Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Monty Python - Live At The Hollywood Bowl (1982)
Subtitles for Monty Python - Live At The Hollywood Bowl (1982)
keywords: monty, python, live, at, the, hollywood, bowl, 1982, 9, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Monty Python Live at the Hollywood Bowl (1982) - 29.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,101 --> 00:01:06,101
Subtitles made from the original script
2
00:01:06,651 --> 00:01:12,151
by
DeBosch (PT)
3
00:01:12,426 --> 00:01:17,426
MONTY PYTHON LIVE
AT THE HOLLYWOOD BOWL
4
00:01:58,201 --> 00:02:01,856
Sit on my face, and tell me that you love me
5
00:02:02,106 --> 00:02:05,322
I'll sit on your face and tell you I love you, too.
6
00:02:05,572 --> 00:02:08,461
I love to hear you oralise
7
00:02:08,711 --> 00:02:10,104
When I'm between your thighs
8
00:02:10,354 --> 00:02:11,963
You blow me away
9
00:02:12,213 --> 00:02:15,831
Sit on my face and let my lips em
Subtitles for Monty Python - Live At The Hollywood Bowl (1982)
keywords: 1813, monty, python, live, at, the, hollywood, bowl, 1982, 9, 7, fps, flying, circus,
original filename: 18132-Monty_Python_Live_at_the_Hollywood_Bowl_(1982)-29_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,101 --> 00:01:06,101
Subtitles made from the original script
2
00:01:06,651 --> 00:01:12,151
by
DeBosch (PT)
3
00:01:12,426 --> 00:01:17,426
MONTY PYTHON
LIVE AT THE HOLLYWOOD BOWL
4
00:01:58,201 --> 00:02:01,856
Sit on my face, and tell me that you love me
5
00:02:02,106 --> 00:02:05,322
I'll sit on your face and tell you I love you, too.
6
00:02:05,572 --> 00:02:08,461
I love to hear you oralise
7
00:02:08,711 --> 00:02:10,104
When I'm between your thighs
8
00:02:10,354 --> 00:02:11,963
You blow me away
9
00:02:12,213 --> 00:02:15,831
Sit on my face and let my lips e
Subtitles for Monty Python - Live At The Hollywood Bowl (1982)
keywords: monty, python, live, at, the, hollywood, bowl, 2, 9, 97, fps, 1982, divxnurkka, net, fin,
original filename: Monty Python Live At The Hollywood Bowl - 29,970fps - 1982 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{100}
{3000}{3350}käännös - zimbe & icci
{3546}{3636}Istu hajareisin päälleni | ja vanno rakkauttasi
{3655}{3739}niin teen sinulle samoin.
{3765}{3851}Ihana kuulla sinut oraalisena,
{3860}{3905}kun reisiesi välistä pöllähtää
{3913}{3950}
{3957}{4058}Istu hajareisin päälleni | ja tule huulieni hyväilyyn
{4066}{4165}kun teen itse samoin, | on rakkautemme täyttä totta
{4183}{4275}On elämä ihanaa, | kun kuusysiä harrastaa
{4282}{4353}Istutaan toistemme naamoilla | ja leikitään kunnes pöllähtää.
{4363}{4454}
{4958}{5066}Tervetuloa Ronald Reaganin | muistoksi tehtyyn Bowliin -
{5165}{5276}tänne Los Angelesin kau
Subtitles for Monty Python - Live At The Hollywood Bowl (1982)
keywords: monty, python, live, at, the, hollywood, bowl, 1982, 9, 7, fps,
original filename: Id009399.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{100}29,97 fps
{3000}{3150}-=Subbed by Davla=-|visit www.oxmo.org/edonkey
{3546}{3636}Sit on my face, |and tell me that you love me
{3655}{3739}I'll sit on your face |and tell you I love you, too.
{3765}{3851}I love to hear you oralize
{3860}{3905}When I'm between your thighs
{3913}{3950}You blow me away
{3957}{4058}Sit on my face |and let my lips embrace you
{4066}{4165}I'll sit on your face |and then I'll love you truly.
{4183}{4275}Life can be fine if we're both 69
{4282}{4353}If we sit on our faces| at losses of places and play
{4363}{4454}'Till we're blown away
{4958}{5066}Hello, good evening and welcome| to the Ronald Reagan Memo
Subtitles for Monty Python - Live At The Hollywood Bowl (1982)
keywords: monty, python, live, at, the, hollywood, bowl, 1982, 1, cd, spanish, es, subt, ??tulos, espa, ??ol, revisados,
original filename: Monty Python Live at the Hollywood Bowl - 1982 - 1CD - Spanish - es - 1bfab255906755e307354bf2a4350938.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3546}{3636}Si?ntate en mi cara, |y dime que me quieres
{3655}{3739}Me sentar? en tu cara |y te dir? que te quiero, tambi?n.
{3765}{3851}Adoro o?rte hablar
{3860}{3905}Cuando estoy entre tus muslos
{3913}{3950}S?plame otra vez
{3957}{4058}Si?ntate en mi cara|y deja a mis labios abrazarte
{4066}{4165}Me sentar? en tu cara|y entonces te amar? de verdad.
