432
By RMVB S?RIES
3
00:04:21,893 --> 00:04:23,393
"Bem-vindo"
4
00:05:19,780 --> 00:05:21,133
Segunda-feira.
5
00:05:22,980 --> 00:05:24,333
Ter?a-feira.
6
00:05:24,940 --> 00:05:26,293
Quinta-feira.
7
00:05:27,620 --> 00:05:28,973
Sexta-feira.
8
00:05:29,900 --> 00:05:31,253
S?bado.
9
00:05:32,700 --> 00:05:34,053
Quarta-feira?
10
00:05:37,300 --> 00:05:38,653
Quarta-feira!
11
00:08:31,780 --> 00:08:33,532
Domingo!
12
00:07:09,521 --> 00:07:11,021
"Amaciante"
13
00:09:42,350 --> 00:
Subtitles for Mr Bean 1 2 Tee Off
keywords: the, whole, bean, e1, 3, tee, off, mr, spanish, 2, 9, 97, fps,
original filename: 56123.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,173 --> 00:00:44,132
GOLPEA LA BOLA,
MR. BEAN
2
00:04:21,728 --> 00:04:23,286
BIENVENIDO
3
00:05:19,352 --> 00:05:20,717
Lunes.
4
00:05:22,555 --> 00:05:23,852
Martes.
5
00:05:24,891 --> 00:05:26,449
Jueves.
6
00:05:27,527 --> 00:05:29,290
Viernes.
7
00:05:29,362 --> 00:05:30,795
Sábado.
8
00:05:32,231 --> 00:05:33,596
¿Miércoles?
9
00:05:36,936 --> 00:05:38,597
¡Miércoles!
10
00:08:31,444 --> 00:08:33,207
¡Domingo!
11
00:11:11,871 --> 00:11:15,170
Por última vez.
Cuando llegué aquÃ, esto era blanco.
12
00:11:15,241 --> 00:11:17,209
Debe haberle
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{577}< < PAN FASOLA > >
{995}{1055}< ROZPOCZNIJ GR?, PANIE FASOLA >
{7965}{7999}Poniedzia?ek.
{8022}{8050}Wtorek.
{8077}{8105}Czwartek.
{8144}{8170}Pi?tek.
{8211}{8240}Sobota.
{8277}{8305}?roda...
{8400}{8430}?roda!
{9152}{9188}INSTRUKCJA PRACZA
{9188}{9333}1. Za?adowa? pralk? i mocno zamkn?? drzwiczki, nie trzaska?!|2. Wybra? po??dany cykl prania.|3. Wsypa? proszek do po?owy przegr?dki dla prania wst?pnego, reszt? z ty?u...
{12766}{12799}Niedziela!
{16775}{16850}Kiedy tu przyszed?em ostatni raz,|to by?o bia?e!
{16860}{16944}- Musia? pan co? zrobi?!|- Ja musia?em co? zrobi??!
{16944}{17000}- Chod?my teraz zobaczy?, Charlie
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}29.970
{640}{746}Gospod Bean
{1225}{1345}Gospod Bean igra golf
{9607}{9643}Ponedeljek...
{9672}{9713}Torek...
{9748}{9789}Ãetrtek...
{9823}{9867}Petek...
{9892}{9933}Sobota...
{9970}{10022}Sreda?
{10119}{10194}Sreda!
{15333}{15413}Nedelja!
{20149}{20261}Še zadnjikrat! Ko sem|prišel sem, je to bilo belo.
{20261}{20303}Najbrž ste nekaj napaènega|naredili.
{20303}{20411}Jaz naj bi naredil?|Pojdiva pogledati.
{24785}{24937}Konec prvega dela
{25145}{25215}Drugi del
{25231}{25281}- Izvoli.|- Hvala.
{27455}{27508}{Y:i}Toèke
{35590}{35664}Niè veè!
{43672}{43792}Prevod in priredba: Dr.Ruco
{45089}{45125}Konec
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 23.02.2006
{58}{183}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{188}{263}Suomennos: Data|Oikoluku: DonMeduza
{7954}{8004}Maanantai.
{8025}{8075}Tiistai.
{8086}{8136}Torstai.
{8151}{8201}Perjantai.
{8209}{8259}Lauantai.
{8277}{8327}Keskiviikko?
{8394}{8444}Keskiviikko!
{12761}{12817}Sunnuntai!
{16772}{16857}Viimeisen kerran... Tullessani|tänne tämä oli valkoinen.
{16862}{16941}- Teidän on täytynyt tehdä sille jotain.|- Minäkö olen tehnyt sille jotain?
{16945}{17000}- Käydäänpä katsomassa.|- Rauhallisesti.
{17060}{17128}Tämähän on teidän koneenne?|Sii
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:21:< < PAN FASOLA > >
00:00:41:< ROZPOCZNIJ GR?, PANIE FASOLA >
00:05:20:Poniedzia?ek.
00:05:22:Wtorek.
00:05:24:Czwartek.
00:05:27:Pi?tek.
00:05:29:Sobota.
00:05:32:?roda...
00:05:37:?roda!
