Search Movie Subtitles results for mostly ghostly by relevance:
- mostly.ghostly.(3419826).nfo
- vmt-ghostly-xvid.pl.txt
1 file(s), added on: 2009-08-09
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:37,490 --> 00:02:39,754
Dobry wieczór, ka¿dy.
2
00:02:39,826 --> 00:02:42,659
Jestem Maxem Wspania³y,
3
00:02:43,696 --> 00:02:46,688
i dzisiaj wieczorem,
bêdziesz dêbieæ naprawdê.
4
00:02:50,737 --> 00:02:55,265
Tutaj widzisz dwa zwyk³y,
niezale¿ne pierÅcienie.
5
00:02:55,341 --> 00:02:57,571
Tak? Ale oczekuj.
6
00:03:03,416 --> 00:03:06,146
I teraz bêdê magicznie
nieprzymocuj ich.
7
00:03:16,396 --> 00:03:18,796
Muszê mieæ zapomnia³em
by mówiæ magiczne s³owa.
8
00:03:18,865 --> 00:03:20,662
Od Åwiat³a Ziemi,
ciemnoÅæ schodzi,
9
00:03:20,733 --> 0
- Mostly Ghostly (23.976fps) 2008DVDRip.XviD-VoMiT.srt
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,130 --> 00:01:25,716
MAHTAVA MAX
2
00:02:37,457 --> 00:02:39,746
Hyvää iltaa.
3
00:02:39,834 --> 00:02:42,621
Olen Mahtava Max
4
00:02:43,671 --> 00:02:46,672
ja tänä iltana lyön teidät ällikällä.
5
00:02:50,720 --> 00:02:55,263
Tässä on kaksi irrallista rengasta.
6
00:02:55,350 --> 00:02:57,556
Katsokaapa.
7
00:03:03,400 --> 00:03:06,151
Ja nyt irrotan ne taikuudella.
8
00:03:16,371 --> 00:03:18,778
Taisin unohtaa lausua taikasanat.
9
00:03:18,873 --> 00:03:23,831
Pimeys laskeutuu valosta maan,
heidän paluunsa unta on vaan.
10
00:03:23,920 --> 00:03:27,8
- vmt-ghostly-xvid.pl.txt
- mostly.ghostly.(3419826).nfo
1 file(s), added on: 2009-08-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:37,490 --> 00:02:39,754
Dobry wieczór, ka¿dy.
2
00:02:39,826 --> 00:02:42,659
Jestem Maxem Wspania³y,
3
00:02:43,696 --> 00:02:46,688
i dzisiaj wieczorem,
bêdziesz dêbieæ naprawdê.
4
00:02:50,737 --> 00:02:55,265
Tutaj widzisz dwa zwyk³y,
niezale¿ne pierÅcienie.
5
00:02:55,341 --> 00:02:57,571
Tak? Ale oczekuj.
6
00:03:03,416 --> 00:03:06,146
I teraz bêdê magicznie
nieprzymocuj ich.
7
00:03:16,396 --> 00:03:18,796
Muszê mieæ zapomnia³em
by mówiæ magiczne s³owa.
8
00:03:18,865 --> 00:03:20,662
Od Åwiat³a Ziemi,
ciemnoÅæ schodzi,
9
00:03:20,733 --> 00:03:23,827
powinni oni wróciæ,
¿e wszystko zale¿y.
10
00:0
- mostly.ghostly.(3419826).nfo
- vmt-ghostly-xvid.pl.txt
1 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:37,490 --> 00:02:39,754
Dobry wieczór, ka¿dy.
2
00:02:39,826 --> 00:02:42,659
Jestem Maxem Wspania³y,
3
00:02:43,696 --> 00:02:46,688
i dzisiaj wieczorem,
bêdziesz dêbieæ naprawdê.
4
00:02:50,737 --> 00:02:55,265
Tutaj widzisz dwa zwyk³y,
niezale¿ne pierÅcienie.
