Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:17,711 --> 00:01:21,923
A fost odata
un tinar
2
00:01:25,427 --> 00:01:31,600
Un tinar straniu,
fermecator
3
00:01:34,603 --> 00:01:41,276
Se spune ca ratacea
de departe
4
00:01:41,401 --> 00:01:45,864
Foarte departe
5
00:01:45,947 --> 00:01:51,453
Peste mari si tari
6
00:01:55,415 --> 00:01:58,251
Putin cam timid
7
00:01:58,335 --> 00:02:02,088
-Pleaca din acest oras pacatos.
8
00:02:04,591 --> 00:02:09,262
Dar foarte intelept...
9
00:02:09,346 --> 00:02:13,141
era.
10
00:02:13,266 --> 00:02:18,104
Si intr-o zi
11
00:02:21,274 --> 00:02:23,151
O zi magica
12
00:02:23,276 --> 00:02:27,948
Mi-a iesit in cale
13
00:02:29,6