Search Movie Subtitles results for moscow believe tears by relevance:
- Moscow Does Not Believe In Tears - CD1 - Eng - 25fps - 1979.srt
- Moscow Does Not Believe In Tears - CD2 - Eng - 25fps - 1979.srt
2 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,920 --> 00:00:12,875
MOSFILM
2
00:00:14,080 --> 00:00:16,071
Second Artists' Association
3
00:00:29,720 --> 00:00:32,757
VERA ALENTOVA
4
00:00:33,120 --> 00:00:36,271
ALEXEI BATALOV
5
00:00:36,720 --> 00:00:40,952
IRINA MURAVYOVA
RAISSA RYAZANOVA
6
00:00:41,360 --> 00:00:43,715
in
7
00:00:44,160 --> 00:00:50,110
MOSCOW DOESN'T BELIEVE
IN TEARS
8
00:00:50,480 --> 00:00:54,268
Screenplay by
Valentin CHERNYKH
9
00:00:54,640 --> 00:00:59,111
Directed by
Vladimir MENSHOV
10
00:00:59,480 --> 00:01:03,109
Director of Photography
Igor SLABNEVICH
11
00:01:03,480 -->
- Moscow Does Not Believe In Tears - CD1 - Eng - 25fps - 1979.srt
- Moscow Does Not Believe In Tears - CD2 - Eng - 25fps - 1979.srt
2 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,920 --> 00:00:12,875
MOSFILM
2
00:00:14,080 --> 00:00:16,071
Second Artists' Association
3
00:00:29,720 --> 00:00:32,757
VERA ALENTOVA
4
00:00:33,120 --> 00:00:36,271
ALEXEI BATALOV
5
00:00:36,720 --> 00:00:40,952
IRINA MURAVYOVA
RAISSA RYAZANOVA
6
00:00:41,360 --> 00:00:43,715
in
7
00:00:44,160 --> 00:00:50,110
MOSCOW DOESN'T BELIEVE
IN TEARS
8
00:00:50,480 --> 00:00:54,268
Screenplay by
Valentin CHERNYKH
9
00:00:54,640 --> 00:00:59,111
Directed by
Vladimir MENSHOV
10
00:00:59,480 --> 00:01:03,109
Director of Photography
Igor SLABNEVICH
11
00:01:03,480 -->
- Moscow Does Not Believe In Tears (1979).sub
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1106}{1254}M O S K V A S U Z A M A|N E V J E R U J E
{3856}{4160}1958. GOD. MOSKVA...
{5046}{5090}Kaæa, nisi položila prijemni?
{5090}{5181}Ne, falila|su mi dva boda.
{5246}{5346}Jesi li provjerila?|-Jesam, ali nema me na spisku.
{5474}{5536}Nemoj odustajati.|Radit æeš i uèit æeš noæu,
{5537}{5599}i sljedeæe godine æeš|uspjeti sigurno.
{5599}{5699}Gle tko je ovdje!
{5799}{5874}Ne budi tako|depresivna, Katarina!
{5874}{5949}Nisam depresivna.
{5949}{6099}Za dva boda, dva boda!|-Uspjet æu, kad tad!
{6124}{6190}Nitko nije rekao da|neæeš. Uostalom,
{6190}{6244}starosna granica je 35 godina.
{6249}{6299}Imaš još dovoljno|v
- Moscow Does Not Believe In Tears - CD1 - Eng - 25fps - 1979.srt
- Moscow Does Not Believe In Tears - CD2 - Eng - 25fps - 1979.srt
2 file(s), added on: 2008-04-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,920 --> 00:00:12,875
MOSFILM
2
00:00:14,080 --> 00:00:16,071
Second Artists' Association
3
00:00:29,720 --> 00:00:32,757
VERA ALENTOVA
4
00:00:33,120 --> 00:00:36,271
ALEXEI BATALOV
5
00:00:36,720 --> 00:00:40,952
IRINA MURAVYOVA
RAISSA RYAZANOVA
6
00:00:41,360 --> 00:00:43,715
in
7
00:00:44,160 --> 00:00:50,110
MOSCOW DOESN'T BELIEVE
IN TEARS
8
00:00:50,480 --> 00:00:54,268
Screenplay by
Valentin CHERNYKH
9
00:00:54,640 --> 00:00:59,111
Directed by
Vladimir MENSHOV
10
00:00:59,480 --> 00:01:03,109
Director of Photography
Igor SLABNEVICH
11
00:01:03,480 -->
- imbt-xvid-mdnbit-cd1.srt
- imbt-xvid-mdnbit-cd2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,227 --> 00:00:12,751
Ãncã mai e o patã, uite!
