Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Moonlight Mile by relevance:
Subtitles for Moonlight Mile
keywords: moonlight, mile, 2002, italian, it, voglia, di, ricominciare,
original filename: Moonlight Mile - 2002 - - Italian - it - 2d5b9146fbf9a07fdd49b08fd0f4cbc0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,119 --> 00:00:52,680
(SaUlLLO DEL TELEFONO)
2
00:00:58,840 --> 00:01:00,193
<Ben: Pronto?
3
00:01:36,760 --> 00:01:38,716
<Ben: Pronto? Ciao.
4
00:01:39,959 --> 00:01:41,791
<Ben: Ragazzi!
5
00:01:43,480 --> 00:01:44,435
5... 6...
6
00:01:44,519 --> 00:01:46,556
(SaUlLLO DEL TELEFONO)
7
00:01:50,159 --> 00:01:51,354
<Ben: Pronto?
8
00:01:51,840 --> 00:01:53,273
<Ah! Ciao.
9
00:01:54,560 --> 00:01:56,790
<Esatto. Alle dieci e mezza. Esatto.
10
00:01:57,840 --> 00:01:59,478
<Noi siamo a buon punto.
11
00:02:00,680 --> 00:02:01,874
<Va bene.
12
00:02:02,840 -->
Subtitles for Moonlight Mile
keywords: moonlight, mile, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: Moonlight Mile - Eng - 23,976fps - 2002.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1528}{1562}Hello?
{2454}{2501}...|...Hello?
{2559}{2594}Hi!
{2639}{2698}Cheese...
{2798}{2840}Hello?
{2842}{2895}Oh, hi.
{2897}{2945}Uh, right.
{2946}{2983}10:30. Right.
{2985}{3038}Uh, we're doing okay.
{3096}{3128}Right.
{3130}{3158}Okay.
{3160}{3206}Fine.
{3208}{3246}Oh, no, no, no, no.
{3248}{3302}Whatever makes you comfortable.
{3304}{3333}Sure.
{3335}{3384}...|...Fine.
{3386}{3434}Well, look, if we see|you after...
{3436}{3494}You know, whatever you want.|Thanks. Okay.
{3886}{3913}Hello?
{3915}{3943}Oh, thanks for calling.
{3945}{3978}W-We just don't think|our daughter
{3980}{4022}would have wanted to hear|the God thing.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,329 --> 00:01:04,762
Hello?
2
00:01:41,935 --> 00:01:43,926
... Hello?
3
00:01:46,339 --> 00:01:47,772
Hi!
4
00:01:49,676 --> 00:01:52,144
Cheese. . .
5
00:01:56,316 --> 00:01:58,045
Hello?
6
00:01:58,118 --> 00:02:00,348
Oh, hi .
7
00:02:00,420 --> 00:02:02,411
Uh, right.
8
00:02:02,489 --> 00:02:04,013
1 0:30. Right.
9
00:02:04,090 --> 00:02:06,320
Uh, we're doing okay.
10
00:02:08,728 --> 00:02:10,059
Right.
11
00:02:10,130 --> 00:02:11,324
Okay.
12
00:02:11,397 --> 00:02:13,331
Fine.
13
00:02:13,399 --> 00:02:14,991
Oh, no, no, no, no.
14
00:02
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://www.titrari.com
{1531}{1566}Alo?
{2457}{2505}Alo?
{2563}{2597}Salut!
{2643}{2702}Brânzã.
{2802}{2843}Alo?
{2845}{2898}Salut.
{2900}{2948}Da.
{2950}{2986}10:30. Bine.
{2988}{3042}Ne descurcãm noi.
{3099}{3131}Da.
{3133}{3162}Bine.
{3163}{3210}Bine.
{3211}{3250}Nu, nu.
{3251}{3306}Cum vrei tu.
{3307}{3337}Desigur.
{3339}{3387}Bine.
{3389}{3438}Dacã te vedem mai târziu...
{3439}{3497}Cum vrei. Mersi. Bine.
{3889}{3917}Alo?
{3919}{3946}Mersi cã ai sunat.
{3948}{3982}Nu suntem de pãrere cã fiica noastrã...
{3983}{4026}ar fi vrut sã audã cuvântul Domnului.
{402
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://www.titrari.com
{1531}{1566}Alo?
{2457}{2505}Alo?
{2563}{2597}Salut!
{2643}{2702}Brânzã.
{2802}{2843}Alo?
{2845}{2898}Salut.
{2900}{2948}Da.
{2950}{2986}10:30. Bine.
{2988}{3042}Ne descurcãm noi.
{3099}{3131}Da.
{3133}{3162}Bine.
{3163}{3210}Bine.
{3211}{3250}Nu, nu.
{3251}{3306}Cum vrei tu.
{3307}{3337}Desigur.
{3339}{3387}Bine.
{3389}{3438}Dacã te vedem mai târziu...
{3439}{3497}Cum vrei. Mersi. Bine.
{3889}{3917}Alo?
{3919}{3946}Mersi cã ai sunat.
{3948}{3982}Nu suntem de pãrere cã fiica noastrã...
{3983}{4026}ar fi vrut sã audã cuvântul Domnului.
{402
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,313 --> 00:01:04,772
¿Hola?