00:06:07:INSTRUKCJA PRACZA
00:06:09:1. Za?adowa? pralk? i mocno zamkn?? drzwiczki, nie trzaska?!|2. Wybra? po??dany cykl prania.|3. Wsypa? proszek do po?owy przegr?dki dla prania wst?pnego, reszt? z ty?u...
00:08:10:Nonono.
00:08:32:Niedziela!
00:11:12:Kiedy tu przyszed?em ostatni raz,|to by?o bia?e!
00:11:15:- Musia? pan co? zrobi?!|- Ja musia?em co? zrobi??!
00:11:19:- Chod?my teraz zobaczy?, Charlie!|- Rozumi?.
00:11:24:To twoja pralka, zgadza si??|Tak wi?c, to tw?j prob
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000}{1075}De-ajuns ...|Mr. Bean
{7962}{7996}Luni ...
{8042}{8076}Marþi ...
{8091}{8125}Joi ...
{8158}{8192}Vineri ...
{8215}{8249}Sâmbãtã ...
{8285}{8319}Miercuri ?
{8400}{8434}Miercuri !
{12762}{12806}Duminicã !
{16776}{16862}Ãþi spun pentru ultima oarã...|când am venit aici, asta era albã !
{16864}{16951}Probabil cã aþi greºit ceva !| - Eu am greºit ceva ?
{16953}{16985}Pãi sã vedem atunci ...
{16987}{17035}Staþi puþin ...|- Vino !
{17068}{17143}Asta-i maºinãria d-tale, nu ?|Aºa cã asta-i problema ta ... !
{17145}{17231}Ãoalele astea costã 200 de lire.|ªi-acum, spune-mi cum rezolvi problema asta ?
{17233}{1
Subtitles for Mr Bean 1 2 Tee Off
keywords: mr, bean, tee, off, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 37869-Mr__Bean_-_Tee_Off-23_97_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000}{1075}De-ajuns ...|Mr. Bean
{7962}{7996}Luni ...
{8042}{8076}Marþi ...
{8091}{8125}Joi ...
{8158}{8192}Vineri ...
{8215}{8249}Sâmbãtã ...
{8285}{8319}Miercuri ?
{8400}{8434}Miercuri !
{12762}{12806}Duminicã !
{16776}{16862}Ãþi spun pentru ultima oarã...|când am venit aici, asta era albã !
{16864}{16951}Probabil cã aþi greºit ceva !| - Eu am greºit ceva ?
{16953}{16985}Pãi sã vedem atunci ...
{16987}{17035}Staþi puþin ...|- Vino !
{17068}{17143}Asta-i maºinãria d-tale, nu ?|Aºa cã asta-i problema ta ... !
{17145}{17231}Ãoalele astea costã 200 de lire.|ªi-acum, spune-mi cum rezolvi problema asta ?
{17233}{1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000}{1075}De-ajuns ...|Mr. Bean
{7962}{7996}Luni ...
{8042}{8076}Marþi ...
{8091}{8125}Joi ...
{8158}{8192}Vineri ...
{8215}{8249}Sâmbãtã ...
{8285}{8319}Miercuri ?
{8400}{8434}Miercuri !
{12762}{12806}Duminicã !
{16776}{16862}Ãþi spun pentru ultima oarã...|când am venit aici, asta era albã !
{16864}{16951}Probabil cã aþi greºit ceva !| - Eu am greºit ceva ?
{16953}{16985}Pãi sã vedem atunci ...
{16987}{17035}Staþi puþin ...|- Vino !
{17068}{17143}Asta-i maºinãria d-tale, nu ?|Aºa cã asta-i problema ta ... !
{17145}{17231}Ãoalele astea costã 200 de lire.|ªi-acum, spune-mi cum rezolvi problema asta ?
{17233}{1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,360 --> 00:00:52,715
(Drowned out by washing machines)
2
00:03:50,720 --> 00:03:52,631
(Hissing)
3
00:04:32,960 --> 00:04:34,439
(Twang)
4
00:05:18,480 --> 00:05:19,833
Monday.
5
00:05:21,680 --> 00:05:23,033
Tuesday.
6
00:05:23,640 --> 00:05:24,993
Thursday.
7
00:05:26,320 --> 00:05:27,673
Friday.
8
00:05:28,600 --> 00:05:29,953
Saturday.
9
00:05:31,400 --> 00:05:32,753
Wednesday?
10
00:05:34,480 --> 00:05:35,913
(Gasps)
11
00:05:36,000 --> 00:05:37,353
Wednesday!
12
00:08:09,040 --> 00:08:10,792
Way-hey-hey!
13
00:08:30,480 --> 00:08:32,232
Sunday!
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x384 29.97 fps 233.8 MB
{9569}{9609}Monday.
{9665}{9705}Tuesday.
{9723}{9764}Thursday.
{9804}{9844}Friday.
{9872}{9913}Saturday.
{9956}{9997}Wednesday?
{10094}{10134}Wednesday!
{14691}{14744}Way-hey-hey!
{15334}{15386}Sunday!
{20146}{20249}For the last time...|when I came in here, this was white.
{20251}{20355}- You must have done something to it.|- I must have done something to it?