2
00:00:12,995 --> 00:00:15,759
Unele pete nu ies.
Asta te învaþã sã fii mai îngrijit.
3
00:00:23,639 --> 00:00:25,607
- Aici erai.
- Mulþumesc.
4
00:00:28,143 --> 00:00:30,168
Ai bilet?
5
00:00:38,554 --> 00:00:40,852
Bagajul...
6
00:00:42,324 --> 00:00:44,690
- Biletul, vã rog?
- E un costum.
7
00:00:47,162 --> 00:00:48,959
Ce interesant.
8
00:01:09,385 --> 00:01:12,354
L-ai luat, e curat?
9
00:01:12,555 --> 00:01:15,752
Am ales cea mai frumoasã pereche de pantofi.
10
00:01:16,058 --> 00:01:19,084
Vreau sÃ
- imbt-xvid-mdnbit-cd1.sub
- imbt-xvid-mdnbit-cd2.sub
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{261}{298}There's still a stain, look!
{305}{373}Some stains don't come out.|That'll teach you to be neater.
{571}{619}- There you are.|- Thank you.
{684}{733}You have a ticket?
{944}{1001}Your package...
{1038}{1097}- Ticket please?|- It's a suit.
{1159}{1203}How interesting.
{1715}{1788}You've got it? Is it clean?
{1794}{1873}I've just chosen the most stunning|pair of shoes.
{1882}{1956}I want you to see them.
{1963}{2053}O us a favor|and wrap it up once more.
{2061}{2113}I'm sorry, but there's a paper|shortage in the country.
{2134}{2208}Why is it that generals always have|the same kind of wife?
{2213}{2286}I would have
- Moscow_doesn't_believe_in_tears_2_ENG_25fps.srt
- Moscow_doesn't_believe_in_tears_1_ENG_25fps.srt
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,640 --> 00:00:42,710
Alexandra! Time to get up!
2
00:01:25,640 --> 00:01:28,598
- When will you be back?
- I'm working late today.
3
00:01:28,840 --> 00:01:31,718
- May I invite my girlfriends over?
- And your boyfriends too.
4
00:01:31,920 --> 00:01:35,435
I know. The meat's in the freezer.
5
00:01:35,640 --> 00:01:38,712
There's canned soup in the closet,
and applesauce for dessert.
6
00:01:39,240 --> 00:01:41,879
- I'll wash the dishes.
- Good girl. Goodbye.
7
00:02:27,760 --> 00:02:29,716
Smoking again before breakfast?
8
00:02:30,400 --> 00:02:32,709
I told you not to
- Moskva Slezam ne Verit.srt
- Moskva Slezam ne Verit.sub
- Moskva Slezam ne Verit CD2.sub
- Moskva Slezam ne Verit CD1.sub
- Moskva Slezam ne Verit CD1.srt
- Moskva Slezam ne Verit CD2.srt
6 file(s), added on: 2009-08-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:03,200 --> 00:00:13,200
MOSFILM
2
00:00:14,200 --> 00:00:16,400
Al doilea colectiv de creaþie
3
00:00:17,200 --> 00:00:28,800
Traducerea:
Dappon (alfiaro@yahoo.com)
www.rosub.ro
4
00:00:29,800 --> 00:00:33,000
VERA ALENTOVA
5
00:00:33,200 --> 00:00:36,500
ALEXEl BATALOV
6
00:00:36,700 --> 00:00:41,200
IRINA MURAVIOVA
RAISA RIAZANOVA
7
00:00:41,500 --> 00:00:44,000
în
8
00:00:44,100 --> 00:00:50,400
MOSCOVA NU CREDE ÃN LACRIMI
9
00:00:50,400 --> 00:00:54,600
Scenariul
Valentin CERNIH
10
00:00:54,700 --> 00:00:59,400
Regia
Vladimir MENªOV
11
00:00:59,400 --> 00:01:03,400
Imaginea
Igor SLABNEVICI
12
00:01:03,600 --> 00:01
- Moscow Does Not Believe In Tears CD1.txt
- Moscow Does Not Believe In Tears CD2.txt
2 file(s), added on: 2009-07-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,736 --> 00:00:11,702
MOSFILM
2
00:00:12,914 --> 00:00:14,905
Second Artists' Association
3
00:00:28,563 --> 00:00:31,589
VERA ALENTOVA
4
00:00:31,966 --> 00:00:35,129
ALEXEI BATALOV
5
00:00:35,537 --> 00:00:39,769
IRINA MURAVYOVA
RAISSA RYAZANOVA
6
00:00:40,174 --> 00:00:42,540
in
7
00:00:42,977 --> 00:00:48,938
MOSCOW DOES NOT
BELIEVE IN TEARS
8
00:00:49,317 --> 00:00:53,117
Screenplay by
Valentin CHERNYKH
9
00:00:53,454 --> 00:00:57,948
Directed by
Vladimir MENSHOV
10
00:00:58,326 --> 00:01:01,955
Director of Photography
Igor SLABNEVICH
11
00:01:02,297 -->
- Moscow.Does.Not.Believe.In.Tears-1979.[Dutch]-CD2. srt
- Moscow.Does.Not.Believe.In.Tears-1979.[Dutch]-CD1. srt
2 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,673 --> 00:00:42,766
Sasja, opstaan!