2
00:01:42,835 --> 00:01:44,332
¿Hola?
3
00:01:46,355 --> 00:01:47,774
¡Hola!
4
00:01:49,691 --> 00:01:52,153
Queso.
5
00:01:57,425 --> 00:01:58,656
¿Hola?
6
00:01:58,656 --> 00:02:00,328
Oh, hola.
7
00:02:00,412 --> 00:02:02,414
Asà es.
8
00:02:02,495 --> 00:02:03,998
10:30, correcto.
9
00:02:04,081 --> 00:02:06,334
Nosotros estamos bien.
10
00:02:08,711 --> 00:02:10,044
Asà es.
11
00:02:10,127 --> 00:02:11,340
Muy bien.
12
00:02:11,381 --> 00:02:13,342
Bien.
13
00:02:14,383 --> 00:02:15,008
Oh, no, no, no, no.
14
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1028}{1180}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
{1212}{1299}ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{1354}{1423}ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{1518}{1553}Ãëî?
{2444}{2492}Ãëî?
{2550}{2584}Ãäðà âåé.
{2630}{2689}ÃèðåÃÃ¥.
{2789}{2830}Ãëî?
{2832}{2885}Ãäðà âåé.
{2887}{2935}Ã, äà .
{2937}{3029}à 10.30, äà . ÃÃ¥ ñå ñïðà âèì.
{3086}{3118}ÃÃ .
{3120}{3149}Ãîáðå.
{3150}{3197}Ãîáðå.
{3198}{3237}Ã, ÃÃ¥.
{3238}{3293}Ãà êòî ùå òè Ã¥ óäîáÃî.
{3294}{3324}ÃÃ .
{3326}{3374}Ãîáðå.
{3376}{3484}Ãèæ, à êî ñå âèäèì ñëåä...|Ãîáðå, êà êòî èñêà ø.Ãëà ãîäà ðÿ.
{3648}{3760}Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,493 --> 00:01:56,802
???????. ???? 1 0.30.
2
00:01:57,653 --> 00:01:59,325
???? ???????.
3
00:02:07,533 --> 00:02:10,127
'???? ??????. ???????.
4
00:02:12,333 --> 00:02:16,292
?? ?? ????? ????,
???? ???. ?????????.
5
00:02:22,693 --> 00:02:27,005
????? ????????
6
00:02:35,373 --> 00:02:38,493
? ???? ??? ?? ??'????
?'??????? ???? ????.
7
00:02:38,493 --> 00:02:40,768
?????????. ?? ??? ?? ????.
8
00:02:43,373 --> 00:02:46,331
-? ??????? ????. ???????.
-'??? ????.
9
00:02:46,973 --> 00:02:49,362
-???? ???????.
-????.
10
00:02:56,053 --> 00:02:58,123
???, ???? 1 0.30
Subtitles for Moonlight Mile
keywords: moonlightmile, 2002, brazilianportuguese, moonlight, ws, c0, ldude,
original filename: MoonlightMile2002-Brazilianportuguese.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,313 --> 00:01:04,273
Alô?
2
00:01:43,187 --> 00:01:44,188
Alô?
3
00:01:46,815 --> 00:01:47,649
Oi!
4
00:01:57,618 --> 00:01:58,577
Alô?
5
00:01:59,077 --> 00:02:00,245
Oi.
6
00:02:01,955 --> 00:02:04,249
Certo. Dez e trinta.
Tudo bem.
7
00:02:05,375 --> 00:02:06,877
Nós estamos bem.
8
00:02:08,420 --> 00:02:09,588
Certo.
9
00:02:10,714 --> 00:02:12,424
Certo. Tudo bem.
10
00:02:14,301 --> 00:02:15,552
Oh, não, não, não.
11
00:02:15,594 --> 00:02:17,262
Qualquer coisa que lhe
deixar à vontade.
12
00:02:17,304 --> 00:02:18,263
Claro.
13
00:02:20
Subtitles for Moonlight Mile
keywords: moonlight, mile, 2002, baharat, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, limited, deity,
original filename: Moonlight Mile (2002) - baharat - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1500}{1535}baharat@merdiken. com|www. merdiken. com
{1540}{1574}Alo?
{2466}{2514}Alo?
{2572}{2607}Merhaba!
{2652}{2711}Peynir...
{2812}{2853}Alo?
{2855}{2907}Oh, merhaba.
{2908}{2955}Doðru.
{2958}{2994}10:30. Tamam.
{2996}{3050}Ãyiyiz.
{3108}{3170}Tamam.
{3172}{3218}Ãyi.
{3220}{3258}Hayýr, hayýr, hayýr, hayýr.
{3260}{3314}Nasýl rahat olursanýz.
{3316}{3345}Tabii.
{3348}{3395}Ãyi.
{3398}{3446}Bak, eðer seni görürsek sonra...
{3448}{3506}Biliyorsun, ne istersen.|Teþekkürler. Tamam.
{3898}{3926}Alo?
{3928}{3955}Aradýðýnýz için teþekkürler.
{3957}{3991}Kýzýmýzýn Tanrý konusunu...
{3992}{4035}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15}{1500}~ SubdissidenTeam ~|www.subdissident.cjb.net|subdissident@fibertel.com.ar
{1542}{1553}¿Hola?