{20358}{20396}Let's have a look.
{20399}{20456}- I say! Hang on!|- Come on!
{20496}{20586}This is your machine, right?|So it's your problem.
{20588}{20691}These togs cost 200 quid.|So what are you gonna do about it?
{20694}{20783
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x384 29.97 fps 233.8 MB
{633}{735}JA? FASOLA
{1212}{1325}ZACZNIJ GR?,|PANIE FASOLA
{2676}{2740}PRALKI
{9220}{9250}Dobrze?
{9569}{9609}Poniedzia?ek.
{9665}{9705}Wtorek.
{9723}{9764}Czwartek.
{9804}{9844}Pi?tek.
{9872}{9913}Sobota.
{9956}{9997}?roda?
{10094}{10134}?roda!
{11010}{11050}INSTRUKCJA PRANIA
{14691}{14744}Prosz?, prosz?!
{15334}{15386}Niedziela!
{17434}{17510}CZARNA KAWA
{20146}{20249}OStatim razem|to by?o bia?e.
{20251}{20355}- Musia? pan co? z tym zrobi?.|- Musia?em co? z tym zrobi??
{20358}{20396}Popatrzmy.
{20399}{20456}- Powiedzia?em! Prosz? czeka?!|- Dalej!
{20496}{20586}To pana pralka, ta
Subtitles for Mr Bean 1 2 Tee Off
keywords: the, whole, bean, e1, 3, tee, off, mr, english, sdh, 2, 9, 97, fps,
original filename: 56121.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,316 --> 00:00:52,682
(Drowned out by washing machines)
2
00:03:51,731 --> 00:03:53,358
(Hissing)
3
00:04:34,007 --> 00:04:35,304
(Twang)
4
00:05:19,352 --> 00:05:20,717
Monday.
5
00:05:22,555 --> 00:05:23,852
Tuesday.
6
00:05:24,757 --> 00:05:26,088
Thursday.
7
00:05:27,226 --> 00:05:28,523
Friday.
8
00:05:29,562 --> 00:05:30,893
Saturday.
9
00:05:32,231 --> 00:05:34,324
Wednesday?
10
00:05:35,635 --> 00:05:36,863
(Gasps)
11
00:05:36,936 --> 00:05:38,335
Wednesday!
12
00:08:10,022 --> 00:08:11,785
Way-hey-hey!
13
00:08:31,611 --> 00:08:33,238
Sunday!
Subtitles for Mr Bean 1 2 Tee Off
keywords: mr, bean, series, est, 2, 5, fps, 1x0, 1, hair, by, of, london, 1995, 19, 69, 8, 36, 7, tee, off, 97, 24, 17, sfm, mind, the, baby, 3, 65, 60, merry, christmas, 1992, 29, 75, 88, back, to, school, 1994, 99, 14, goodnight, 18, 07, return, 1990, 13, 98, goes, town, 1991, 21, 89, in, room, 42, 1993, 25, 80, 38, do, it, yourself, 04,
original filename: Mr. Bean - Series - Est - 25fps.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2258}{2341}- Kas oled kõik üle korranud? | - Jah
{2391}{2454}Ma keskendusin eriti trigonomeetriale.
{2482}{2529}Ma põhiliselt arvutamisele.
{2607}{2720}Minu arust oli eelmine aasta palju arvutamist.
{2743}{2794}Oi. Oi, issand.
{2898}{2957}Palun vaikust, daamid ja härrad.
{2959}{3028}Eksam algab kahe minuti pärast.
{6173}{6306}Daamid ja härrad, te võite avada ümbrikud ülesannetega.
{6308}{6343}Eksam algab...
{6372}{6418}nüüd.
{13061}{13102}Emme!
{13269}{13330}Veel kaks minutit, daamid ja härrad.
{13332}{13431}Palun nendel, kes tegid rohelises ümbrikust arvutus ülesandeid,
{13433}{13484}panna need rohelisse kasti.
{13510}{1
Subtitles for Mr Bean 1 2 Tee Off
keywords: mr, bean, s01e0, 6, rides, again, esp, s01e06, 1, s01e01, s02e0, 2, mind, the, baby, s02e02, 3, curse, of, s01e03, return, s01e02, ce, casse, pieds, de, 5, tee, off, s02e05, do, it, yourself, s02e03, goodnight, s02e06, 4, back, to, school, s02e04, 7, merry, christmas, s02e07, room, 42, s02e01,
original filename: 36604.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,240 --> 00:00:23,198
MR BEAN CABALGA DE NUEVO
2
00:04:37,880 --> 00:04:39,438
Disculpe.
3
00:04:42,400 --> 00:04:44,197
!Gracias!
4
00:05:17,680 --> 00:05:18,829
Gracias.
5
00:08:31,160 --> 00:08:32,878
!Cartero!!Cartero!
6
00:08:32,960 --> 00:08:34,518
Disculpe...
7
00:08:34,600 --> 00:08:36,716
!Esta carta tenÃa un sello!
8
00:08:54,800 --> 00:08:56,119
Hola...
9
00:09:01,040 --> 00:09:02,792
Disculpe.
