Search Movie Subtitles results for mother of mine by relevance:
- Mother Of Mine - Eng - 25fps - 2005 - (profile).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,800 --> 00:00:11,800
At the beginning of WW II,
Sweden wanted to help -
2
00:00:11,960 --> 00:00:15,840
<b>its war- torn neighbor Finland
by offering Finnish children -</b>
3
00:00:16,000 --> 00:00:18,880
temporary homes
with Swedish families.
4
00:00:19,000 --> 00:00:21,960
There were more
than 70,000 "war children".
5
00:01:23,120 --> 00:01:26,040
<b>Mother, do you still remember
how it all began?</b>
6
00:01:27,760 --> 00:01:30,840
<b>Do you still remember
how the war began?</b>
7
00:01:34,400 --> 00:01:35,880
Eero!
8
00:01:51,720 --> 00:01:53,200
Mother!
9
00:02:
- Mother Of Mine (25fps) 2005 - (profile).srt
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,720 --> 00:02:29,396
ÃIDEISTÃ PARHAIN
2
00:19:04,240 --> 00:19:08,677
Päivää, minä olen Eero Lahti
ja olen kotoisin Suomesta.
3
00:19:09,040 --> 00:19:10,393
Niin, päivää.
4
00:19:12,400 --> 00:19:14,595
Tässä on vaimoni.
5
00:19:47,240 --> 00:19:48,468
Perillä ollaan.
6
00:19:52,000 --> 00:19:55,310
Tuolla minä yleensä puuhastelen.
Voit pilkkoa puita.
7
00:19:55,960 --> 00:19:57,359
Meillä on hevonen.
8
00:19:58,480 --> 00:20:01,870
Siat ovat tuolla.
Miten se sanotaan suomeksi?
9
00:20:07,400 --> 00:20:09,197
Nyt se tyttö tuli!
10
00:20:13,920 -->
- -IDEIST- PARHAIN-MOTHER OF MINE [2005] [StB].sve.srt
1 file(s), added on: 2011-05-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,800 --> 00:00:11,800
I början av andra världskriget,
ville Sverige hjälpa -
2
00:00:11,960 --> 00:00:15,840
sin krigshärjade granne Finland
genom att erbjuda finska barn -
3
00:00:16,000 --> 00:00:18,880
tillfälliga hem hos svenska familjer.
4
00:00:19,000 --> 00:00:21,960
Det var mer än 70,000 "krigsbarn".
5
00:01:23,400 --> 00:01:26,200
Mamma, minns du
fortfarande hur allt började?
6
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
Minns du fortfarande
hur kriget började?
7
00:01:34,600 --> 00:01:36,000
Eero!
8
00:01:52,000 --> 00:01:53,400
Mamma!
9
00:02:01,600 --> 00:02:04,00
- Mother Of Mine 2005 Limited Dvdrip Xvid-Ssf-Cd2.srt
- aideista.parhain.(3128463).nfo
- Mother Of Mine 2005 Limited Dvdrip Xvid-Ssf-Cd1.srt
2 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:24,500
The letter that came
was from your mother.
2
00:00:31,200 --> 00:00:33,000
She sent you her love.
3
00:00:43,400 --> 00:00:44,800
To Mother.
4
00:00:55,300 --> 00:00:56,500
How nice.
5
00:01:00,200 --> 00:01:01,600
What did you write?
6
00:01:03,300 --> 00:01:05,800
<b>I can help Daddy Hjalmar
with the geese, - </b>
7
00:01:06,000 --> 00:01:09,600
Aunt Signe cooks good food,
and I like it here.
8
00:01:12,000 --> 00:01:14,700
You can go to Siv later, after...
9
00:01:52,600 --> 00:01:54,800
You're making
the Finn boy work?
10
00:01:55,800 -->
- Mother of Mine by viggo_sanlorenzo.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,800 --> 00:00:11,800
Al principio de la segunda guerra
mundial, Suecia quizo ayudar
2
00:00:11,960 --> 00:00:15,840
a su vecina Finlandia ofreciendo
a los niños finlandeses
3
00:00:16,000 --> 00:00:18,880
hogares temporales con las
familias suecas.