{2466}{2501}¿Hola?
{2550}{2584}¡Hola!
{2630}{2689}Queso.
{2815}{2845}¿Hola?
{2845}{2885}Oh, hola.
{2887}{2935}Asà es.
{2937}{2973}10:30, correcto.
{2975}{3029}Nosotros estamos bien.
{3086}{3118}Asà es.
{3120}{3149}Muy bien.
{3150}{3197}Bien.
{3222}{3237}Oh, no, no, no, no.
{3238}{3293}Lo que sea para|que te sientas cómodo.
{3294}{3324}Seguro.
{3326}{3374}Bien.
{3376}{3425}Bueno, mira, si nosotros|nos vemos después--
{3426}{3484}Sabes, lo que quieras.|Gracias. De acuerdo.
{3876}{3904}¿Hola?
{3906}{3933}Oh, gracias por
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{215}{281}Translated by DADAiSTA
{287}{386}Synchro do releasu|Moonlight.Mile.LIMITED.DVDRiP.XviD-DEiTY|Lucas
{1558}{1611}Halo?
{2493}{2546}Halo?
{2589}{2643}Ludzie!
{2853}{2876}Halo?
{2877}{2933}O, witam.
{2949}{2996}Tak, o 10.30.
{2997}{3043}Dok?adnie.
{3044}{3103}Radzimy sobie.
{3116}{3163}Tak.
{3164}{3227}Dobra.|W porz?dku.
{3260}{3307}O nie, nie, nie.|Jak ci wygodnie.
{3308}{3361}Pewno.
{3380}{3475}No dobrze to zobaczymy si? po...|No wiesz... kiedy tylko zechcesz.
{3476}{3539}Dobrze?|W porz?dku.
{3668}{3727}MOOLIGHT MILE
{3908}{3978}Halo?|O dzi?kuj? za telefon.
{3980}{4027}My?limy, ?e nasza c?rka nie chcia?aby|s?ucha? w takiej c
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1537}{1571}Hello?
{2463}{2511}...Hello?
{2568}{2602}Hi!
{2647}{2707}Cheese...
{2808}{2849}Hello?
{2851}{2904}Oh, hi.
{2906}{2953}Uh, right.
{2954}{2992}10:30. Right.
{2993}{3048}Uh, we're doing okay.
{3105}{3136}Right.
{3139}{3167}Okay.
{3168}{3215}Fine.
{3216}{3254}Oh, no, no, no, no.
{3256}{3311}Whatever makes you comfortable.
{3314}{3343}Sure.
{3345}{3393}...Fine.
{3395}{3443}Well, look, if we see|you after...
{3446}{3502}You know, whatever you want.|Thanks. Okay.
{3894}{3922}Hello?
{3923}{3952}Oh, thanks for calling.
{3954}{3987}W-We just don't think|our daughter
{3988}{4031}would have wanted to hear|the God thing.
{4033}{4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,313 --> 00:01:04,772
¿Hola?
2
00:01:42,835 --> 00:01:44,332
¿Hola?
3
00:01:46,355 --> 00:01:47,774
¡Hola!
4
00:01:49,691 --> 00:01:52,153
Queso.
5
00:01:57,425 --> 00:01:58,656
¿Hola?
6
00:01:58,656 --> 00:02:00,328
Oh, hola.
7
00:02:00,412 --> 00:02:02,414
Asà es.
8
00:02:02,495 --> 00:02:03,998
10:30, correcto.
9
00:02:04,081 --> 00:02:06,334
Nosotros estamos bien.
10
00:02:08,711 --> 00:02:10,044
Asà es.
11
00:02:10,127 --> 00:02:11,340
Muy bien.
12
00:02:11,381 --> 00:02:13,342
Bien.
13
00:02:14,383 --> 00:02:15,008
Oh, no, no, no, no.
14
Subtitles for Moonlight Mile
keywords: moonlight, mile, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Moonlight Mile - 2002 - 1CD - Czech - cz - 7150bf57462f696d461828211c619777.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}23.976 / Mela - mela@seznam.cz|www.titulky.com
{1533}{1552}Pros?m?
{2469}{2488}Pros?m?
{2569}{2580}?au!
{2660}{2671}S?r.
{2829}{2848}Pros?m?
{2862}{2873}?au.
{2933}{2945}Dob?e.
{2947}{2987}V 10:30. Dob?e.
{3005}{3042}M?me se dob?e.
{3081}{3097}Dob?e.
{3145}{3153}OK.
{3168}{3182}Fajn.
{3228}{3256}Ach, ne, ne, ne.
{3258}{3297}Cokoliv bude? cht?t.
{3299}{3328}Samoz?ejm?.
{3356}{3372}Dob?e.
{3382}{3433}Pod?vej, jestli t? uvid?me po...
{3435}{3519}V??, ?e cokoliv chce?.|D?ky. OK.
{3650}{3710}P ? L N O ? N ?|M ? L E
{3886}{3905}Pros?m?
{3916}{3943}Ach, d?kuji, ?e jste zavolal.
{3945}{3978}Mysl?me, ?e by na?e dcera,
{3980}{4022}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15}{1500}~ SubdissidenTeam ~|www.subdissident.cjb.net|subdissident@fibertel.com.ar
{1542}{1553}¿Hola?