{4183}{4275}La vida puede ser maravillosa si hacemos un 69
{4282}{4353}Si nos sentamos en nuestras caras|perdiendo las formas y jugando.
{4363}{4454}Hasta que estemos en trance otra vez
{4958}{5066}Hola, buenas tardes y bienvenidos| al Ronald Reagan Memorial Bowl,
{5165}{5276}aqu? en el bon
Subtitles for Monty Python - Live At The Hollywood Bowl (1982)
keywords: monty, python, live, at, the, hollywood, bowl, 1982, 1, cd, czech, cz,
original filename: Monty Python Live at the Hollywood Bowl - 1982 - 1CD - Czech - cz - a44f65711da083c05268b150f5a3b5c9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,-100 --> 00:00:00,000
29,97 fps
2
00:01:58,118 --> 00:02:01,121
Se? mi na tv??i a ?ekni mi,
?e mne miluje?.
3
00:02:01,755 --> 00:02:04,558
Sednu si ti na tv?? a ?eknu,
?e t? miluji t??.
4
00:02:05,426 --> 00:02:08,295
R?d t? sly??m hovo?it.
5
00:02:08,595 --> 00:02:10,097
Kdy? jsem mezi tv?mi stehny,
6
00:02:10,364 --> 00:02:11,598
odfoukne? mne.
7
00:02:11,832 --> 00:02:15,202
Se? mi na tv??i a nech m? rty,
a? t? obejmou.
8
00:02:15,469 --> 00:02:18,772
Sednu si na tv??
a budu t? opravdu milovat.
9
00:02:19,373 --> 00:02:22,443
?ivot je fajn, kdy? je n?m ob?ma ?edes
Subtitles for Monty Python - Live At The Hollywood Bowl (1982)
keywords: portuguese, xsubt, 1, com, monty, python, live, at, the, hollywood, bowl, 1982, mdx,
original filename: 07422004MontyPythonLiveattheHollywoodBowl1982-Portuguese[Xsubt[1].com].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{302}{384}Protagonizado |(Alfabeticamente) por:
{392}{513}Internacionalmente Super|Protagonizado (Alfabeticamente) por:
{563}{704}Co-Super Protagonizado De Forma|Extraterrestre (Também Alfabeticamente) por:
{711}{872}Super-Inter-Galacticamente|(Antialfabeticamente) Co-Mega Protagonizado por:
{867}{1046}Supra Cosmicamente, Inter-Universalmente|Ultra Alfabeticamente Hiper-Protagonizado por:
{1084}{1144}Com
{1203}{1262}O Homem Dos|Maiores Créditos
{1319}{1499}E Super Alfabeticamente Co-Apresentando|Os Convidados Super Estrelas Executivos
{1531}{1591}Como os Jovens|Winston Churchills
{1606}{1666}EM
{2171}{2320}MONTY PYTHON AO VI
Subtitles for Monty Python - Live At The Hollywood Bowl (1982)
keywords: monty, python, live, at, the, hollywood, bowl, fin, 2, 9, 97, fps, 1982,
original filename: Monty Python Live At The Hollywood Bowl - Fin - 29,970fps - 1982.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{100}
{3000}{3350}käännös - zimbe & icci
{3546}{3636}Istu hajareisin päälleni | ja vanno rakkauttasi
{3655}{3739}niin teen sinulle samoin.
{3765}{3851}Ihana kuulla sinut oraalisena,
{3860}{3905}kun reisiesi välistä pöllähtää
{3913}{3950}
{3957}{4058}Istu hajareisin päälleni | ja tule huulieni hyväilyyn
{4066}{4165}kun teen itse samoin, | on rakkautemme täyttä totta
{4183}{4275}On elämä ihanaa, | kun kuusysiä harrastaa
{4282}{4353}Istutaan toistemme naamoilla | ja leikitään kunnes pöllähtää.