2
00:01:25,685 --> 00:01:28,654
Hoe laat kom je thuis?
- Laat.
3
00:01:28,855 --> 00:01:31,756
Zal ik dan de meisjes uitnodigen?
- En de jongens ook.
4
00:01:31,958 --> 00:01:35,485
Ik weet al hoe de luch eruit ziet:
Instant soep, entrecote,
5
00:01:35,662 --> 00:01:38,756
compote uit 'n blikje.
6
00:01:39,265 --> 00:01:41,893
De afwas doe ik ook.
- Goed zo! Tot dan!
7
00:02:27,780 --> 00:02:29,748
Je rookt op je nuchtere maag?
8
00:02:30,416 --> 00:02:32,748
Ik zal alles aan vader vertellen.
Ga maar aan tafel.
9
00:02:44,364 --> 0
- Moscow.Does.Not.Believe.In.Tears-1979.[Dutch]-CD1. srt
- Moscow.Does.Not.Believe.In.Tears-1979.[Dutch]-CD2. srt
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:33,853 --> 00:02:37,880
Moskou, 1958...
2
00:03:04,017 --> 00:03:07,919
Arbeiderspension
3
00:03:19,966 --> 00:03:25,336
Ben je gezakt?
- Ik Kwam net twee punten te kort.
4
00:03:27,840 --> 00:03:34,177
Heb je de lijst gezien?
- Ja. M'n naam staat er niet op.
5
00:03:38,351 --> 00:03:41,081
Nou goed, je zult wat werken,
wat studeren,
6
00:03:41,254 --> 00:03:43,449
volgend jaar zul je beslist...
7
00:03:43,656 --> 00:03:46,682
O, wat 'n mensen!
8
00:03:51,497 --> 00:03:53,465
Trek 't je niet aan, Katerina.
9
00:03:54,934 --> 00:03:56,959
Ik trek 't me ook niet aan.
10
- Moscow Does Not Believe In Tears (1979).sub
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1106}{1254}M O S K V A S U Z A M A|N E V J E R U J E
{3856}{4160}1958. GOD. MOSKVA...
{5046}{5090}Kaæa, nisi položila prijemni?
{5090}{5181}Ne, falila|su mi dva boda.
{5246}{5346}Jesi li provjerila?|-Jesam, ali nema me na spisku.
{5474}{5536}Nemoj odustajati.|Radit æeš i uèit æeš noæu,
{5537}{5599}i sljedeæe godine æeš|uspjeti sigurno.
{5599}{5699}Gle tko je ovdje!
{5799}{5874}Ne budi tako|depresivna, Katarina!
{5874}{5949}Nisam depresivna.
{5949}{6099}Za dva boda, dva boda!|-Uspjet æu, kad tad!
{6124}{6190}Nitko nije rekao da|neæeš. Uostalom,
{6190}{6244}starosna granica je 35 godina.
{6249}{6299}Imaš još dovoljno|v
- Moscow does not believe in tears CD2.srt
- Moscow does not believe in tears CD1.srt
2 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:41,300 --> 00:00:43,420
Alexandra!
E vremea sã te trezeºti!
2
00:01:26,340 --> 00:01:29,300
- Când te întorci?
- Lucrez târziu azi.