{2466}{2501}¿Hola?
{2550}{2584}¡Hola!
{2630}{2689}Queso.
{2815}{2845}¿Hola?
{2845}{2885}Oh, hola.
{2887}{2935}Asà es.
{2937}{2973}10:30, correcto.
{2975}{3029}Nosotros estamos bien.
{3086}{3118}Asà es.
{3120}{3149}Muy bien.
{3150}{3197}Bien.
{3222}{3237}Oh, no, no, no, no.
{3238}{3293}Lo que sea para|que te sientas cómodo.
{3294}{3324}Seguro.
{3326}{3374}Bien.
{3376}{3425}Bueno, mira, si nosotros|nos vemos después--
{3426}{3484}Sabes, lo que quieras.|Gracias. De acuerdo.
{3876}{3904}¿Hola?
{3906}{3933}Oh, gracias por
Subtitles for Moonlight Mile
keywords: moonlight, mile, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2002, deity,
original filename: Moonlight Mile - Fin - 23,976fps - 2002.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{260}{299}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{300}{305}F
{306}{311}FO
{312}{317}FOR
{318}{323}FORU
{324}{329}FORUM
{330}{335}FORUM.
{336}{341}FORUM.D
{342}{347}FORUM.DI
{348}{353}FORUM.DIV
{354}{359}FORUM.DIVX
{360}{365}FORUM.DIVXF
{366}{371}FORUM.DIVXFI
{372}{377}FORUM.DIVXFIN
{378}{383}FORUM.DIVXFINL
{384}{389}FORUM.DIVXFINLA
{390}{395}FORUM.DIVXFINLAN
{396}{401}FORUM.DIVXFINLAND
{402}{407}FORUM.DIVXFINLAND.
{408}{413}FORUM.DIVXFINLAND.C
{414}{419}FORUM.DIVXFINLAND.CO
{420}{425}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{426}{431}
{432}{437}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{438}{443}
{444}{449}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{450}{455}
{451}{456}FORUM.DIVXFINLAND.C
Subtitles for Moonlight Mile
keywords: moonlight, mile, 2002, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Moonlight Mile (2002) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,800 --> 00:01:00,000
Alo?
2
00:01:35,840 --> 00:01:37,560
Alo?
3
00:01:40,080 --> 00:01:41,240
Selam!
4
00:01:43,280 --> 00:01:45,440
5... 6...
5
00:01:49,640 --> 00:01:51,240
Alo?
6
00:01:51,360 --> 00:01:53,440
Selam.
7
00:01:53,560 --> 00:01:55,440
Doðru.
8
00:01:55,560 --> 00:01:56,960
10:30. Doðru.
9
00:01:57,080 --> 00:01:59,040
Ãyiyiz.
10
00:02:01,520 --> 00:02:02,760
Doðru.
11
00:02:02,880 --> 00:02:03,960
Tamam.
12
00:02:04,080 --> 00:02:05,800
Güzel.
13
00:02:06,000 --> 00:02:07,480
Hayýr, hayýr, hayýr.
14
00:02:07,600 --> 00:02:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,480 --> 00:01:00,833
Dobrý deò.
2
00:01:36,560 --> 00:01:38,357
Haló.
3
00:01:40,320 --> 00:01:41,548
Dobrý deò.
4
00:01:44,160 --> 00:01:46,390
Syr
5
00:01:50,880 --> 00:01:52,240
Haló.
6
00:01:52,240 --> 00:01:57,880
Ãno. O 10.30.
7
00:01:57,880 --> 00:01:59,916
DržÃme sa.
8
00:02:01,160 --> 00:02:05,040
Tak dobre.
9
00:02:05,040 --> 00:02:06,680
ANTACIDUM
10
00:02:06,680 --> 00:02:11,151
- Nie. Ako vám to bude vyhovovaÂ.
11
00:02:13,360 --> 00:02:17,558
Môžete prÃs neskôr...
ako budete chcieÂ. Vïaka.
12
00:02:23,880 --> 00:02:27,475
P
Subtitles for Moonlight Mile
keywords: 1018, moonlight, mile, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 10189-Moonlight Mile ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1518}{1553}Alo?
{2444}{2492}Alo?
{2550}{2584}Salut!
{2630}{2689}Brânzã.
{2789}{2830}Alo?
{2832}{2885}Ah, salut.
{2887}{2935}Ah, da.
{2937}{2973}10:30. Bine.
{2975}{3029}Ne descurcãm noi.
{3086}{3118}Da.
{3120}{3149}Bine.
{3150}{3197}Bine.
{3198}{3237}Ah, nu, nu.
{3238}{3293}Cum vrei tu.
{3294}{3324}Desigur.
{3326}{3374}Bine.
{3376}{3425}Dacã te vedem mai târziu...
{3426}{3484}Cum vrei. Mersi. Bine.
{3876}{3904}Alo?
{3906}{3933}Ah, mersi cã ai sunat.
{3935}{3969}Nu suntem de pãrere cã fiica noastrã...
{3970}{4013}ar fi vrut sã audã cuvântul Domnului.
{4014}{4048}Ah, mulþumesc. Ne vedem acolo.