10
00:09:05,120 --> 00:09:07,634
!Socorro!!Hola!
11
00:09:59,920 --> 00:10:01,672
!Oh, no!
12
00:18:14,240 --> 00:18:15,992
Billetes, por favor.
13
00
Subtitles for Mr Bean 1 2 Tee Off
keywords: mr, bean, its, 1, years, lt, 1x0, sfm, svcdplaza, 2, the, return, of, 9, mind, baby, 1x1, do, it, yourself, back, to, school, 4, goes, town, 8, in, room, 42, 6, 5, trouble, with, tee, off, 7, merry, christmas, 3, goodnight, hair, london,
original filename: Mr.Bean.Its.Bean.10.Years.LT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,300 --> 00:00:22,300
<b>PONAS BYNAS</b>
2
00:02:09,501 --> 00:02:13,001
- Pasikartojai?
- O taip.
3
00:02:15,502 --> 00:02:18,502
Susitelkiau ties trigonometrija.
4
00:02:19,000 --> 00:02:22,500
A? daugiausiai kartojausi skai?iavim?.
5
00:02:23,501 --> 00:02:28,501
Manau skai?iavimas buvo praeitais metais.
6
00:02:30,000 --> 00:02:32,502
Oi! Vaje...
7
00:02:36,000 --> 00:02:38,503
Ponai ir ponios, pra?au tylos.
8
00:02:38,504 --> 00:02:41,504
Egzaminas prasid?s po 2 minu?i?.
9
00:04:52,905 --> 00:04:57,000
Ponai ir ponios, galite atidaryti vokus su u?duotimis.
10
00:
Subtitles for Mr Bean 1 2 Tee Off
keywords: mr, bean, its, 1, years, lt, 1x0, sfm, svcdplaza, 2, the, return, of, 9, mind, baby, 1x1, do, it, yourself, back, to, school, 4, goes, town, 8, in, room, 42, 6, 5, trouble, with, tee, off, 7, merry, christmas, 3, goodnight, hair, london,
original filename: Mr.Bean.Its.Bean.10.Years.LT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,300 --> 00:00:22,300
<b>PONAS BYNAS</b>
2
00:02:09,501 --> 00:02:13,001
- Pasikartojai?
- O taip.
3
00:02:15,502 --> 00:02:18,502
Susitelkiau ties trigonometrija.
4
00:02:19,000 --> 00:02:22,500
A? daugiausiai kartojausi skai?iavim?.
5
00:02:23,501 --> 00:02:28,501
Manau skai?iavimas buvo praeitais metais.
6
00:02:30,000 --> 00:02:32,502
Oi! Vaje...
7
00:02:36,000 --> 00:02:38,503
Ponai ir ponios, pra?au tylos.
8
00:02:38,504 --> 00:02:41,504
Egzaminas prasid?s po 2 minu?i?.
9
00:04:52,905 --> 00:04:57,000
Ponai ir ponios, galite atidaryti vokus su u?duotimis.
10
00:
Subtitles for Mr Bean 1 2 Tee Off
keywords: mr, bean, its, 1, years, lt, 1x1, do, it, yourself, sfm, svcdplaza, 1x0, 2, the, return, of, 7, merry, christmas, 9, mind, baby, 3, goodnight, 4, hair, london, goes, to, town, tee, off, back, school, 5, trouble, with, 8, in, room, 42, 6,
original filename: Mr.Bean.Its.Bean.10.Years.LT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,500 --> 00:00:24,500
<b>PONAS BYNAS</b>
2
00:00:37,200 --> 00:00:40,200
<b>PASIDARYK PATS, PONE BYNAI</b>
3
00:00:42,000 --> 00:00:44,500
<i>Gruodþio 31</i>
4
00:00:48,100 --> 00:00:49,700
Ãiûrëk!
5
00:02:20,350 --> 00:02:22,050
O! Uþeikite.
6
00:02:22,650 --> 00:02:24,150
- Rupertai.
- Bynai.
7
00:02:24,151 --> 00:02:25,651
- Hubertai.
- Bynai.
8
00:02:25,652 --> 00:02:27,452
Uþeikite. Nusiimkite paltus.
9
00:02:34,650 --> 00:02:37,150
Rupertai, sësk èia.
10
00:02:39,922 --> 00:02:41,722
O èia tavo vakarëlio kepurë.
11
00:02:44,600 --> 00:02:49,10
Subtitles for Mr Bean 1 2 Tee Off
keywords: mr, bean, s02e0, 5, tee, off, us, s02e05, ce, casse, pieds, de, s01e0, the, trouble, with, s01e05, 4, back, to, school, s02e04, 6, goodnight, s02e06, 3, curse, of, s01e03, do, it, yourself, s02e03, rides, again, s01e06, 1, s01e01, 2, mind, baby, s02e02, return, s01e02, 7, merry, christmas, s02e07, room, 42, s02e01,
original filename: 1792a38147722f7d56944418edbaa503.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,880 --> 00:00:47,758
There we are, sir...and just a look.
2
00:00:47,840 --> 00:00:49,432
Yes, that's fine.