5
00:02:55,341 --> 00:02:57,571
Tak? Ale oczekuj.
6
00:03:03,416 --> 00:03:06,146
I teraz bêdê magicznie
nieprzymocuj ich.
7
00:03:16,396 --> 00:03:18,796
Muszê mieæ zapomnia³em
by mówiæ magiczne s³owa.
8
00:03:18,865 --> 00:03:20,662
Od Åwiat³a Ziemi,
ciemnoÅæ schodzi,
9
00:03:20,733 --> 0
- vmt-ghostly-xvid.tag.srt
- vmt-ghostly-xvid.sub
2 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,022 --> 00:01:05,012
~ Mostly Ghostly ~
Traducere ºi adaptare: Felixuca
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
2
00:01:43,002 --> 00:01:45,733
[Sunet de sfãrâmare]
3
00:02:25,712 --> 00:02:28,306
[Râde]
4
00:02:37,490 --> 00:02:39,754
Bunã seara, tuturor.
5
00:02:39,826 --> 00:02:42,659
Sunt Magnificul Max
6
00:02:43,696 --> 00:02:46,688
ºi în aceastã searã
veþi fi uimiþi cu adevãrat.
7
00:02:50,737 --> 00:02:55,265
Aici vedeþi douã inele
obiºnuite, nelegate.
8
00:02:55,341 --> 00:02:57,571
Da? Dar priviþi.
9
00:03:00,947 --> 00:03:02,244
[exclamã]
- vmt-ghostly-xvid.tag.srt
- vmt-ghostly-xvid.sub
2 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:54,022 --> 00:01:05,012
~ Mostly Ghostly ~
Traducere ºi adaptare: Felixuca
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
2
00:01:43,002 --> 00:01:45,733
[Sunet de sfãrâmare]
3
00:02:25,712 --> 00:02:28,306
[Râde]
4
00:02:37,490 --> 00:02:39,754
Bunã seara, tuturor.
5
00:02:39,826 --> 00:02:42,659
Sunt Magnificul Max
6
00:02:43,696 --> 00:02:46,688
ºi în aceastã searã
veþi fi uimiþi cu adevãrat.
7
00:02:50,737 --> 00:02:55,265
Aici vedeþi douã inele
obiºnuite, nelegate.
8
00:02:55,341 --> 00:02:57,571
Da? Dar priviþi.
9
00:03:00,947 --> 00:03:02,244
[exclamã]
10
00:03:02,315 --> 00:03:03,339
[ofteazã]
11
00:03:03,416
- Mostly.Ghostly.2008.DVDRip.Xvi D-VoMiT.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:37,490 --> 00:02:39,754
Good evening, everyone.
2
00:02:39,826 --> 00:02:42,659
I am Max the Magnificent...
3
00:02:43,696 --> 00:02:46,688
...and tonight,
you'll be truly astounded.
4
00:02:50,737 --> 00:02:55,265
Here you see two ordinary,
unattached rings.
5
00:02:55,341 --> 00:02:57,571
Yes? But watch.
6
00:03:03,416 --> 00:03:06,146
And now I will magically
unattach them.
7
00:03:16,396 --> 00:03:18,796
I must have forgot
to say the magic words.
8
00:03:18,865 --> 00:03:20,662
From the light of Earth,
the dark descends...
9
00:03:20,733 --> 00:03:23,827
...should t
- Mostly.Ghostly.2008.DvDRip.Xvi D-FileHunter.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,327 --> 00:01:22,685
MAX DEN MAGNIFIKE
2
00:02:31,487 --> 00:02:33,682
God kväll, allihop.
3
00:02:33,767 --> 00:02:36,440
Jag är Max den magnifike.
4
00:02:37,447 --> 00:02:40,325
Ikväll kommer ni att slås av häpnad.
5
00:02:44,207 --> 00:02:48,564
Här ser ni två helt vanliga
självständiga ringar.
6
00:02:48,647 --> 00:02:50,763
Okej? Titta nu.