{4126}{4190}A fost
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:05: Translated by DADAiSTA
00:00:08: Translated by DADAiSTA
00:00:11: Synchro do releasu|Moonlight.Mile.SCREENER.READ.NFO-VCDCentral - Maphia
00:01:04: Halo?
00:01:43: Halo?
00:01:47: Ludzie!
00:01:58: Halo?
00:01:59: O, witam.
00:02:02: Tak, o 10.30.
00:02:04: Dok?adnie.
00:02:06: Radzimy sobie.
00:02:09: Tak.
00:02:11: Dobra. |W porz?dku.
00:02:15: O nie, nie, nie.|Jak ci wygodnie.
00:02:17: Pewno.
00:02:20: No dobrze to zobaczymy si? po...|No wiesz...kiedy tylko zechcesz.
00:02:24: Dobrze?|W porz?dku.
00:02:32: MOOLIGHT MILE
00:02:42: Halo?|O dzi?kuj? za telefon.
00:02:45: My?limy, ?e nasza c?rka nie chcia?aby |s?ucha? w takiej chwili o Bogu.
00:02:47: Dzi?kuj? b
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,493 --> 00:01:56,802
???????. ???? 1 0.30.
2
00:01:57,653 --> 00:01:59,325
???? ???????.
3
00:02:07,533 --> 00:02:10,127
'???? ??????. ???????.
4
00:02:12,333 --> 00:02:16,292
?? ?? ????? ????,
???? ???. ?????????.
5
00:02:22,693 --> 00:02:27,005
????? ????????
6
00:02:35,373 --> 00:02:38,493
? ???? ??? ?? ??'????
?'??????? ???? ????.
7
00:02:38,493 --> 00:02:40,768
?????????. ?? ??? ?? ????.
8
00:02:43,373 --> 00:02:46,331
-? ??????? ????. ???????.
-'??? ????.
9
00:02:46,973 --> 00:02:49,362
-???? ???????.
-????.
10
00:02:56,053 --> 00:02:58,123
???, ???? 1 0.30
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1518}{1553}Estou ?
{2444}{2492}Estou?
{2550}{2584}Estou!
{2630}{2689}Queijo.
{2789}{2830}Olá?
{2832}{2885}Oh, olá.
{2887}{2935}Uh, está bem.
{2937}{2973}10:30. Está bem.
{2975}{3029}Uh, nós estamos bem.
{3086}{3118}Certo.
{3120}{3149}Okay.
{3150}{3197}Está bem.
{3198}{3237}Oh, não, não, não, não.
{3238}{3293}Como se sentir confortável.
{3294}{3324}Claro.
{3326}{3374}Muito bem.
{3376}{3425}Bem, olhe, depois encontramo-os...
{3426}{3484}Sabe, como quiser.|Obrigado. Okay.
{3876}{3904}Estou?
{3906}{3933}Oh, obrigado por telefonar.
{3935}{3969}N-nós achamos que a nossa filha
{3970}{4013}não quereria ouvir|o sermão tipic
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1534}{1569}Estou?
{2460}{2508}Estou?
{2566}{2600}Estou!
{2646}{2705}Queijo.
{2805}{2846}Olá?
{2848}{2901}Oh, olá.
{2903}{2951}Uh, está bem.
{2953}{2989}10:30. Está bem.
{2991}{3045}Uh, nós estamos bem.
{3102}{3134}Certo.
{3136}{3165}Okay.
{3166}{3213}Está bem.
{3214}{3253}Oh, não, não, não, não.
{3254}{3309}Como se sentir confortável.
{3310}{3340}Claro.
{3342}{3390}Muito bem.
{3392}{3441}Bem, olhe, depois encontramo-os...
{3442}{3500}Sabe, como quiser.|Obrigado. Okay.
{3892}{3920}Estou?
{3922}{3949}Oh, obrigado por telefonar.
{3951}{3985}N-nós achamos que a nossa filha
{3986}{4029}não quereria ouvir|o sermão tipico
Subtitles for Moonlight Mile
keywords: moonlight, mile, 2002, 1, cd, czech, cz, deity,
original filename: Moonlight Mile - 2002 - 1CD - Czech - cz - b31e0b3e74d36879e05fd6e5117eeb6b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1533}{1568}Pros?m?
{2469}{2507}Pros?m?
{2569}{2585}?au!
{2660}{2719}S?r.
{2829}{2860}Pros?m?
{2862}{2915}?au.
{2933}{2945}Dob?e.
{2947}{3003}V 10:30. Dob?e.
{3005}{3059}M?me se dob?e.
{3081}{3144}Dob?e.
{3145}{3167}OK.
{3168}{3227}Fajn.
{3228}{3257}Ach, ne, ne, ne.
{3258}{3289}Cokoliv bude? cht?t.
{3299}{3354}Samoz?ejm?.
{3356}{3381}Dob?e.
{3382}{3434}Pod?vej, jestli t? uv?d?me po...
{3435}{3514}V??, ?e cokoliv chce?.|D?ky. OK.
{3650}{3749}P ? L N O ? N ?|M ? L E
{3886}{3914}Pros?m?
{3916}{3943}Ach, d?kuji, ?e jste zavolal.