3
00:00:49,520 --> 00:00:51,272
(Hairdresser) Great.
4
00:00:59,880 --> 00:01:01,996
Right. I'll take that off you.
5
00:01:09,080 --> 00:01:11,355
(Customer) Keep the change.
6
00:01:11,440 --> 00:01:13,271
(Bell rings)
7
00:01:24,960 --> 00:01:26,552
Hmm...
8
00:01:26,640 --> 00:01:29,837
- So, made your mind up yet, sir?
- Mmm...
9
00:01:38,360 --> 00:01:40,316
(Imitates horse)
10
00:01:53,520 --> 00:01:55,238
Yes, that one.
11
00:01:58,280 --> 00:02:00
Subtitles for Mr Bean 1 2 Tee Off
keywords: mr, bean, series, fin, 2, 5, fps, s01e1, 4, hair, by, of, london, s01e14, 1x1, blind, date, dvd, english, 8, good, night, 1x0, 9, rides, again, room, 42, 6, the, return, smb, back, to, school, tee, off, goes, town, merry, christmas, 3, do, it, yourself, mind, baby,
original filename: Mr. Bean - Series - Fin - 25fps.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 29.06.2006
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Data
{289}{364}Oikoluku: Cable
{1122}{1194}Valmista tuli...|Katsokaapa.
{1196}{1246}Se näyttää hyvältä.
{1497}{1550}Selvä. Voin ottaa sen.
{1727}{1784}Pidä vaihtorahat.
{2166}{2246}Joko olette päättänyt?
{2836}{2886}Joo. Juuri tuo...
{2957}{3019}Laitetaanpa tämä sitten päälle
{3271}{3374}Vain ohennus sitten.|Nostatteko vähän päätä?
{3463}{3513}No niin.
{3570}{3620}Nostahan sitä päätä.
{3622}{3681}Suzie, vastaatko
{3683}{3740}Odotatko hetkisen?
{3742}{3790}Su
Subtitles for Mr Bean 1 2 Tee Off
keywords: mr, bean, 1989, na, fps, s02e0, 5, tee, off, us, s02e05, ce, casse, pieds, de, s01e0, the, trouble, with, s01e05, 4, back, to, school, s02e04, 6, goodnight, s02e06, 3, curse, of, s01e03, do, it, yourself, s02e03, rides, again, s01e06, 1, s01e01, 2, mind, baby, s02e02, return, s01e02, 7, merry, christmas, s02e07, room, 42, s02e01,
original filename: 4085-Mr__Bean_(1989)-NA_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,880 --> 00:00:47,758
There we are, sir...and just a look.
2
00:00:47,840 --> 00:00:49,432
Yes, that's fine.
3
00:00:49,520 --> 00:00:51,272
(Hairdresser) Great.
4
00:00:59,880 --> 00:01:01,996
Right. I'll take that off you.
5
00:01:09,080 --> 00:01:11,355
(Customer) Keep the change.
6
00:01:11,440 --> 00:01:13,271
(Bell rings)
7
00:01:24,960 --> 00:01:26,552
Hmm...
8
00:01:26,640 --> 00:01:29,837
- So, made your mind up yet, sir?
- Mmm...
9
00:01:38,360 --> 00:01:40,316
(Imitates horse)
10
00:01:53,520 --> 00:01:55,238
Yes, that one.
11
00:01:58,280 --> 00:02:00
Subtitles for Mr Bean 1 2 Tee Off
keywords: mr, bean, series, eng, 2, 5, fps, s02e0, tee, off, us, s02e05, ce, casse, pieds, de, s01e0, the, trouble, with, s01e05, 4, back, to, school, s02e04, 6, goodnight, s02e06, 3, curse, of, s01e03, do, it, yourself, s02e03, rides, again, s01e06, 1, s01e01, mind, baby, s02e02, return, s01e02, 7, merry, christmas, s02e07, room, 42, s02e01,
original filename: Mr. Bean - Series - Eng - 25fps.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,880 --> 00:00:47,758
There we are, sir...and just a look.
2
00:00:47,840 --> 00:00:49,432
Yes, that's fine.
3
00:00:49,520 --> 00:00:51,272
(Hairdresser) Great.
4
00:00:59,880 --> 00:01:01,996
Right. I'll take that off you.
5
00:01:09,080 --> 00:01:11,355
(Customer) Keep the change.
6
00:01:11,440 --> 00:01:13,271
(Bell rings)
7
00:01:24,960 --> 00:01:26,552
Hmm...
8
00:01:26,640 --> 00:01:29,837
- So, made your mind up yet, sir?
- Mmm...
9
00:01:38,360 --> 00:01:40,316
(Imitates horse)
10
00:01:53,520 --> 00:01:55,238
Yes, that one.
11
00:01:58,280 --> 00:02:00
Subtitles for Mr Bean 1 2 Tee Off
keywords: mr, bean, s02e0, 5, tee, off, us, s02e05, ce, casse, pieds, de, s01e0, the, trouble, with, s01e05, 4, back, to, school, s02e04, 6, goodnight, s02e06, 3, curse, of, s01e03, do, it, yourself, s02e03, rides, again, s01e06, 1, s01e01, 2, mind, baby, s02e02, return, s01e02, 7, merry, christmas, s02e07, room, 42, s02e01,
original filename: 6d88c78d3e0270edc7682c5924de2355.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,880 --> 00:00:47,758
There we are, sir...and just a look.