7
00:02:56,367 --> 00:02:59,006
Nu ska jag magiskt frigöra dem.
8
00:03:08,807 --> 00:03:11,116
Jag måste ha glömt de magiska orden.
9
00:03:11,207 --> 00:03:15,962
Från jordens ljus, mörkret sänker sig,
kommer de
1 file(s), added on: 2009-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,344 --> 00:01:25,931
MAX DEN PRÃGTIGE
2
00:02:37,685 --> 00:02:39,974
Godaften, alle sammen.
3
00:02:40,062 --> 00:02:42,850
Jeg er Max den Prægtige,
4
00:02:43,900 --> 00:02:46,902
og i aften bliver du forbløffet.
5
00:02:50,950 --> 00:02:55,494
Her ser du to usammenhængende ringe.
6
00:02:55,581 --> 00:02:57,787
Ikke? Men se nu.
7
00:03:03,632 --> 00:03:06,384
Og nu vil jeg på magisk vis skille dem ad.
8
00:03:16,606 --> 00:03:19,013
Jeg må have glemt de magiske ord.
9
00:03:19,108 --> 00:03:24,068
Fra jordens lys mørket kommer,
vender tilbage i dine lommer.
- Mostly Ghostly (2008) - TR.srt
1 file(s), added on: 2010-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,327 --> 00:01:22,685
MUHTEÃEM MAX
2
00:02:31,487 --> 00:02:33,682
Herkese iyi akþamlar.
3
00:02:33,767 --> 00:02:36,440
Ben Muhteþem Max.
4
00:02:37,447 --> 00:02:40,325
Bu akþam gözlerinize inanamayacaksýnýz.
5
00:02:44,207 --> 00:02:48,564
Burada iki alelade,
birbirinden baðýmsýz halka görüyorsunuz.
6
00:02:48,647 --> 00:02:50,763
Deðil mi? Ãzleyin.
7
00:02:56,367 --> 00:02:59,006
Ãimdi de onlarý birbirinden ayýracaðým.
8
00:03:08,807 --> 00:03:11,116
Sihirli kelimeleri söylemeyi
unutmuþ olmalýyým.
9
00:03:11,207 --> 00:03:15,962
Yeryüzünün a
1 file(s), added on: 2009-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,424 --> 00:01:26,012
MAX DEN MAGNIFIKE
2
00:02:37,767 --> 00:02:40,055
God kväll, allihop.
3
00:02:40,144 --> 00:02:42,932
Jag är Max den magnifike.
4
00:02:43,981 --> 00:02:46,983
Ikväll kommer ni att slås av häpnad.
5
00:02:51,031 --> 00:02:55,575
Här ser ni två helt vanliga
självständiga ringar.
6
00:02:55,662 --> 00:02:57,868
Okej? Titta nu.
7
00:03:03,713 --> 00:03:06,466
Nu ska jag magiskt frigöra dem.
8
00:03:16,687 --> 00:03:19,095
Jag måste ha glömt de magiska orden.
9
00:03:19,190 --> 00:03:24,150
Från jordens ljus, mörkret sänker sig,
kommer de
- Mostly.Ghostly.2008.DVDRiP.XVi D-VOMiT.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,547 --> 00:00:51,516
R.L.
2
00:00:54,553 --> 00:00:59,513
MOSTLY GHOSTLY
¿WHO LET THE GHOSTS OUT?
3
00:02:37,522 --> 00:02:39,490
Buenas noches a todos.
4
00:02:40,525 --> 00:02:41,525
Soy Max...
5
00:02:41,536 --> 00:02:43,518
..."El MagnÃfico".
6
00:02:43,538 --> 00:02:46,497
Y esta noche
los voy a sorprender.
7
00:02:50,535 --> 00:02:52,527
Aquà tenemos dos aros...
8
00:02:52,547 --> 00:02:55,530
...comunes y corrientes,
separados.
9
00:02:55,550 --> 00:02:56,550
¿S�
10
00:02:56,551 --> 00:02:58,509
Pero observen.