{4363}{4454}
{4958}{5066}Tervetuloa Ronald Reaganin | muistoksi tehtyyn Bowliin -
{5165}{5276}tänne Los Angelesin kau
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{302}{384}Protagonizado |(Alfabeticamente) por:
{392}{513}Internacionalmente Super|Protagonizado (Alfabeticamente) por:
{563}{704}Co-Super Protagonizado De Forma|Extraterrestre (Também Alfabeticamente) por:
{711}{872}Super-Inter-Galacticamente|(Antialfabeticamente) Co-Mega Protagonizado por:
{867}{1046}Supra Cosmicamente, Inter-Universalmente|Ultra Alfabeticamente Hiper-Protagonizado por:
{1084}{1144}Com
{1203}{1262}O Homem Dos|Maiores Créditos
{1319}{1499}E Super Alfabeticamente Co-Apresentando|Os Convidados Super Estrelas Executivos
{1531}{1591}Como os Jovens|Winston Churchills
{1606}{1666}EM
{2171}{2320}MONTY PYTHON AO VI
Subtitles for Monty Python - Live At The Hollywood Bowl (1982)
keywords: monty, python, live, at, the, hollywood, bowl, 1982, mdx, sharereactor, french,
original filename: 31876.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:11,700
Avec
(par ordre alphabétique)
2
00:00:13,300 --> 00:00:16,800
En superstar mondiale
(alphabétique)
3
00:00:18,800 --> 00:00:22,000
En superstar extraterritoriale
(alphabétique aussi)
4
00:00:23,500 --> 00:00:26,500
En mégastar galactique
(à peine alphabétique)
5
00:00:28,600 --> 00:00:32,700
En super-hyperstar interunivers
(ultra-alphabétique)
6
00:00:36,300 --> 00:00:39,500
Avec
7
00:00:39,850 --> 00:00:42,500
qui a droit au maxi gros titre
8
00:00:44,050 --> 00:00:49,900
Et en superstars
super-alphabétiques
9
00:00:51,000 --> 00:00:52,8
Subtitles for Monty Python - Live At The Hollywood Bowl (1982)
keywords: monty, python, live, at, the, hollywood, bowl, eng, 2, 9, 97, fps, 1982, 72, 76, 5, 88,
original filename: Monty Python Live at the Hollywood Bowl - Eng - 29,970fps - 1982.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{100}29,97 fps
{3546}{3636}Sit on my face, |and tell me that you love me
{3655}{3739}I'll sit on your face |and tell you I love you, too.
{3765}{3851}I love to hear you oralize
{3860}{3905}When I'm between your thighs
{3913}{3950}You blow me away
{3957}{4058}Sit on my face |and let my lips embrace you
{4066}{4165}I'll sit on your face |and then I'll love you truly.
{4183}{4275}Life can be fine if we're both 69
{4282}{4353}If we sit on our faces| at losses of places and play
{4363}{4454}'Till we're blown away
{4958}{5066}Hello, good evening and welcome| to the Ronald Reagan Memorial Bowl,
{5165}{5276}here in the pretty little|
Subtitles for Monty Python - Live At The Hollywood Bowl (1982)
keywords: monty, python, live, at, the, hollywood, bowl, 1982, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Monty Python Live at the Hollywood Bowl - 1982 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 53e0cbb0cc0814a32dcb5d3fd0183e71.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,376 --> 00:00:11,476
Estrelando
2
00:00:11,477 --> 00:00:12,410
(Alfabeticamente)
3
00:00:12,411 --> 00:00:13,513
Graham Chapman
4
00:00:13,514 --> 00:00:15,714
Internacionalmente
Super estrelando
5
00:00:15,715 --> 00:00:17,315
(Alfabeticamente)
6
00:00:17,316 --> 00:00:18,818
John Cleese
7
00:00:19,085 --> 00:00:20,418
Extra-Terrestremente Co-Super
8
00:00:20,419 --> 00:00:21,386
(Tamb?m Alfabeticamente)
9
00:00:21,387 --> 00:00:22,487
Estrelando
10
00:00:22,488 --> 00:00:23,689
Terry Gilliam
11
00:00:23,723 --> 00:00:25,090
Super-Inter
12
00:00:25,091 --
Subtitles for Monty Python - Live At The Hollywood Bowl (1982)
keywords: monty, python, live, at, the, hollywood, bowl, 1982, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Monty Python Live at the Hollywood Bowl - 1982 - 1CD - Portuguese-BR - pb - eed67dd35fac0ad1ddf3d4ed768c6949.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,376 --> 00:00:10,476
Estrelando
2
00:00:10,477 --> 00:00:11,410
(Alfabeticamente)
3
00:00:11,411 --> 00:00:12,513
Graham Chapman
4
00:00:12,514 --> 00:00:14,714
Internacionalmente
Super estrelando
5
00:00:14,715 --> 00:00:16,315
(Alfabeticamente)
6
00:00:16,316 --> 00:00:17,818
John Cleese
7
00:00:18,085 --> 00:00:19,418
Extra-Terrestremente Co-Super
8
00:00:19,419 --> 00:00:20,386
(Tamb?m Alfabeticamente)
9
00:00:20,387 --> 00:00:21,487
Estrelando
10
00:00:21,488 --> 00:00:22,689
Terry Gilliam
11
00:00:22,723 --> 00:00:24,090
Super-Inter
12
00:00:24,091 --
Subtitles for Monty Python - Live At The Hollywood Bowl (1982)
keywords: monty, python, live, at, the, hollywood, bowl, est, 2, 9, 97, fps, 1982, 72, 76, 5, 88,
original filename: Monty Python Live At The Hollywood Bowl - Est - 29,970fps - 1982.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{100}29,97 fps
{3546}{3636}{y:i}Istu mu näole ja ütle,|{y:i}et armastad mind
{3655}{3739}{y:i}ma istun su näole ja ütlen,|{y:i}et armastan sind ka.
{3765}{3905}{y:i}Mulle meeldib kuulda sind.|{y:i}Kui olen su asja vahel,
{3913}{3950}{y:i}sa ajad mu hulluks!
{3957}{4058}{y:i}Istu mu näole ja lase mu huultel|{y:i}sind emmata.