2
00:00:47,840 --> 00:00:49,432
Yes, that's fine.
3
00:00:49,520 --> 00:00:51,272
(Hairdresser) Great.
4
00:00:59,880 --> 00:01:01,996
Right. I'll take that off you.
5
00:01:09,080 --> 00:01:11,355
(Customer) Keep the change.
6
00:01:11,440 --> 00:01:13,271
(Bell rings)
7
00:01:24,960 --> 00:01:26,552
Hmm...
8
00:01:26,640 --> 00:01:29,837
- So, made your mind up yet, sir?
- Mmm...
9
00:01:38,360 --> 00:01:40,316
(Imitates horse)
10
00:01:53,520 --> 00:01:55,238
Yes, that one.
11
00:01:58,280 --> 00:02:00
Subtitles for Mr Bean 1 2 Tee Off
keywords: mr, bean, s02e0, 5, tee, off, us, s02e05, ce, casse, pieds, de, s01e0, the, trouble, with, s01e05, 4, back, to, school, s02e04, 6, goodnight, s02e06, 3, curse, of, s01e03, do, it, yourself, s02e03, rides, again, s01e06, 1, s01e01, 2, mind, baby, s02e02, return, s01e02, 7, merry, christmas, s02e07, room, 42, s02e01,
original filename: e60668f265867e8ff45a431ae89e3779.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,880 --> 00:00:47,758
There we are, sir...and just a look.
2
00:00:47,840 --> 00:00:49,432
Yes, that's fine.
3
00:00:49,520 --> 00:00:51,272
(Hairdresser) Great.
4
00:00:59,880 --> 00:01:01,996
Right. I'll take that off you.
5
00:01:09,080 --> 00:01:11,355
(Customer) Keep the change.
6
00:01:11,440 --> 00:01:13,271
(Bell rings)
7
00:01:24,960 --> 00:01:26,552
Hmm...
8
00:01:26,640 --> 00:01:29,837
- So, made your mind up yet, sir?
- Mmm...
9
00:01:38,360 --> 00:01:40,316
(Imitates horse)
10
00:01:53,520 --> 00:01:55,238
Yes, that one.
11
00:01:58,280 --> 00:02:00
Subtitles for Mr Bean 1 2 Tee Off
keywords: mr, bean, rides, again, 1991, 2, 3, 97, 6, fps, dizi, en, divxforever, s02e0, 5, tee, off, us, s02e05, ce, casse, pieds, de, s01e0, the, trouble, with, s01e05, 4, back, to, school, s02e04, goodnight, s02e06, curse, of, s01e03, do, it, yourself, s02e03, s01e06, s01e01, mind, baby, s02e02, return, s01e02, merry, christmas, s02e07, room, 42, s02e01,
original filename: Mr Bean Rides Again (1991) - 23.976fps - Dizi - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,880 --> 00:00:47,758
There we are, sir...and just a look.
2
00:00:47,840 --> 00:00:49,432
Yes, that's fine.
3
00:00:49,520 --> 00:00:51,272
(Hairdresser) Great.
4
00:00:59,880 --> 00:01:01,996
Right. I'll take that off you.
5
00:01:09,080 --> 00:01:11,355
(Customer) Keep the change.
6
00:01:11,440 --> 00:01:13,271
(Bell rings)
7
00:01:24,960 --> 00:01:26,552
Hmm...
8
00:01:26,640 --> 00:01:29,837
- So, made your mind up yet, sir?
- Mmm...
9
00:01:38,360 --> 00:01:40,316
(Imitates horse)
10
00:01:53,520 --> 00:01:55,238
Yes, that one.
11
00:01:58,280 --> 00:02:00
Subtitles for Mr Bean 1 2 Tee Off
keywords: mr, bean, 1x0, 4, goes, to, town, 1x1, 2, tee, off, 6, rides, again, the, return, of, 7, merry, christmas, back, school, 3, goodnight, curse, 8, room, 42, 9, mind, baby, hair, london, do, it, yourself, 5, trouble, with,
original filename: Mr.-Bean.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.971
{650}{740}Mr. Bean, merge în oraº.
{9586}{9688}" Stai puþin, vreau sã vãd ce se-ntâmplã !"
{11426}{11562}" E aici ! Adu un cal.|Am sã mã ocup de el imediat !"
{16712}{16769}" Uite-l ! "
{17744}{17826}Scuzaþi-mã. Sunteþi amabil sã ...
{17828}{17869}Desigur.
{17923}{17993}Doar apãsaþi pe butonul roºu.|- OK.
{18086}{18175}- Mai în spate ...|- Butonul roºu ...
{18178}{18224}Mai în spate.
{18289}{18336}Chiar lângã femeie.
{18531}{18584}Bine. OK.
{18669}{18736}ªi acum încã una ºi întorecþi-vã|cu spatele.