3
00:01:29,500 --> 00:01:32,380
- Ãmi pot invita prietenele aici?
- ªi prietenii.
4
00:01:32,620 --> 00:01:36,140
ªtiu, carnea e în frigider.
5
00:01:36,300 --> 00:01:39,380
E supã la conserve în dulap
ºi suc de mere.
6
00:01:39,900 --> 00:01:42,540
- Voi spãla vasele.
- Bunã fatã. La revedere
7
00:02:28,420 --> 00:02:30,380
Iar fumezi înainte de dejun?
8
00:02:31,060 --> 00:02:33,380
Ãi-am zis sã nu faci asta.
Stai jos ºi mãnâncã.
9
00:02:45,020 --> 00:02:48,620
Ia niºte pâine, nu t
- Moscow Does Not Believe in Tears CD1_eng.srt
- Moscow Does Not Believe in Tears CD2_eng.srt
2 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:03,166 --> 00:00:13,132
MOSFILM
2
00:00:14,344 --> 00:00:16,335
Second Artists' Association
3
00:00:29,993 --> 00:00:33,019
VERA ALENTOVA
4
00:00:33,396 --> 00:00:36,559
ALEXEl BATALOV
5
00:00:36,966 --> 00:00:41,198
IRINA MURAVYOVA
RAISSA RYAZANOVA
6
00:00:41,604 --> 00:00:43,970
in
7
00:00:44,407 --> 00:00:50,368
MOSCOW DOESN'T BELIEVE
IN TEARS
8
00:00:50,747 --> 00:00:54,547
Screenplay by
Valentin CHERNYKH
9
00:00:54,884 --> 00:00:59,378
Directed by
Vladimir MENSHOV
10
00:00:59,756 --> 00:01:03,385
Director of Photography
Igor SLABNEVICH
11
00:01:03,726 --> 00:01:07,287
Production Designer
Said MENYALSHCHIKOV
12
00:01:0
- Moscow.Does.Not.Believe.In.Tears.CD1.1979.DVDRip.X viD-iMBT ENG.srt
- Moscow.Does.Not.Believe.In.Tears.CD2.1979.DVDRip.X viD-iMBT ENG.srt
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,169 --> 00:00:13,101
MOSFILM
2
00:00:14,347 --> 00:00:16,315
Second Artists' Association
3
00:00:29,996 --> 00:00:32,988
VERAALENTOVA
4
00:00:33,400 --> 00:00:36,528
ALEXEI BATALOV
5
00:00:36,970 --> 00:00:41,168
IRINA MURAVYOVA
RAISSA RYAZANOVA
6
00:00:41,608 --> 00:00:43,940
in
7
00:00:44,411 --> 00:00:50,350
MOSCOW DOESN'T BELIEVE
IN TEARS
8
00:00:50,750 --> 00:00:54,516
ScreenpIay by
VaIentin CHERNYKH
9
00:00:54,888 --> 00:00:59,348
Directed by
VIadimir MENSHOV
10
00:00:59,759 --> 00:01:03,354
Director of Photography
Igor SLABNEVICH
11
00:01:03,730 --> 0
- Moscow.Does.Not.Believe.In.Tears-1979.[Dutch]-CD1. srt
- Moscow.Does.Not.Believe.In.Tears-1979.[Dutch]-CD2. srt
2 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:33,853 --> 00:02:37,880
Moskou, 1958...
2
00:03:04,017 --> 00:03:07,919
Arbeiderspension
3
00:03:19,966 --> 00:03:25,336
Ben je gezakt?
- Ik Kwam net twee punten te kort.
4
00:03:27,840 --> 00:03:34,177
Heb je de lijst gezien?
- Ja. M'n naam staat er niet op.
5
00:03:38,351 --> 00:03:41,081
Nou goed, je zult wat werken,
wat studeren,
6
00:03:41,254 --> 00:03:43,449
volgend jaar zul je beslist...
7
00:03:43,656 --> 00:03:46,682
O, wat 'n mensen!
8
00:03:51,497 --> 00:03:53,465
Trek 't je niet aan, Katerina.
9
00:03:54,934 --> 00:03:56,959
Ik trek 't me ook niet aan.
10
- Moscow.Does.Not.Believe.In.Tears-1979.[Dutch]-CD1. srt
- Moscow.Does.Not.Believe.In.Tears-1979.[Dutch]-CD2. srt
2 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:33,853 --> 00:02:37,880
Moskou, 1958...