11
00:03:03,481 --> 00:03:06,450
Y a
- Mostly.Ghostly.2008.DVDRiP.XVi D.VOMiT.srt
1 file(s), added on: 2009-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,487 --> 00:00:54,516
á ø Ã¥ á ä î ÷ ø é Ã
ë î Ã¥ ø Ã¥ ç ø ô à é Ã
2
00:00:54,587 --> 00:00:59,105
<i>á ø Ã¥ á-ä î ÷ ø é Ã-ë î Ã¥-ø Ã¥ ç-ø ô à é Ã
?îé ùéçøø à ú äøåçåú</i>
3
00:00:59,792 --> 00:01:10,897
úåøâà åùåôõ òì-éãé
JOsh777
4
00:01:20,146 --> 00:01:25,743
<i>.î÷ñ äðäãø</i>
5
00:02:37,490 --> 00:02:39,754
.òøá èåá ìëåìëÃ
6
00:02:39,826 --> 00:02:42,659
.à ðé äåà î÷ñ, äðäãø
7
00:02:43,696 --> 00:02:46,688
.åäìéìä, à úà úäéå ðãäîéà áäçìè
8
00:02:5
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,283 --> 00:01:46,013
(CRUMBLING)
2
00:02:25,992 --> 00:02:28,586
(LAUGHING)
3
00:02:37,771 --> 00:02:40,035
Good evening, everyone.
4
00:02:40,106 --> 00:02:42,939
I am Max the Magnificent,
5
00:02:43,977 --> 00:02:46,969
and tonight,
you'll be truly astounded.
6
00:02:51,017 --> 00:02:55,545
Here you see two ordinary,
unattached rings.
7
00:02:55,622 --> 00:02:57,852
Yes? But watch.
8
00:03:01,228 --> 00:03:02,525
(EXCLAIMS)
9
00:03:02,596 --> 00:03:03,620
(SIGHS)
10
00:03:03,697 --> 00:03:06,427
And now I will magically
unattach them.
11
00:03:10,537 --> 00:
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,283 --> 00:01:46,013
(CRUMBLING)
2
00:02:25,992 --> 00:02:28,586
(LAUGHING)
3
00:02:37,771 --> 00:02:40,035
Good evening, everyone.
4
00:02:40,106 --> 00:02:42,939
I am Max the Magnificent,
5
00:02:43,977 --> 00:02:46,969
and tonight,
you'll be truly astounded.
6
00:02:51,017 --> 00:02:55,545
Here you see two ordinary,
unattached rings.
7
00:02:55,622 --> 00:02:57,852
Yes? But watch.
8
00:03:01,228 --> 00:03:02,525
(EXCLAIMS)
9
00:03:02,596 --> 00:03:03,620
(SIGHS)
10
00:03:03,697 --> 00:03:06,427
And now I will magically
unattach them.
11
00:03:10,537 --> 00:
- Mostly.Ghostly.2008.DVDRiP.XVi D.VOMiT.srt
1 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,487 --> 00:00:54,516
á ø Ã¥ á ä î ÷ ø é Ã
ë î Ã¥ ø Ã¥ ç ø ô à é Ã
2
00:00:54,587 --> 00:00:59,105
<i>á ø Ã¥ á-ä î ÷ ø é Ã-ë î Ã¥-ø Ã¥ ç-ø ô à é Ã
?îé ùéçøø à ú äøåçåú</i>
3
00:00:59,792 --> 00:01:10,897
úåøâà åùåôõ òì-éãé
JOsh777
4
00:01:20,146 --> 00:01:25,743
<i>.î÷ñ äðäãø</i>
5
00:02:37,490 --> 00:02:39,754
.òøá èåá ìëåìëÃ
6
00:02:39,826 --> 00:02:42,659
.à ðé äåà î÷ñ, äðäãø
7
00:02:43,696 --> 00:02:46,688
.åäìéìä, à úà úäéå ðãäîéà áäçìè
8
00:02:5
- Mostly.Ghostly.2008.DVDRip.Xvi D-VoMiT.srt
1 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,330 --> 00:01:25,916
MAX DEN PRÃGTIGE
2
00:02:37,657 --> 00:02:39,946
Godaften, alle sammen.