{18817}{18870}Priviþi-þii
{18872}{18941}Ãntorceþi-vã ºi priviþi femeia.
{20232}{20284}Hoþu
Subtitles for Mr Bean 1 2 Tee Off
keywords: mr, bean, 1990, 2, 3, 9, 7, fps, episode, 4, goes, to, town, fb, 1, goodnight, tee, off, merry, christmas, 6, rides, again, back, school, 5, the, trouble, with, 8, room, 42, do, it, yourself, mind, baby, return, of, hair, london, curse,
original filename: 43292-Mr__Bean_(1990)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,160 --> 00:00:38,912
2
00:01:38,680 --> 00:01:41,114
3
00:01:41,200 --> 00:01:43,191
4
00:03:32,280 --> 00:03:34,032
5
00:04:02,200 --> 00:04:04,156
6
00:04:11,760 --> 00:04:13,716
7
00:04:38,240 --> 00:04:40,196
8
00:05:00,920 --> 00:05:03,878
9
00:05:05,720 --> 00:05:07,278
10
00:05:09,520 --> 00:05:12,080
11
00:05:13,160 --> 00:05:14,718
12
00:05:18,800 --> 00:05:22,190
" Stai puþin, vreau sã vãd ce se-ntâmplã !"
13
00:05:24,280 --> 00:05:26,032
14
00:05:33,000 --> 00:05:34,558
15
00:05:36,600 --> 00:05:38,158
16
00:
Subtitles for Mr Bean 1 2 Tee Off
keywords: mr, bean, 1990, 2, 9, 7, fps, 1x0, 4, goes, to, town, 1x1, tee, off, 6, rides, again, the, return, of, merry, christmas, back, school, 3, goodnight, curse, 8, room, 42, mind, baby, hair, london, do, it, yourself, 5, trouble, with,
original filename: 41340-Mr__Bean_(1990)-29_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.971
{650}{740}Mr. Bean, merge în oraº.
{9586}{9688}" Stai puþin, vreau sã vãd ce se-ntâmplã !"
{11426}{11562}" E aici ! Adu un cal.|Am sã mã ocup de el imediat !"
{16712}{16769}" Uite-l ! "
{17744}{17826}Scuzaþi-mã. Sunteþi amabil sã ...
{17828}{17869}Desigur.
{17923}{17993}Doar apãsaþi pe butonul roºu.|- OK.
{18086}{18175}- Mai în spate ...|- Butonul roºu ...
{18178}{18224}Mai în spate.
{18289}{18336}Chiar lângã femeie.
{18531}{18584}Bine. OK.
{18669}{18736}ªi acum încã una ºi întorecþi-vã|cu spatele.
{18817}{18870}Priviþi-þii
{18872}{18941}Ãntorceþi-vã ºi priviþi femeia.
{20232}{20284}Hoþu
Subtitles for Mr Bean 1 2 Tee Off
keywords: mr, bean, s01e0, 6, rides, again, esp, s01e06, 1, s01e01, the, library, s02e0, 2, mind, baby, s02e02, 5, trouble, with, s01e05, 3, curse, of, s01e03, return, s01e02, ce, casse, pieds, de, tee, off, s02e05, do, it, yourself, s02e03, goodnight, s02e06, 4, back, to, school, s02e04, 7, merry, christmas, s02e07, room, 42, s02e01,
original filename: a13a6e1dd566de934ebaa7506737ba82.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,240 --> 00:00:23,198
MR BEAN CABALGA DE NUEVO
2
00:04:37,880 --> 00:04:39,438
Disculpe.
3
00:04:42,400 --> 00:04:44,197
!Gracias!
4
00:05:17,680 --> 00:05:18,829
Gracias.
5
00:08:31,160 --> 00:08:32,878
!Cartero!!Cartero!
6
00:08:32,960 --> 00:08:34,518
Disculpe...
7
00:08:34,600 --> 00:08:36,716
!Esta carta tenÃa un sello!
8
00:08:54,800 --> 00:08:56,119
Hola...
9
00:09:01,040 --> 00:09:02,792
Disculpe.
10
00:09:05,120 --> 00:09:07,634
!Socorro!!Hola!
11
00:09:59,920 --> 00:10:01,672
!Oh, no!
12
00:18:14,240 --> 00:18:15,992
Billetes, por favor.
13
00
Subtitles for Mr Bean 1 2 Tee Off
keywords: mr, bean, s01e14, hair, by, of, london, s01e01, s01e08, in, room, 42, 6, s01e12, tee, off, s01e02, return, s01e04, goes, to, town, sfm, s01e11, back, school, s01e13, goodnight, s01e09, mind, the, baby, s01e07, merry, christmas, s01e03, curse, s01e06, trouble, with, s01e10, do, it, yourself, s01e05, rides, again,
original filename: c791513f7e705eba8366abf6bff4d1e0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,368 --> 00:00:42,372
<b>FRIZURA MR. BEANA
OD LONDONA</b>
2
00:00:44,880 --> 00:00:47,758
Evo ga gospodine...i samo pogled.
3
00:00:47,840 --> 00:00:49,432
Da, tako je dobro.