{3945}{3979}Mysl?me, ?e by na?e dcera,
{3980}{4023}necht?la poslouchat Bo?? slovo.
{4024}{4058}D?kuji.|U
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{260}{299}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{300}{305}F
{306}{311}FO
{312}{317}FOR
{318}{323}FORU
{324}{329}FORUM
{330}{335}FORUM.
{336}{341}FORUM.D
{342}{347}FORUM.DI
{348}{353}FORUM.DIV
{354}{359}FORUM.DIVX
{360}{365}FORUM.DIVXF
{366}{371}FORUM.DIVXFI
{372}{377}FORUM.DIVXFIN
{378}{383}FORUM.DIVXFINL
{384}{389}FORUM.DIVXFINLA
{390}{395}FORUM.DIVXFINLAN
{396}{401}FORUM.DIVXFINLAND
{402}{407}FORUM.DIVXFINLAND.
{408}{413}FORUM.DIVXFINLAND.C
{414}{419}FORUM.DIVXFINLAND.CO
{420}{425}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{426}{431}
{432}{437}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{438}{443}
{444}{449}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{450}{455}
{451}{456}FORUM.DIVXFINLAND.C
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:54,493 --> 00:01:56,802
ÃÃôÃîåé. Ãôéò 1 0.30.
2
00:01:57,653 --> 00:01:59,325
Ãáëà åÃìáóôå.
3
00:02:07,533 --> 00:02:10,127
'Ãðùò èÃëåéò. ÃÃôÃîåé.
4
00:02:12,333 --> 00:02:16,292
Ãà óå äïýìå ìåôÃ,
üðùò èåò. Ãõ÷áñéóôþ.
5
00:02:22,693 --> 00:02:27,005
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
6
00:02:35,373 --> 00:02:38,493
à êüñç ìáò äå èá'èåëå
Ã'áêïýóåé ðåñà Ãåïý.
7
00:02:38,493 --> 00:02:40,768
Ãõ÷áñéóôþ. Ãá óáò äù åêåÃ.
8
00:02:43,373 --> 00:02:46,331
-à ñáâÃÃï
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1518}{1553}
{2444}{2492}Halo?
{2550}{2584}Bok!
{2630}{2689}Sir.
{2789}{2830}Halo.
{2832}{2885}O, bok.
{2887}{2935}Da, tako je.
{2937}{2973}10.30. Da toèno.
{2975}{3029}Dobro smo.
{3086}{3118}Da.
{3120}{3149}Ok.
{3150}{3197}Dobro.
{3198}{3237}Ne, ne, ne, ne.
{3238}{3293}Kako god ti hoæeš.
{3294}{3324}Naravno.
{3326}{3374}Dobro.
{3376}{3425}Dobro, gle, ako te | vidimo poslije...
{3426}{3484}Znaš, kako god hoæeš | Hvala, ok.
{3670}{3757}MJESEÃEVA MILJA
{3876}{3904}Halo.
{3906}{3933}Hvala što ste zvali.
{3935}{3969}Mi mislimo da naša kæer...
{3970}{4013}ne bi htjela èuti Boga.
{4014}{4048}Hvala vam.|Vidimo se tamo.
{4
Subtitles for Moonlight Mile
keywords: moonlight, mile, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Moonlight Mile - 2002 - 1CD - Czech - cz - ab945de3886c60e4367075ee99151cc4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,480 --> 00:01:00,913
Dobr? den.
2
00:01:36,560 --> 00:01:38,437
Hal?.
3
00:01:40,320 --> 00:01:41,639
Dobr? den.
4
00:01:44,160 --> 00:01:46,469
S?r
5
00:01:50,880 --> 00:01:52,240
Hal?.
6
00:01:52,240 --> 00:01:57,880
Ano. V 10.30.
7
00:01:57,880 --> 00:01:59,996
Dr??me se.
8
00:02:01,160 --> 00:02:05,040
Tak dob?e.
9
00:02:05,040 --> 00:02:06,680
ANTACIDUM
10
00:02:06,680 --> 00:02:11,231
- Ne. Jak v?m to bude vyhovovat.
11
00:02:13,360 --> 00:02:17,638
M??ete p?ij?t pozd?ji...
jak budete cht?t. D?ky.
12
00:02:23,880 --> 00:02:27,555
P?LNO?N? M?LE
13
Subtitles for Moonlight Mile
keywords: portuguese, xsubt, 1, com, moonlight, mile,
original filename: 232862003MoonlightMile2002-Portuguese[Xsubt[1].com].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1518}{1553}Estou ?
{2444}{2492}Estou?
{2550}{2584}Estou!
{2630}{2689}Queijo.
{2789}{2830}Olá?
{2832}{2885}Oh, olá.
{2887}{2935}Uh, está bem.
{2937}{2973}10:30. Está bem.
{2975}{3029}Uh, nós estamos bem.
{3086}{3118}Certo.
{3120}{3149}Okay.
{3150}{3197}Está bem.
{3198}{3237}Oh, não, não, não, não.
{3238}{3293}Como se sentir confortável.
{3294}{3324}Claro.
{3326}{3374}Muito bem.
{3376}{3425}Bem, olhe, depois encontramo-os...
{3426}{3484}Sabe, como quiser.|Obrigado. Okay.