{4066}{4165}{y:i}Istun su näole ja siis|{y:i}armastan sind tõeliselt.
{4183}{4275}{y:i}Elu võib olla ilus, kui mõlemad oleme 69,
{4282}{4353}{y:i}kui istume teineteise näol|{y:i}paljudes paikades ja mängime...
{4363}{4454}{y:i}kuni mõlemad hullunud oleme!
{4958}{5066}Tere, head õhtut ja teretulemast| Rona
Subtitles for Monty Python - Live At The Hollywood Bowl (1982)
keywords: monty, python, live, at, the, hollywood, bowl, 1982, 1, cd, czech, cz,
original filename: Monty Python Live at the Hollywood Bowl - 1982 - 1CD - Czech - cz - 6a2b8c3fa3be1ecc1cd6ec88557982d0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,-100 --> 00:00:00,000
29,97 fps
2
00:01:58,118 --> 00:02:01,121
Se? mi na tv??i a ?ekni mi,
?e mne miluje?.
3
00:02:01,755 --> 00:02:04,558
Sednu si ti na tv?? a ?eknu,
?e t? miluji t??.
4
00:02:05,426 --> 00:02:08,295
R?d t? sly??m hovo?it.
5
00:02:08,595 --> 00:02:10,097
Kdy? jsem mezi tv?mi stehny,
6
00:02:10,364 --> 00:02:11,598
odfoukne? mne.
7
00:02:11,832 --> 00:02:15,202
Se? mi na tv??i a nech m? rty,
a? t? obejmou.
8
00:02:15,469 --> 00:02:18,772
Sednu si na tv??
a budu t? opravdu milovat.
9
00:02:19,373 --> 00:02:22,443
?ivot je fajn, kdy? je n?m ob?ma ?edes
Subtitles for Monty Python - Live At The Hollywood Bowl (1982)
keywords: monty, python, live, at, the, hollywood, bowl, 1982, mdx, english,
original filename: 33625.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,101 --> 00:01:06,101
Subtitles made from the original script
2
00:01:06,651 --> 00:01:12,151
by
DeBosch (PT)
3
00:01:12,426 --> 00:01:17,426
MONTY PYTHON LIVE
AT THE HOLLYWOOD BOWL
4
00:01:58,201 --> 00:02:01,856
Sit on my face, and tell me that you love me
5
00:02:02,106 --> 00:02:05,322
I'll sit on your face and tell you I love you, too.
6
00:02:05,572 --> 00:02:08,461
I love to hear you oralise
7
00:02:08,711 --> 00:02:10,104
When I'm between your thighs
8
00:02:10,354 --> 00:02:11,963
You blow me away
9
00:02:12,213 --> 00:02:15,831
Sit on my face and let my lips em
Subtitles for Monty Python - Live At The Hollywood Bowl (1982)
keywords: spanish, monty, python, live, at, the, hollywood, bowl, 1982, mdx, sharereactor,
original filename: MontyPythonLiveattheHollywoodBowl1982-Spanish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,295 --> 00:02:01,297
Siéntate en mi cara,
y dime que me quieres
2
00:02:01,931 --> 00:02:04,733
Me sentaré en tu cara
y te diré que te quiero, también.
3
00:02:05,600 --> 00:02:08,469
Amo oÃrte hablar
4
00:02:08,770 --> 00:02:10,271
Cuando estoy entre tus muslos
5
00:02:10,538 --> 00:02:11,772
Sóplame otra vez
6
00:02:12,006 --> 00:02:15,375
Sientate en mi cara
y deja a mis labios abrazarte
7
00:02:15,642 --> 00:02:18,944
Me sentaré en tu cara
y entonces te amaré de verdad.
8
00:02:19,545 --> 00:02:22,614
La vida puede ser maravillosa si hacemos un 69
9
00:02:2
Subtitles for Monty Python - Live At The Hollywood Bowl (1982)
keywords: monty, python, live, at, the, hollywood, bowl, 1982, mdx, english, motechnet, com,
original filename: 6956-Monty.Python.Live.at.the.Hollywood.Bowl.1982.DVDRip.XviD-MDX.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{100}29,97 fps
{3546}{3636}Sit on my face, |and tell me that you love me
{3655}{3739}I'll sit on your face |and tell you I love you, too.
{3765}{3851}I love to hear you oralize
{3860}{3905}When I'm between your thighs
{3913}{3950}You blow me away
{3957}{4058}Sit on my face |and let my lips embrace you
{4066}{4165}I'll sit on your face |and then I'll love you truly.