4
00:00:19,000 --> 00:00:21,960
Hubo mas de 70.000 "niños de
la guerra".
5
00:01:23,120 --> 00:01:26,040
<b>Madre, todavia recuerda como
comenzo todo?</b>
6
00:01:27,760 --> 00:01:30,840
<b>Todavia recuerda como comenzo
la guerra?</b>
7
00:01:34,400 --> 00:01:35,880
Eero!
8
00:01:51,720 --> 00:01:53,200
Madre!
9
00:02
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:28,000
<i>Fixed by: bullit</i>
2
00:01:23,400 --> 00:01:26,200
<i>Mamma, minns du</i>
<i>fortfarande hur allt började?</i>
3
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
<i>Minns du fortfarande</i>
<i>hur kriget började?</i>
4
00:01:34,600 --> 00:01:36,000
Eero!
5
00:01:52,000 --> 00:01:53,400
Mamma!
6
00:02:01,600 --> 00:02:04,000
Eero! Eero!
7
00:02:33,800 --> 00:02:39,400
Vill du tala om kriget?
Visst minns jag kriget.
8
00:02:40,600 --> 00:02:44,400
Borde jag inte ha kommit?
-Tuomas hämtar mig snart.
9
00:02:45,600 --> 00:02:47,000
Vem är Tuomas?
10
00:02:4
1 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,007 --> 00:00:11,044
I begynnelsen av
andre verdenskrig -
2
00:00:11,207 --> 00:00:15,200
- ville Sverige hjelpe sin
krigsherjede nabo Finland -
3
00:00:15,407 --> 00:00:19,036
- ved å tilby finske barn
Ã¥ bo hos svenske familier.
4
00:00:19,207 --> 00:00:22,165
Det var mer enn
70.000 "krigsbarn".
5
00:01:23,007 --> 00:01:27,603
<i>Mor, husker du</i>
<i>hvordan det begynte?</i>
6
00:01:27,767 --> 00:01:31,203
<i>Husker du</i>
<i>hvordan krigen startet?</i>
7
00:01:34,247 --> 00:01:35,885
Eero!
8
00:01:48,767 --> 00:01:50,644
<i>Eero!</i>
9
00:01:51,487 --> 00:01:53,
- aideista.parhain.(3127672).nfo
- Mother Of MIne.[VOSE].[DVDrip.Xvi D.AC3].2005.srt
1 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,095 --> 00:00:12,087
Al principio de la segunda guerra mundial,
Suecia quiso ayudar
2
00:00:12,255 --> 00:00:16,134
a su vecina Finlandia,
y ofrecio a los niños finlandeses
3
00:00:16,295 --> 00:00:19,173
hogares temporales
con las familias suecas.
4
00:00:19,295 --> 00:00:22,253
HabÃa más de 70.000 '' niños de la guerra''.
5
00:01:23,415 --> 00:01:26,327
¿Madre, usted sin embargo recuerda
cómo todo comenzó?
6
00:01:28,055 --> 00:01:31,127
¿Usted sin embargo recuerda
cómo la guerra comenzó?
7
00:01:56,195 --> 00:01:57,674
Eero!
8
00:02:13,515 --> 00:02:14,994
¡
1 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:28,000
<i>Fixed by: bullit</i>
2
00:01:23,400 --> 00:01:26,200
<i>Mamma, minns du</i>
<i>fortfarande hur allt började?</i>
3
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
<i>Minns du fortfarande</i>
<i>hur kriget började?</i>
4
00:01:34,600 --> 00:01:36,000
Eero!
5
00:01:52,000 --> 00:01:53,400
Mamma!
6
00:02:01,600 --> 00:02:04,000
Eero! Eero!
7
00:02:33,800 --> 00:02:39,400
Vill du tala om kriget?
Visst minns jag kriget.
8
00:02:40,600 --> 00:02:44,400
Borde jag inte ha kommit?
-Tuomas hämtar mig snart.
9
00:02:45,600 --> 00:02:47,000
Vem är Tuomas?
