Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Mr 73 by relevance:
Subtitles for Mr 73
keywords: mr, nice, guy, yatgo, ho, yan, eng, 2, 5, fps, 1997, 73, 95, 00,
original filename: Mr. Nice Guy - (Yatgo Ho Yan) - Eng - 25fps - 1997.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{483}{527}lt's time for|What's Cooking Tonight?
{528}{598}Here are your hosts,|Melbourne's greatest chefs...
{598}{665}Baggio and Jackie!
{666}{724}Thank you.
{725}{786}Tonight, we combine|the culinary arts...
{787}{835}of the East and West.
{870}{934}Easy there, Jackie.
{935}{984}First, knead the dough.
{1019}{1127}lt's like giving your true love|a sensuous massage.
{1128}{1213}Then stretch and twist|the dough.
{1311}{1424}Ladies, later, Jackie will do|the same to your hair.
{1499}{1618}Now pull the dough|into fine spaghetti noodles.
{1619}{1750}The alchemist works his magic,|and before your eyes...
{1751}{1859}a lump of dough transform
Subtitles for Mr 73
keywords: mr, nice, guy, yatgo, ho, yan, est, 2, 5, fps, 1997, 73, 95, 00,
original filename: Mr. Nice Guy - (Yatgo Ho Yan) - Est - 25fps - 1997.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{484}{528}On aeg saateks|Mida Täna Küpsetatakse?
{529}{599}Siin on meie saatejuhid|Melbourne suurepärased kokad
{599}{666}Baggio ja Jackie!
{668}{726}Tänan teid.
{727}{788}Täna me kombineerime kulinaaria kunsti
{789}{837}idast ja läänest.
{865}{915}Kergemalt, Jackie.
{930}{986}Kõigepealt mudige tainast.
{1021}{1129}See on nagu oma armsamale|tundlikuku massaaþi tegemine.
{1130}{1215}Seejärel venitage ja|keerutage tainast.
{1313}{1426}Daamid, hiljem võib Jackie sama|teie juustega teha.
{1501}{1620}Nüüd venitage tainas|spagettideks.
{1621}{1752}Alkeemik teeb oma maagiat,|ja teie silme all
{1753}{1861}muutub tainakäkk maitsvaks
Subtitles for Mr 73
keywords: 73, 1, monk, 50, mr, and, the, actor, dsr, lol, vo,
original filename: 731.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,663 --> 00:00:07,164
<i>What was
your name again?</i>
2
00:00:07,223 --> 00:00:08,549
- <i>Uh, Jack.
- Jack.</i>
3
00:00:08,694 --> 00:00:09,868
<i>You live here alone?</i>
4
00:00:10,020 --> 00:00:11,234
<i>Not tonight I don't.</i>
5
00:00:11,457 --> 00:00:12,984
Come on.
Over here.
6
00:00:20,772 --> 00:00:22,400
- What is this stuff?
- What stuff?
7
00:00:22,489 --> 00:00:23,498
This stuff in your hair.
8
00:00:24,794 --> 00:00:26,473
It's glitter.
Fairy dust.
9
00:00:28,269 --> 00:00:30,136
Why don't you
make yourself useful,
10
00:00:30,618 --> 00:00:31,750
Subtitles for Mr 73
keywords: mr, mrs, smith, est, 2, cds, 5, fps, 2005, and, mrmrs, cd, 1, 73, 16, 47, mof, scope, repack, 32, 13, 12, qim, legacy, jrp, 4, 54, 82, tc, miny, 49, 62, 40, 33,
original filename: Mr. & Mrs. Smith - Est - 2CDs - 25fps - 2005.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2019}{2097}Ma olen selleks hetkeks mõelnud|igasuguseid sõnu.
{2100}{2147}Tulin lihtsalt kohale.
{2150}{2215}Hei, nukuke,|aitäh raputuse eest.
{2218}{2376}Tore. Mida sa otsustasid?|- Ma tahan lahutust.
{2394}{2511}See meeldib mulle. Sa tegid mulle siin|abieluettepaneku, seega on see kohane.
{2576}{2631}Kas ma võin istuda?|- Ei.
{3001}{3068}Shampust?|- Mitte shampust, see on pidujook.
{3071}{3146}Võtan Martini.|- Mina ei taha midagi.
{3249}{3381}Mida sa siis tahad?|- Meil on ebatavaline probleem.
{3416}{3528}Sina tahad mind surnuna ja mind|ei huvita see, kuidas sul läheb.
{3531}{3581}Mida me siis teeme?
{3614}{3695}Võiksime siin tuli