{4183}{4275}Life can be fine if we're both 69
{4282}{4353}If we sit on our faces| at losses of places and play
{4363}{4454}'Till we're blown away
{4958}{5066}Hello, good evening and welcome| to the Ronald Reagan Memorial Bowl,
{5165}{5276}here in the pretty little|
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,200 --> 00:00:11,100
Avec(par ordre alphabétique)
2
00:00:12,600 --> 00:00:15,700
En superstar mondiale
(alphabétique)
3
00:00:18,000 --> 00:00:20,800
En superstar extraterritoriale
(alphabétique aussi)
4
00:00:22,900 --> 00:00:25,700
En mégastar galactique
(à peine alphabétique)
5
00:00:28,200 --> 00:00:31,500
En super-hyperstart interunivers
(ultra-alphabétique)
6
00:00:35,500 --> 00:00:38,500
Avec
7
00:00:39,200 --> 00:00:42,000
qui a droit au maxi gros titre
8
00:00:45,400 --> 00:00:48,700
Et en superstars
super-alphabétiques
9
00:00:50,400 --> 00:00:51,80
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{56}{110}20th Century FROG
{263}{303}prezentuje
{320}{376}Wyst?puj? alfabetycznie:
{377}{406}Graham Chapman
{407}{505}Wspaniale radz?cy sobie na scenie|mi?dzynarodowej:
{506}{548}John Cleese
{575}{661}Nieziemsko wspania?y, (te? alfabetycznie)
{662}{708}Terry Gilliam
{710}{808}Super galaktyczny, (tylko troch? alfabetycznie)
{809}{847}Eric Idle
{857}{990}Super kosmiczny, totalnie wspania?y,|(bardzo alfabetycznie)
{991}{1033}Terry Jones
{1087}{1115}oraz
{1195}{1314}Michael Palin| (jako cz?owiek z najwi?kszym napisem).
{1315}{1405}i super-gwiazdy (super-alfabetycznie)
{1507}{1655}Neil Innes i Carol Cleveland w roli|m?odego Winston'a Church
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{56}{110}20th Century FROG
{263}{303}prezentuje
{320}{376}Wyst?puj? w porz?dku alfabetycznym:
{377}{406}Graham Chapman
{407}{505}Wspaniale radz?cy sobie na scenie|mi?dzynarodowej:
{506}{548}John Cleese
{575}{661}Nieziemsko wspania?y, | (tak?e w porz?dku alfabetycznym)
{662}{708}Terry Gilliam
{710}{808}Super galaktyczny, (tylko troch? w porz?dku alfabetycznym)
{809}{847}Eric Idle
{857}{990}Super kosmiczny, totalnie wspania?y,|(w porz?dku bardzo alfabetycznym)
{991}{1033}Terry Jones
{1087}{1115}oraz
{1195}{1314}Michael Palin| (jako cz?owiek z najwi?kszym napisem).
{1315}{1409}i super-gwiazdy (super-alfabetycznie)
{1507}{1663}Neil Innes o
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,101 --> 00:01:06,101
Subtitles made from the original script
2
00:01:06,651 --> 00:01:12,151
by
DeBosch (PT)
3
00:01:12,426 --> 00:01:17,426
MONTY PYTHON LIVE
AT THE HOLLYWOOD BOWL
4
00:01:58,201 --> 00:02:01,856
Sit on my face, and tell me that you love me
5
00:02:02,106 --> 00:02:05,322
I'll sit on your face and tell you I love you, too.
6
00:02:05,572 --> 00:02:08,461
I love to hear you oralise
7
00:02:08,711 --> 00:02:10,104
When I'm between your thighs
8
00:02:10,354 --> 00:02:11,963
You blow me away
9
00:02:12,213 --> 00:02:15,831
Sit on my face and let my lips em
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,101 --> 00:01:06,101
Subtitles made from the original script
2
00:01:06,651 --> 00:01:12,151
by
DeBosch (PT)
3
00:01:12,426 --> 00:01:17,426
MONTY PYTHON LIVE
AT THE HOLLYWOOD BOWL
4
00:01:58,201 --> 00:02:01,856
Sit on my face, and tell me that you love me
5
00:02:02,106 --> 00:02:05,322
I'll sit on your face and tell you I love you, too.
6
00:02:05,572 --> 00:02:08,461
I love to hear you oralise
7
00:02:08,711 --> 00:02:10,104
When I'm between your thighs
8
00:02:10,354 --> 00:02:11,963
You blow me away
9
00:02:12,213 --> 00:02:15,831
Sit on my face and let my lips em
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{56}{110}20th Century FROG
{263}{303}prezentuje
{320}{376}Wyst?puj? w porz?dku alfabetycznym:
{377}{406}Graham Chapman
{407}{505}Wspaniale radz?cy sobie na scenie|mi?dzynarodowej:
{506}{548}John Cleese
{575}{661}Nieziemsko wspania?y, | (tak?e w porz?dku alfabetycznym)
{662}{708}Terry Gilliam
{710}{808}Super galaktyczny, (tylko troch? w porz?dku alfabetycznym)
{809}{847}Eric Idle
{857}{990}Super kosmiczny, totalnie wspania?y,|(w porz?dku bardzo alfabetycznym)
{991}{1033}Terry Jones
{1087}{1115}oraz
{1195}{1314}Michael Palin| (jako cz?owiek z najwi?kszym napisem).
