Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Moon Child 2003 by relevance:
Subtitles for Moon Child 2003
keywords: moon, child, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2003, 1, 46, 4, 43,
original filename: Moon Child - Eng - 23,976fps - 2003.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,772 --> 00:00:40,899
With only hours left
until the new year,
2
00:00:41,241 --> 00:00:47,077
Shibuya is packed with people
welcoming the new Millennium.
3
00:00:47,213 --> 00:00:52,116
Excitement builds
as the countdown approaches its peak.
4
00:00:52,419 --> 00:00:58,119
Just four songs remain from
our review of the year's top hits...
5
00:00:58,324 --> 00:01:04,126
Hoping the new year will be a happy one
here is the latest song from...
6
00:01:15,308 --> 00:01:16,434
Come on!
7
00:01:24,684 --> 00:01:26,117
I'll go check.
8
00:01:27,720 --> 00:01:32,384
In 2 hours and
Subtitles for Moon Child 2003
keywords: moon, child, eng, 2, cds, 3, 97, 6, fps, 2003, cd, 1,
original filename: Moon Child - Eng - 2CDs - 23,976fps - 2003.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,591 --> 00:01:14,923
<i>Your name and age?</i>
2
00:01:18,196 --> 00:01:20,391
<i>Your name and age?</i>
3
00:01:33,946 --> 00:01:37,780
Will I be put to death?
4
00:01:39,151 --> 00:01:41,847
I just want to die...
5
00:01:44,122 --> 00:01:46,750
It's very easy.
6
00:01:49,161 --> 00:01:52,756
Just put me outside in the sun.
7
00:01:55,801 --> 00:01:58,736
Then I'll die...
8
00:02:03,575 --> 00:02:08,035
Although murder's a serious charge
9
00:02:08,780 --> 00:02:12,546
it's not for me to judge you.
10
00:02:22,227 --> 00:02:23,524
<i>Keep calm!</i>
11
00:02:27,8
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,258 --> 00:00:33,350
Shinji...
2
00:00:35,761 --> 00:00:38,252
It's all changed so much.
3
00:00:42,101 --> 00:00:44,569
And it'll just get worse.
4
00:00:56,515 --> 00:00:58,574
All our childhood memories...
5
00:01:01,720 --> 00:01:03,415
...gone for ever.
6
00:01:17,736 --> 00:01:20,261
<i>Get out of the way!</i>
7
00:01:42,161 --> 00:01:44,925
<i>Long time, no see.</i>
8
00:01:45,364 --> 00:01:47,696
<i>What awful clothes.</i>
9
00:01:52,605 --> 00:01:53,435
<i>Hello there.</i>
10
00:01:54,707 --> 00:01:55,765
<i>How are you?</i>
11
00:01:56,175 --> 00:01:59,
Subtitles for Moon Child 2003
keywords: moon, child, 2003, 2, cd, finnish, fi, 1,
original filename: Moon Child - 2003 - 2CD - Finnish - fi - 6d08369fadd59d89ee142e472548a37f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,229 --> 00:00:34,121
Shinji...
2
00:00:35,732 --> 00:00:38,223
Kaikki on muuttunut
niin toisenlaiseksi.
3
00:00:39,562 --> 00:00:41,424
Niin...
4
00:00:42,072 --> 00:00:44,540
Ja kaikki tuntuu menev?n
vain huonommaksi.
5
00:00:56,486 --> 00:00:58,545
Kaikki lapsuutemme muistot...
6
00:01:01,691 --> 00:01:03,986
ne ovat kadonneet i?ksi.
7
00:01:17,707 --> 00:01:20,232
Hei, pois edest?!
8
00:01:42,132 --> 00:01:44,896
Ei ole n?hty pitk??n aikaan.
9
00:01:45,335 --> 00:01:47,667
Miten kamalat vaatteet.
10
00:01:52,576 --> 00:01:54,406
Hei poika.