{3876}{3904}Estou?
{3906}{3933}Oh, obrigado por telefonar.
{3935}{3969}N-nós achamos que a nossa filha
{3970}{4013}não quereria ouvir|o sermão tipic
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1028}{1180}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
{1212}{1299}ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{1354}{1423}ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{1518}{1553}Ãëî?
{2444}{2492}Ãëî?
{2550}{2584}Ãäðà âåé.
{2630}{2689}ÃèðåÃÃ¥.
{2789}{2830}Ãëî?
{2832}{2885}Ãäðà âåé.
{2887}{2935}Ã, äà .
{2937}{3029}à 10.30, äà . ÃÃ¥ ñå ñïðà âèì.
{3086}{3118}ÃÃ .
{3120}{3149}Ãîáðå.
{3150}{3197}Ãîáðå.
{3198}{3237}Ã, ÃÃ¥.
{3238}{3293}Ãà êòî ùå òè Ã¥ óäîáÃî.
{3294}{3324}ÃÃ .
{3326}{3374}Ãîáðå.
{3376}{3484}Ãèæ, à êî ñå âèäèì ñëåä.....|Ãîáðå, êà êòî èñêà ø.Ãëà ãîäà ðÿ.
{3648}{37
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{215}{281}Translated by Emka
{287}{386}Synchro do releasu|Moonlight.Mile.LIMITED.DVDRiP.XviD-DEiTY|
{1558}{1611}Halo?
{2493}{2546}Halo?
{2589}{2643}Ludzie!
{2853}{2876}Halo?
{2877}{2933}O, witam.
{2949}{2996}Tak, o 10.30.
{2997}{3043}Dok?adnie.
{3044}{3103}Radzimy sobie.
{3116}{3163}Tak.
{3164}{3227}Dobra.|W porz?dku.
{3260}{3307}O nie, nie, nie.|Jak ci wygodnie.
{3308}{3361}Pewno.
{3380}{3475}No dobrze to zobaczymy si? po...|No wiesz... kiedy tylko zechcesz.
{3476}{3539}Dobrze?|W porz?dku.
{3668}{3727}MOOLIGHT MILE
{3908}{3978}Halo?|O dzi?kuj? za telefon.
{3980}{4027}My?limy, ?e nasza c?rka nie chcia?aby|s?ucha? w takiej chwili o B
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{260}{299}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{300}{305}F
{306}{311}FO
{312}{317}FOR
{318}{323}FORU
{324}{329}FORUM
{330}{335}FORUM.
{336}{341}FORUM.D
{342}{347}FORUM.DI
{348}{353}FORUM.DIV
{354}{359}FORUM.DIVX
{360}{365}FORUM.DIVXF
{366}{371}FORUM.DIVXFI
{372}{377}FORUM.DIVXFIN
{378}{383}FORUM.DIVXFINL
{384}{389}FORUM.DIVXFINLA
{390}{395}FORUM.DIVXFINLAN
{396}{401}FORUM.DIVXFINLAND
{402}{407}FORUM.DIVXFINLAND.
{408}{413}FORUM.DIVXFINLAND.C
{414}{419}FORUM.DIVXFINLAND.CO
{420}{425}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{426}{431}
{432}{437}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{438}{443}
{444}{449}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{450}{455}
{451}{456}FORUM.DIVXFINLAND.C
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1518}{1553}Estou ?
{2444}{2492}Estou?
{2550}{2584}Estou!
{2630}{2689}Queijo.
{2789}{2830}Olá?
{2832}{2885}Oh, olá.
{2887}{2935}Uh, está bem.
{2937}{2973}10:30. Está bem.
{2975}{3029}Uh, nós estamos bem.
{3086}{3118}Certo.
{3120}{3149}Okay.
{3150}{3197}Está bem.
{3198}{3237}Oh, não, não, não, não.
{3238}{3293}Como se sentir confortável.
{3294}{3324}Claro.
{3326}{3374}Muito bem.
{3376}{3425}Bem, olhe, depois encontramo-os...
{3426}{3484}Sabe, como quiser.|Obrigado. Okay.
{3876}{3904}Estou?
{3906}{3933}Oh, obrigado por telefonar.
{3935}{3969}N-nós achamos que a nossa filha
{3970}{4013}não quereria ouvir|o sermão tipic
Subtitles for Moonlight Mile
keywords: moonlight, mile, 2, 3, 97, 6, fps, 2002, divxnurkka, net, fin, deity,
original filename: Moonlight Mile - 23,976fps - 2002 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{260}{299}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{300}{305}F
{306}{311}FO
{312}{317}FOR
{318}{323}FORU
{324}{329}FORUM
{330}{335}FORUM.
{336}{341}FORUM.D
{342}{347}FORUM.DI
{348}{353}FORUM.DIV
{354}{359}FORUM.DIVX
{360}{365}FORUM.DIVXF
{366}{371}FORUM.DIVXFI
{372}{377}FORUM.DIVXFIN
{378}{383}FORUM.DIVXFINL
{384}{389}FORUM.DIVXFINLA
{390}{395}FORUM.DIVXFINLAN
{396}{401}FORUM.DIVXFINLAND
{402}{407}FORUM.DIVXFINLAND.