10
00:02:4
- Mother Of MIne.[VOSE].[DVDrip.Xvi D.AC3].2005.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,095 --> 00:00:12,087
Al principio de la segunda guerra mundial,
Suecia quiso ayudar
2
00:00:12,255 --> 00:00:16,134
a su vecina Finlandia,
y ofrecio a los niños finlandeses
3
00:00:16,295 --> 00:00:19,173
hogares temporales
con las familias suecas.
4
00:00:19,295 --> 00:00:22,253
HabÃa más de 70.000 '' niños de la guerra''.
5
00:01:23,415 --> 00:01:26,327
¿Madre, usted sin embargo recuerda
cómo todo comenzó?
6
00:01:28,055 --> 00:01:31,127
¿Usted sin embargo recuerda
cómo la guerra comenzó?
7
00:01:56,195 --> 00:01:57,674
Eero!
8
00:02:13,515 --> 00:02:14,994
¡
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,007 --> 00:00:11,044
I begynnelsen av
andre verdenskrig -
2
00:00:11,207 --> 00:00:15,200
- ville Sverige hjelpe sin
krigsherjede nabo Finland -
3
00:00:15,407 --> 00:00:19,036
- ved å tilby finske barn
Ã¥ bo hos svenske familier.
4
00:00:19,207 --> 00:00:22,165
Det var mer enn
70.000 "krigsbarn".
5
00:01:23,007 --> 00:01:27,603
<i>Mor, husker du</i>
<i>hvordan det begynte?</i>
6
00:01:27,767 --> 00:01:31,203
<i>Husker du</i>
<i>hvordan krigen startet?</i>
7
00:01:34,247 --> 00:01:35,885
Eero!
8
00:01:48,767 --> 00:01:50,644
<i>Eero!</i>
9
00:01:51,487 --> 00:01:53,
1 file(s), added on: 2011-04-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,800 --> 00:00:11,800
A II. Világháború idején,
Svédország segÃteni akart
2
00:00:11,960 --> 00:00:15,840
szomszédján, a háborúsebzett
Finnországon, Ãgy a finn gyerekeknek
3
00:00:16,000 --> 00:00:18,880
ideiglenes otthonokat
kÃnált svéd családoknál.
4
00:00:19,000 --> 00:00:21,960
Több mint 70000 háború
érintett gyermek volt.
5
00:01:23,120 --> 00:01:26,040
Anya, még emlékszel
hogyan kezdõdött az egész?
6
00:01:27,760 --> 00:01:30,840
Még emlékszel hogyan kezdõdött a háború?
7
00:01:34,400 --> 00:01:35,880
Eero!
8
00:01:51,720 --> 00:01:53,
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,800 --> 00:00:11,792
At the beginning of WW II,
Sweden wanted to help -
2
00:00:11,960 --> 00:00:15,839
its war-torn neighbor Finland
by offering Finnish chiIdren -
3
00:00:16,000 --> 00:00:18,878
temporary homes
with Swedish families.
4
00:00:19,000 --> 00:00:21,958
There were more
than 70,000 ''war chiIdren''.
5
00:01:23,120 --> 00:01:26,032
Mother, do you still remember
how it all began?
6
00:01:27,760 --> 00:01:30,832
Do you still remember
how the war began?
7
00:01:34,400 --> 00:01:35,879
Eero!
8
00:01:51,720 --> 00:01:53,199
Mother!
9
00:02:01,480 --> 00:02:03,
- Mother Of MIne.[VOSE].[DVDrip.Xvi D.AC3].2005.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,095 --> 00:00:12,087
Al principio de la segunda guerra mundial,
Suecia quiso ayudar
2
00:00:12,255 --> 00:00:16,134
a su vecina Finlandia,
y ofrecio a los niños finlandeses
3
00:00:16,295 --> 00:00:19,173
hogares temporales
con las familias suecas.
4
00:00:19,295 --> 00:00:22,253
HabÃa más de 70.000 '' niños de la guerra''.
5
00:01:23,415 --> 00:01:26,327
¿Madre, usted sin embargo recuerda
cómo todo comenzó?
6
00:01:28,055 --> 00:01:31,127
¿Usted sin embargo recuerda
cómo la guerra comenzó?
7
00:01:56,195 --> 00:01:57,674
Eero!
8
00:02:13,515 --> 00:02:14,994
¡