3
00:02:40,034 --> 00:02:42,821
Jeg er Max den Prægtige,
4
00:02:43,871 --> 00:02:46,872
og i aften bliver du forbløffet.
5
00:02:50,920 --> 00:02:55,463
Her ser du to usammenhængende ringe.
6
00:02:55,550 --> 00:02:57,756
Ikke? Men se nu.
7
00:03:03,600 --> 00:03:06,351
Og nu vil jeg på magisk vis skille dem ad.
8
00:03:16,571 --> 00:03:18,978
Jeg må have glemt de magiske ord.
9
00:03:19,073 --> 00:03:24,031
Fra jordens lys mørket kommer,
vender tilbage i dine lommer.
- Mostly.Ghostly.2008.DVDRip.Xvi D-VoMiT.srt
1 file(s), added on: 2009-07-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:20,330 --> 00:01:25,916
MAX DEN PRÃGTIGE
2
00:02:37,657 --> 00:02:39,946
Godaften, alle sammen.
3
00:02:40,034 --> 00:02:42,821
Jeg er Max den Prægtige,
4
00:02:43,871 --> 00:02:46,872
og i aften bliver du forbløffet.
5
00:02:50,920 --> 00:02:55,463
Her ser du to usammenhængende ringe.
6
00:02:55,550 --> 00:02:57,756
Ikke? Men se nu.
7
00:03:03,600 --> 00:03:06,351
Og nu vil jeg på magisk vis skille dem ad.
8
00:03:16,571 --> 00:03:18,978
Jeg må have glemt de magiske ord.
9
00:03:19,073 --> 00:03:24,031
Fra jordens lys mørket kommer,
vender tilbage i dine lommer.
10
00:03:24,120 --> 00:03:28,034
Hvilken dødelig tør sige disse o
- Mostly.Ghostly.2008.DvDRip.Xvi D-FileHunter.srt
1 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,327 --> 00:01:22,685
MAX DEN MAGNIFIKE
2
00:02:31,487 --> 00:02:33,682
God kväll, allihop.
3
00:02:33,767 --> 00:02:36,440
Jag är Max den magnifike.
4
00:02:37,447 --> 00:02:40,325
Ikväll kommer ni att slås av häpnad.
5
00:02:44,207 --> 00:02:48,564
Här ser ni två helt vanliga
självständiga ringar.
6
00:02:48,647 --> 00:02:50,763
Okej? Titta nu.
7
00:02:56,367 --> 00:02:59,006
Nu ska jag magiskt frigöra dem.
8
00:03:08,807 --> 00:03:11,116
Jag måste ha glömt de magiska orden.
9
00:03:11,207 --> 00:03:15,962
Från jordens ljus, mörkret sänker sig,
kommer de
1 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,424 --> 00:01:26,012
MAX DEN MAGNIFIKE
2
00:02:37,767 --> 00:02:40,055
God kväll, allihop.
3
00:02:40,144 --> 00:02:42,932
Jag är Max den magnifike.
4
00:02:43,981 --> 00:02:46,983
Ikväll kommer ni att slås av häpnad.
5
00:02:51,031 --> 00:02:55,575
Här ser ni två helt vanliga
självständiga ringar.
6
00:02:55,662 --> 00:02:57,868
Okej? Titta nu.
7
00:03:03,713 --> 00:03:06,466
Nu ska jag magiskt frigöra dem.
8
00:03:16,687 --> 00:03:19,095
Jag måste ha glömt de magiska orden.
9
00:03:19,190 --> 00:03:24,150
Från jordens ljus, mörkret sänker sig,
kommer de
There are more subtitles available for Mostly Ghostly
Click here to view them