11
00:01:54,678 --
Subtitles for Moon Child 2003
keywords: moon, child, fin, 2, cds, 3, 97, 6, fps, 2003, cd, 1, 73, 65, 9, 71, 40, 24,
original filename: Moon Child - Fin - 2CDs - 23,976fps - 2003.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,003 --> 00:00:12,203
Suomennos Begemot Cat.
begmot-cat@hotmail.com
2
00:00:31,724 --> 00:00:36,824
Tokio
31 joulukuuta 2000.
3
00:00:38,772 --> 00:00:40,899
Vuoden vaihtumiseen,
on jäljellä vain muutama tunti.
4
00:00:41,241 --> 00:00:43,677
Shibuya on täynnä ihmisiä,
jotka ovat saapuneet, -
5
00:00:43,726 --> 00:00:47,026
toivottamaan uuden vuosituhannen
tervetulleeksi.
6
00:00:47,213 --> 00:00:52,116
Jännitys tiivistyy,
laskennan lähestyessä nollaa.
7
00:00:52,419 --> 00:00:58,119
Vain neljä laulua jäljellä vuoden
huippu hittien listalta...
8
00:00:58,324 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,515 --> 00:01:38,349
Will I be put to death?
2
00:01:39,720 --> 00:01:42,416
I just want to die...
3
00:01:44,692 --> 00:01:47,320
It's very easy.
4
00:01:49,730 --> 00:01:53,325
Just put me outside in the sun.
5
00:01:56,370 --> 00:01:59,305
Then I'll die...
6
00:02:04,144 --> 00:02:08,604
Although murder's a serious charge
7
00:02:09,350 --> 00:02:13,116
it's not for me to judge you.
8
00:02:22,796 --> 00:02:24,093
<i>Keep calm!</i>
9
00:02:28,402 --> 00:02:30,165
Nobody move!
10
00:02:48,188 --> 00:02:49,450
<i>What's this?</i>
11
00:02:51,025 --> 00:02:53,687
Subtitles for Moon Child 2003
keywords: moonchild, bg, moon, 2003, japanese, cd, 2, wrd, sharereactor, 1,
original filename: moonchild(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,258 --> 00:00:33,350
ÃèÃøè...
2
00:00:35,761 --> 00:00:38,252
Ãñè÷êî Ã¥ òîëêîâà ïðîìåÃÃ¥Ãî.
3
00:00:42,101 --> 00:00:44,569
à ùå ñòà âà âñå ïî-çëå.
4
00:00:56,515 --> 00:00:58,574
Ãñè÷êèòå Ãè äåòñêè ñïîìåÃè...
5
00:01:01,720 --> 00:01:03,415
...èç÷åçâà ò çà âèÃà ãè.
6
00:01:17,736 --> 00:01:20,261
Ãà õÃåòå ñå îòòà ì!
7
00:01:42,161 --> 00:01:44,925
Ãò äúëãî âðåìå ÃÃ¥ ñìå ñå âèæäà ëè.
8
00:01:45,364 --> 00:01:47,696
Ãà êâè óæà ñÃè äðåõè.
9
00:01:52,
Subtitles for Moon Child 2003
keywords: moon, child, 2003, 2, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, wrd, jpg, 1,
original filename: Moon Child (2003) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,515 --> 00:01:38,349
Will I be put to death?
2
00:01:39,720 --> 00:01:42,416
I just want to die...
3
00:01:44,692 --> 00:01:47,320
It's very easy.
4
00:01:49,730 --> 00:01:53,325
Just put me outside in the sun.
5
00:01:56,370 --> 00:01:59,305
Then I'll die...
6
00:02:04,144 --> 00:02:08,604
Although murder's a serious charge
7
00:02:09,350 --> 00:02:13,116
it's not for me to judge you.
8
00:02:22,796 --> 00:02:24,093
<i>Keep calm!</i>
9
00:02:28,402 --> 00:02:30,165
Nobody move!
10
00:02:48,188 --> 00:02:49,450
<i>What's this?</i>
11
00:02:51,025 --> 00:02:53,687