{1315}{1409}i super-gwiazdy (super-alfabetycznie)
{1507}{1663}Neil Innes o
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{56}{110}20th Century FROG
{263}{303}prezentuje
{320}{376}Wyst?puj? w porz?dku alfabetycznym:
{377}{406}Graham Chapman
{407}{505}Wspaniale radz?cy sobie na scenie|mi?dzynarodowej:
{506}{548}John Cleese
{575}{661}Nieziemsko wspania?y, | (tak?e w porz?dku alfabetycznym)
{662}{708}Terry Gilliam
{710}{808}Super galaktyczny, (tylko troch? w porz?dku alfabetycznym)
{809}{847}Eric Idle
{857}{990}Super kosmiczny, totalnie wspania?y,|(w porz?dku bardzo alfabetycznym)
{991}{1033}Terry Jones
{1087}{1115}oraz
{1195}{1314}Michael Palin| (jako cz?owiek z najwi?kszym napisem).
{1315}{1409}i super-gwiazdy (super-alfabetycznie)
{1507}{1663}Neil Innes o
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,295 --> 00:02:01,297
Siéntate en mi cara,
y dime que me quieres
2
00:02:01,931 --> 00:02:04,733
Me sentaré en tu cara
y te diré que te quiero, también.
3
00:02:05,600 --> 00:02:08,469
Amo oÃrte hablar
4
00:02:08,770 --> 00:02:10,271
Cuando estoy entre tus muslos
5
00:02:10,538 --> 00:02:11,772
Sóplame otra vez
6
00:02:12,006 --> 00:02:15,375
Sientate en mi cara
y deja a mis labios abrazarte
7
00:02:15,642 --> 00:02:18,944
Me sentaré en tu cara
y entonces te amaré de verdad.
8
00:02:19,545 --> 00:02:22,614
La vida puede ser maravillosa si hacemos un 69
9
00:02:2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{100}29,97 fps
{3546}{3636}Sit on my face, |and tell me that you love me
{3655}{3739}I'll sit on your face |and tell you I love you, too.
{3765}{3851}I love to hear you oralize
{3860}{3905}When I'm between your thighs
{3913}{3950}You blow me away
{3957}{4058}Sit on my face |and let my lips embrace you
{4066}{4165}I'll sit on your face |and then I'll love you truly.
{4183}{4275}Life can be fine if we're both 69
{4282}{4353}If we sit on our faces| at losses of places and play
{4363}{4454}'Till we're blown away
{4958}{5066}Hello, good evening and welcome| to the Ronald Reagan Memorial Bowl,
{5165}{5276}here in the pretty little|
Subtitles for Monty Python - Live At The Hollywood Bowl (1982)
keywords: monty, python3, 9, s, flying, circus, live, at, aspen, napisy, ns, python,
original filename: Monty_Python39s_Flying_Circus_Live_at_Aspen_(NAPiSY-54737).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:T?umaczenie:| Ultor i Mumin
00:00:04:Skecze na podstawie tekst?w: |Beksi?skiego T
00:00:06:Kontakt: ultor@88net.trzepak.pl|Mumin1@interia.pl
00:00:10:Co to by?o? Co si? dzieje?
00:00:12:U.S.Comedy Art Festival przedstawia:
00:00:14:"Monty Python na ?ywo w Aspen"
00:00:17:Jaki pi?kny dzie?.
00:00:23:Wyst?puj?:
00:00:24:John Cleese
00:00:30:Terry Giliiam
00:00:34:Eric Idle
00:00:37:Terry Jones
00:00:41:Michael Palin
00:00:44:i Graham Chapman
00:00:47:Gospodarzem programu jest | Robert Klein
00:00:50:Panie i panowie | przywitajmy gospodarza programu:
00:00:52:Robert Klein.
00:00:58:Dzi?kuj? bardzo.
00:01:04:W 1973 roku by?em gotowy wypu?ci? | swoj? pierwsz? komedi?.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info:|DVDRip XVID 512x384 29.970fps 696.9 MB|/synchro by Caligo/
00:00:11:Co to by?o? Co si? dzieje?
00:00:13:/"Ho?d Ameryka?skiego Festiwalu|/Sztuki Komediowej dla..."
00:00:16:/"...MONTY PYTHONA"
00:00:18:Jaki pi?kny dzie?.
00:00:23:/Wyst?puj?:
00:00:47:/Gospodarzem programu jest|/Robert Klein
00:00:50:/Panie i panowie, przywitajmy|/gospodarza programu... Roberta Kleina.
00:00:58:Dzi?kuj? bardzo.
00:01:04:Cofnijmy si? do roku 1973,|kiedy przygotowywa?em si? do nagrania
00:01:08:swojego pierwszego albumu komediowego|"Dziecko lat 50-tych"... A mo?e by? to 1873?
00:01:13:W studiu znajdowa? si? tak?e album,|oznakowany podobnie jak nasz, nazywany
00:01:18:..."Teraz co
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{58}Dopasowane do wersji DVDRip (512x384) | 29,97 fps, 230MB (730 836 992 bajt?w)
{59}{133}T?umaczenie:| Ultor i Mumin
{139}{219}Skecze na podstawie tekst?w: |Tomasza Beksi?skiego
{220}{338}Kontakt: ultor@88net.trzepak.pl|Mumin1@interia.pl
{343}{401}Co to by?o? Co si? dzieje?