2
00:03:04,017 --> 00:03:07,919
Arbeiderspension
3
00:03:19,966 --> 00:03:25,336
Ben je gezakt?
- Ik Kwam net twee punten te kort.
4
00:03:27,840 --> 00:03:34,177
Heb je de lijst gezien?
- Ja. M'n naam staat er niet op.
5
00:03:38,351 --> 00:03:41,081
Nou goed, je zult wat werken,
wat studeren,
6
00:03:41,254 --> 00:03:43,449
volgend jaar zul je beslist...
7
00:03:43,656 --> 00:03:46,682
O, wat 'n mensen!
8
00:03:51,497 --> 00:03:53,465
Trek 't je niet aan, Katerina.
9
00:03:54,934 --> 00:03:56,959
Ik trek 't me ook niet aan.
10
- Moscow does not believe in tears CD1.srt
- Moscow does not believe in tears CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,400 --> 00:00:50,360
MOSCOVA NU CREDE ÃN LACRIMI
2
00:00:51,694 --> 00:00:55,651
Traducerea ºi adaptarea
SudTeamRomania
3
00:00:56,918 --> 00:01:00,247
Revizuire text
ªTEF IONESCO
4
00:02:34,080 --> 00:02:38,120
Moscova
5
00:03:04,240 --> 00:03:08,160
Dormitorul muncitorilor.
6
00:03:20,200 --> 00:03:25,560
- Ai picat?
- Ãmi mai trebuiau 2 puncte.
7
00:03:28,080 --> 00:03:34,400
- Ai verificat lista?
- Da, nu sunt pe ea.
8
00:03:38,600 --> 00:03:41,320
Nu renunþa.
Vei munci ºi vei învãþa noaptea
9
00:03:41,480 --> 00:03:43,680
ºi la anul vei lua cu siguranÃ
- Moscow Does Not Believe in Tears.1980.CD2-vie.srt
- Moscow Does Not Believe in Tears.1980.CD1-vie.srt
2 file(s), added on: 2010-05-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,640 --> 00:00:42,710
Alexandra, dáºÂy Ãâi con!
2
00:01:25,640 --> 00:01:28,598
-Khi nào mẹ vá»Â?
-Mẹ vá» trá»⦠hôm nay
3
00:01:28,840 --> 00:01:31,718
-Con má»Âi bạn gái Ãâến chái Ãâðợc không?
-Cả bạn trai nữa
4
00:01:31,920 --> 00:01:35,435
-Con biết.
-Thá»â¹t trong ngÃÆn Ãâá
5
00:01:35,640 --> 00:01:38,712
Súp há»â¢p trong tá»§.
Táo nghiá»Ân cho tráng miá»â¡ng
6
00:01:39,240 --> 00:01:41,879
-Con sẽ rá»Âa chén
-Ngoan! Mẹ Ãâi Ãâây
7
- Moskva slezam ne verit EN cd1.srt
- Moskva slezam ne verit EN cd2.srt
- Moscow Does Not Believe in Tears CD2_eng.srt
- Moscow_doesn't_believe_in_tears_2_ENG_25fps.srt
- Moscow Does Not Believe in Tears CD1_eng.srt
- Vladimir.Menshov.Moskva.slezam.ne.verit. 1979.srt
- Moscow_doesn't_believe_in_tears_1_ENG_25fps.srt
7 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,936 --> 00:00:12,902
MOSFILM
2
00:00:14,114 --> 00:00:16,105
Second Artists' Association
3
00:00:29,763 --> 00:00:32,789
VERA ALENTOVA
4
00:00:33,166 --> 00:00:36,329
ALEXEl BATALOV
5
00:00:36,736 --> 00:00:40,968
IRINA MURAVYOVA
RAISSA RYAZANOVA
6
00:00:41,374 --> 00:00:43,740
in
7
00:00:44,177 --> 00:00:50,138
MOSCOW DOESN'T BELIEVE
IN TEARS
8
00:00:50,517 --> 00:00:54,317
Screenplay by
Valentin CHERNYKH
9
00:00:54,654 --> 00:00:59,148
Directed by
Vladimir MENSHOV
10
00:00:59,526 --> 00:01:03,155
Director of Photography
Igor SLABNEVICH
11
00:01:03,496 -->
There are more subtitles available for Moscow Believe Tears
Click here to view them