4
00:00:49,520 --> 00:00:51,272
Odlièno.
5
00:00:59,880 --> 00:01:01,996
Dobro. Skinut æu to sa vas.
6
00:01:09,080 --> 00:01:11,355
Zadržite ostatak.
7
00:01:24,960 --> 00:01:26,552
Hmm...
8
00:01:27,141 --> 00:01:30,338
- Jeste li se odluèili, gospodine?
- Mmm...
9
00:01:54,021 --> 00:01:55,739
Da, tu.
10
00:01:58,781 --> 00:02:01,249
Samo da vam ovo
stavim, gospodine.
11
00:02:06,70
Subtitles for Mr Bean 1 2 Tee Off
keywords: mr, bean, the, whole, ned, 6, mrbean, rides, again, xvidnl, 1, 8, story, of, 3, mind, baby, do, it, yourself, 9, hair, london, 5, goes, to, town, 2, good, night, tee, off, 7, best, bits, room, 42, merry, chistmas, return, back, school,
original filename: Mr.Bean.The.Whole.Bean.Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:37,880 --> 00:04:39,438
Excuseer me.
2
00:04:42,400 --> 00:04:44,197
Dank u!
3
00:05:17,680 --> 00:05:18,829
Oh, dank u.
4
00:08:30,640 --> 00:08:32,870
Postbode! Postbode!
5
00:08:32,960 --> 00:08:34,359
Excuseer me...
6
00:08:34,760 --> 00:08:36,910
Er was een stempel op deze brief!
7
00:08:54,800 --> 00:08:56,119
Hallo...
8
00:08:59,840 --> 00:09:02,513
Er...excuseer me.
9
00:09:05,120 --> 00:09:07,634
Help! Hallo...
10
00:09:59,920 --> 00:10:01,672
Oh, nee!
11
00:10:13,640 --> 00:10:17,640
Hallo. Dus ik was mijn brief aan het
posten en ik boog en verloor mij s
Subtitles for Mr Bean 1 2 Tee Off
keywords: 3, 4, mr, bean3, 1990, 2, 5, fps, dizi, en, divxforever, episode, 6, bean, rides, again, 1, back, to, school, 7, merry, christmas, goes, town, mind, the, baby, trouble, with, return, of, hair, london, 9, do, it, yourself, tee, off, 8, room, 42, curse, good, night,
original filename: 34Mr Bean34 (1990) - DVDRip - 25fps - Dizi - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:38,878 --> 00:04:40,505
Excuse me.
2
00:04:43,316 --> 00:04:45,045
Thank you!
3
00:05:18,551 --> 00:05:19,711
Oh, thank you.
4
00:08:31,644 --> 00:08:33,908
Postman! Postman!
5
00:08:33,980 --> 00:08:35,777
Excuse me...
6
00:08:35,848 --> 00:08:38,009
There was a stamp on this letter!
7
00:09:31,335 --> 00:09:32,734
Hello...
8
00:09:36,440 --> 00:09:39,307
Er... excuse me.
9
00:09:42,212 --> 00:09:44,237
Help! Hello...
10
00:10:36,500 --> 00:10:38,127
Oh, no!
11
00:10:50,180 --> 00:10:54,549
Hello. So I was posting a letter
and I crouched and I lost my keys...
Subtitles for Mr Bean 1 2 Tee Off
keywords: mr, bean, 1990, 1, 8, cd, english, en, 7, the, best, bits, of, mrbean, 3, merry, chistmas, 6, rides, again, 4, curse, room, 42, tee, off, mind, baby, do, it, yourself, trouble, with, 5, goes, to, town, story, 9, hair, london, back, school, good, night, return,
original filename: Mr. Bean - 1990 - 18CD - English - en - e8c0e9bd0d3d4f7463569f70feb9479f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,920 --> 00:00:49,876
(Creaks )
2
00:01:40,480 --> 00:01:42,118
(Gasps )
3
00:01:44,640 --> 00:01:46,596
Now, then.
4
00:01:46,680 --> 00:01:48,557
Look, Teddy!
5
00:01:59,240 --> 00:02:01,151
(Thunder)
6
00:02:04,760 --> 00:02:07,035
I'm sure we'll find one up here.
7
00:02:09,640 --> 00:02:13,269
Right, you just sit there.
8
00:02:24,520 --> 00:02:26,317
Da-da!
9
00:02:28,600 --> 00:02:30,272
There's yours.
10
00:02:35,360 --> 00:02:37,078
And here's mine.
11
00:03:09,840 --> 00:03:11,751
(Bell tolls)
12
00:03:15,440 --> 00:03:17,192
(Alarm clock)
13
0
Subtitles for Mr Bean 1 2 Tee Off
keywords: amazing, adventures, of, mr, bean, the, back, to, school, mind, baby, rides, again, rent, 1, tee, off, tv, set, ds, store, curse, merry, christmas, rels, goes, town, story, 2, bus, stop, hair, london, trouble, with, goodnight, return, do, it, yourself, room, 42, 6,
original filename: Amazing-Adventures-of-Mr-Bean,-The.zip