{402}{462}U.S.Comedy Art Festival przedstawia:
{463}{543}"Monty Python na ?ywo w Aspen"
{549}{605}Jaki pi?kny dzie?.
{710}{750}Wyst?puj?:
{751}{793}John Cleese
{923}{969}Terry Giliiam
{1045}{1083}Eric Idle
{1150}{1192}Terry Jones
{1273}{1319}Michael Palin
{1354}{1406}i Graham Chapman
{1430}{1523}Gospodarzem programu jest | Robert Klein
{1524}{1583}Panie i pano
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,171 --> 00:00:12,096
TVQS (Tv Quality Subtitle)
www.titrari.com
2
00:13:17,930 --> 00:13:21,385
Aº putea avea ou, cârnaþi,
chips ºi fasole, ºi un ceai?
3
00:13:24,670 --> 00:13:25,685
- Nick?
- Ce-i?
4
00:13:27,439 --> 00:13:30,539
- Sã vã zic o chestie?
- Spune-ne o chestie, Rog.
5
00:13:31,844 --> 00:13:34,984
Asta nu seamãnã deloc cu
mâncarea noastrã obiºnuitã.
6
00:13:35,419 --> 00:13:36,419
Asta aºa e.
7
00:13:36,715 --> 00:13:40,010
De obicei discutãm orice,
ne distrãm. Ãsta-i adevãrul.
8
00:14:10,649 --> 00:14:12,617
Aº putea avea un pahar cu la
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{75}{124}Kr?tki dodatek filmowy
{650}{713}TOWARZYSTWO UBEZPIECZENIOWE|CRIMSON
{950}{991}Londyn, Anglia
{1175}{1225}W ponurych dniach 1983 roku,
{1225}{1324}gdy Anglia ugina?a si? podjarzmem|rujnuj?cej polityki monetarystycznej,
{1350}{1425}dobrzy, wierni pracownicy|Towarzystwa Ubezpieczeniowego,
{1425}{1509}niegdy? dumnej firmy rodzinnej,|kt?ra popad?a w k?opoty,
{1550}{1639}cierpieli ucisk ze strony nowego,|bezwzgl?dnego kierownictwa.
{1700}{1755}Straszny. Naprawd? straszny.
{2200}{2237}Wios?owa?!
{2875}{2933}Tak, Evans. Zosta?e? zwolniony.
{2950}{2997}S?yszysz? Wyno? si?.
{3025}{3076}S?ysza?e?? Wyrzucili go.
{3125}{3162}Wyrzucili?
{31
Subtitles for Monty Python - Live At The Hollywood Bowl (1982)
keywords: monty, python, episode, 1, 8, live, from, the, grill, o, mat,
original filename: Id041390.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: DIV3 368x288 23.976fps 174.7 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:17:Witam pa?stwa na ?ywo
00:00:18:z baru przek?skowego w Paignton
00:00:21:Bez dodatkowych ceregieli
00:00:24:zacznijmy od czo??wki.
00:00:26:Oto...
00:00:32:LATAJ?CY CYRK MONTY PYTHONA
00:00:37:T?umaczenie : Tomasz Beksi?ski
00:00:42:T?umaczenie pochodzi ze strony |www.modrzew.iq.pl
00:00:47:Opracowanie dla wersji DivX : Cristo | cristo@konto.pl
00:01:00:To by?a czo??wka.
00:01:02:A teraz pierwsze danie w dzisiejszym menu...
00:01:07:Nasza ekipa proponuje je w charakterze przystawki
00:01:10:na pewno nie b?dzie to danie zwyczajne.
00:01:13:Powiem wi?cej. | S?ysza?em...
00:01:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:28:Lataj?cy Cyrk Monty Pythona!
00:00:51:Ksi??ka na dobranoc.
00:00:53:Dzisiaj Jeremi Zadobry przeczyta|"Czerwon? r?kawiczk?" Sir Waltera Scotta.
00:00:59:Witam.
00:01:03:S?onina...
00:01:06:S?onica...
00:01:07:S?o?... s?o?ce!
00:01:09:S?o?ce zecho... zachodzi?o...
00:01:14:S?o?ce zachodzi?o...|piw.. puwo... powoli
00:01:18:nad zorza...|zgorza... wzgorzy... wzg?rzymi...
00:01:23:wzg?rzami!
00:01:25:zatoki Slow... Sol... way
00:01:28:smutny dudziarz...|samotny dudziarz.
00:01:31:samotny dudziarz... na balan...
00:01:35:blan... kach...
00:01:39:ed... ebing... ebingurskie...
00:01:42:ed... edynburgerskiego...
00:01:46:edynburskiego!
00:01:49:...zamku.