{408}{413}FORUM.DIVXFINLAND.C
{414}{419}FORUM.DIVXFINLAND.CO
{420}{425}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{426}{431}
{432}{437}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{438}{443}
{444}{449}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{450}{455}
{451}{456}FORUM.DIVXFINLAND.C
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1518}{1553}...
{2444}{2492}Halo?
{2550}{2584}Bok!
{2630}{2689}Sir.
{2789}{2830}Halo.
{2832}{2885}O, bok.
{2887}{2935}Da, tako je.
{2937}{2973}10.30. Da toèno.
{2975}{3029}Dobro smo.
{3086}{3118}Da.
{3120}{3149}Ok.
{3150}{3197}Dobro.
{3198}{3237}Ne, ne, ne, ne.
{3238}{3293}Kako god ti hoæeš.
{3294}{3324}Naravno.
{3326}{3374}Dobro.
{3376}{3425}Dobro, gle, ako te | vidimo poslije...
{3426}{3484}Znaš, kako god hoæeš | Hvala, ok.
{3670}{3757}MJESEÃEVA MILJA
{3876}{3904}Halo.
{3906}{3933}Hvala što ste zvali.
{3935}{3969}Mi mislimo da naša kæer...
{3970}{4013}ne bi htjela èuti Boga.
{4014}{4048}Hvala vam.|Vidimo se tamo.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,314 --> 00:01:04,773
Alô?
2
00:01:42,853 --> 00:01:44,313
Alô?
3
00:01:46,356 --> 00:01:47,774
Alô!
4
00:01:49,693 --> 00:01:52,154
Queijo.
5
00:01:57,451 --> 00:01:58,660
Alô?
6
00:01:58,660 --> 00:02:00,329
Oh, alô.
7
00:02:00,412 --> 00:02:02,414
à sim
8
00:02:02,497 --> 00:02:03,999
10:30, correto.
9
00:02:04,082 --> 00:02:06,335
Nós estamos bem.
10
00:02:08,712 --> 00:02:10,047
à assim.
11
00:02:10,130 --> 00:02:11,340
Muito bem.
12
00:02:11,381 --> 00:02:13,342
Bem.
13
00:02:14,384 --> 00:02:15,010
Oh, não, não, não, não.
14
00:02
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,700 --> 00:00:59,100
2
00:01:34,700 --> 00:01:36,600
Halo?
3
00:01:39,000 --> 00:01:40,300
Bok!
4
00:01:42,200 --> 00:01:44,500
Sir.
5
00:01:48,500 --> 00:01:50,200
Halo.
6
00:01:50,200 --> 00:01:52,400
O, bok.
7
00:01:52,400 --> 00:01:54,400
Da, tako je.
8
00:01:54,400 --> 00:01:55,900
10.30. Da toèno.
9
00:01:56,000 --> 00:01:58,100
Dobro smo.
10
00:02:00,400 --> 00:02:01,700
Da.
11
00:02:01,800 --> 00:02:02,900
Ok.
12
00:02:03,000 --> 00:02:04,800
Dobro.
13
00:02:04,900 --> 00:02:06,400
Ne, ne, ne, ne.
14
00:02:06,500 --> 00:02:08,700
Kako go
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,700 --> 00:00:59,100
2
00:01:34,700 --> 00:01:36,600
Halo?
3
00:01:39,000 --> 00:01:40,300
Bok!
4
00:01:42,200 --> 00:01:44,500
Sir.
5
00:01:48,500 --> 00:01:50,200
Halo.
6
00:01:50,200 --> 00:01:52,400
O, bok.
7
00:01:52,400 --> 00:01:54,400
Da, tako je.
8
00:01:54,400 --> 00:01:55,900
10.30. Da toèno.
9
00:01:56,000 --> 00:01:58,100
Dobro smo.
10
00:02:00,400 --> 00:02:01,700
Da.
11
00:02:01,800 --> 00:02:02,900
Ok.
12
00:02:03,000 --> 00:02:04,800
Dobro.
13
00:02:04,900 --> 00:02:06,400
Ne, ne, ne, ne.
14
00:02:06,500 --> 00:02:08,700
Kako go
Subtitles for Moonlight Mile
keywords: moonlight, mile, limited, deity, english, motechnet, com,
original filename: Moonlight.Mile.LIMITED.DVDRiP.XviD-DEiTY.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,313 --> 00:01:04,773
Hello?
2
00:01:41,935 --> 00:01:43,937
Hello?
3
00:01:46,356 --> 00:01:47,774
Hi!
4
00:01:49,693 --> 00:01:52,154
Cheese.
5
00:01:56,325 --> 00:01:58,035
Hello?
6
00:01:58,118 --> 00:02:00,329
Oh, hi.
7
00:02:00,412 --> 00:02:02,414
Uh, right.
8
00:02:02,497 --> 00:02:03,999
10:30. Right.
9
00:02:04,082 --> 00:02:06,335
Uh, we're doing okay.
10
00:02:08,712 --> 00:02:10,047
Right.
11
00:02:10,130 --> 00:02:11,340
Okay.
12
00:02:11,381 --> 00:02:13,342
Fine.
13
00:02:13,383 --> 00:02:15,010
Oh, no, no, no, no.
14
00:02:15,052 --