00:01:51:odzim...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{75}{124}Kr?tki dodatek filmowy
{650}{713}TOWARZYSTWO UBEZPIECZENIOWE|CRIMSON
{950}{991}Londyn, Anglia
{1175}{1225}W ponurych dniach 1983 roku,
{1225}{1324}gdy Anglia ugina?a si? podjarzmem|rujnuj?cej polityki monetarystycznej,
{1350}{1425}dobrzy, wierni pracownicy|Towarzystwa Ubezpieczeniowego,
{1425}{1509}niegdy? dumnej firmy rodzinnej,|kt?ra popad?a w k?opoty,
{1550}{1639}cierpieli ucisk ze strony nowego,|bezwzgl?dnego kierownictwa.
{1700}{1755}Straszny. Naprawd? straszny.
{2200}{2237}Wios?owa?!
{2875}{2933}Tak, Evans. Zosta?e? zwolniony.
{2950}{2997}S?yszysz? Wyno? si?.
{3025}{3076}S?ysza?e?? Wyrzucili go.
{3125}{3162}Wyrzucili?
{31
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1152}{1207}In the bleak days of 1983...
{1224}{1326}as England languished in the doldrums|of a ruinous monetarist policy...
{1332}{1416}the good, loyal men|of the Permanent Assurance Company...
{1416}{1504}a once-proud family firm|recently fallen on hard times...
{1524}{1625}strained under the yoke of their|oppressive, new corporate management.
{1668}{1721}Terrible. Really terrible.
{2196}{2227}Row!
{2868}{2924}That's it, Evans. Youre fired.
{2940}{2985}You heard me. Out.
{3012}{3074}Did you hear that? Hes been sacked.
{3108}{3142}Sacked?
{3168}{3233}Sacked? Come on, boys. Lets get at em.
{3468}{3503}Come on!
{4788}{4834}Let me out of h
Subtitles for Monty Python - Live At The Hollywood Bowl (1982)
keywords: monty, python, and, the, holy, grail, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1975,
original filename: Monty Python And The Holy Grail - Eng - 23,976fps - 1975.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip 0.93b
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:00.00,00:00:00.10
00:04:17.23,00:04:18.66
Whoa there!
00:04:36.21,00:04:38.27
Halt!
00:04:38.35,00:04:40.34
Who goes there?
00:04:40.42,00:04:44.91
lt is I, Arthur, son of Uther Pendragon[br]from the castle of Camelot.
00:04:44.99,00:04:48.42
King of the Britons![br]Defeater of the Saxons!
00:04:48.49,00:04:50.92
Sovereign of all England!
00:04:52.36,00:04:55.13
- Pull the other one.[br]- lee am.
00:04:55.20,00:04:57.53
This is my trusty servant P
Subtitles for Monty Python - Live At The Hollywood Bowl (1982)
keywords: monty, python, meaning, of, life, 1983, ddx, swedish, motechnet, com,
original filename: 2836-Monty.Python.Meaning.Of.Life.1983.DVDRip.XViD-DDX.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,300 --> 00:00:06,400
VÃ¥r kortfilmspresentation
2
00:00:27,900 --> 00:00:31,700
CRIMSONS PERMANENTA FÃRSÃKRINGAR
3
00:00:49,400 --> 00:00:51,900
Under det dystra 1983...
4
00:00:52,200 --> 00:00:56,200
då England försvagades
p.g.a. en förödande pengapolitik...
5
00:00:56,900 --> 00:01:00,200
kämpade de lojala männen
på Permanenta försäkringar.
6
00:01:00,400 --> 00:01:04,500
En stolt familjefirma
som på senaste tiden haft svårigheter...
7
00:01:05,000 --> 00:01:09,400
och männen kämpade
under den nya, förslavande ledningen.
8
00:01:11,000 --> 00:01:12,800
H
Subtitles for Monty Python - Live At The Hollywood Bowl (1982)
keywords: fast, times, at, ridgemont, high, 1982, 1, cd, serbian, sr, srp,
original filename: Fast Times at Ridgemont High - 1982 - 1CD - Serbian - sr - 898ead684860b7c1e04cae780f6965f6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,090 --> 00:02:18,530
Linda, do?ao je momak
iz muzi?ke radnje.
2
00:02:18,660 --> 00:02:22,900
Zar ne izgleda kao Ri?ard Gir?
- Vidi? li njegovo slatko dupence?
3
00:02:22,970 --> 00:02:27,340
- Hej devojke, hajde da pri?amo o tom
macanu koji je upravo u?ao. - Ve? jesmo.
4
00:02:27,410 --> 00:02:29,840
Idem tamo da promenim ?ejkere.
5
00:02:29,910 --> 00:02:32,400
Oladi. To je Stejsino podru?je.
- Prestar je.
6
00:02:32,480 --> 00:02:34,970
Vi?e nije ni u srednjoj ?koli.
7
00:02:35,050 --> 00:02:36,880
Pu?enje je gore sa leve strane.
8
00:02:38,120 --> 00:02:39,480
Pu?enje
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:09:Monty Python i ?wi?ty Graal
00:00:12:T?umaczenie SJANEK i ANECZKA
00:00:31:Wyst?puj?
00:00:41:R?wnie? wyst?puj?
00:00:43:R?wnie?, r?wnie? wyst?puj?
00:00:58:A mo?e by tak skoczy? w tym roku|