Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Monopoly by relevance:
Subtitles for Monopoly
keywords: monopoly, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 27970-Monopoly_(2006)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,049 --> 00:00:50,846
<i>YANG Dong keun</i>
2
00:00:52,852 --> 00:00:54,444
<i>KIM Sung su</i>
3
00:00:56,656 --> 00:00:58,089
<i>YUN Ji min</i>
4
00:02:14,067 --> 00:02:15,728
<i>Written & Directed by</i>
<i>LEE Hang bae</i>
5
00:02:42,595 --> 00:02:44,859
It'll be best
for you to tell all.
6
00:02:46,099 --> 00:02:47,532
Before we mess you up...
7
00:02:49,068 --> 00:02:50,968
All the information
was true.
8
00:02:51,171 --> 00:02:52,331
And the informant's identity?
9
00:02:52,739 --> 00:02:54,272
An Email was sent
10
00:02:54,307 --> 00:02:55,740
through a fore
Subtitles for Monopoly
keywords: monopoly, 2006, 2, 3, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, moris,
original filename: Monopoly (2006) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,049 --> 00:00:50,846
<i>YANG Dong keun</i>
2
00:00:52,852 --> 00:00:54,444
<i>KIM Sung su</i>
3
00:00:56,656 --> 00:00:58,089
<i>YUN Ji min</i>
4
00:02:14,067 --> 00:02:15,728
<i>Written & Directed by</i>
<i>LEE Hang bae</i>
5
00:02:42,595 --> 00:02:44,859
It'll be best
for you to tell all.
6
00:02:46,099 --> 00:02:47,532
Before we mess you up...
7
00:02:49,068 --> 00:02:50,968
All the information
was true.
8
00:02:51,171 --> 00:02:52,331
And the informant's identity?
9
00:02:52,739 --> 00:02:54,307
An Email was sent
10
00:02:54,307 --> 00:02:55,740
through a fore
Subtitles for Monopoly
keywords: monopoly, 2006, 1, cd, english, en, south, korea, eng,
original filename: Monopoly - 2006 - 1CD - English - en - e8b6a195d0e8f437aae62b47f9bb51ef.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,049 --> 00:00:50,846
YANG Dong keun
2
00:00:52,852 --> 00:00:54,444
KIM Sung su
3
00:00:56,656 --> 00:00:58,089
YUN Ji min
4
00:02:14,067 --> 00:02:15,728
Written & Directed by
LEE Hang bae
5
00:02:42,595 --> 00:02:44,859
It'll be best for you to tell all.
6
00:02:46,099 --> 00:02:47,532
Before we mess you up...
7
00:02:49,068 --> 00:02:50,968
All the information was true.
8
00:02:51,171 --> 00:02:52,331
And the informant's identity?
9
00:02:52,739 --> 00:02:54,307
An Email was sent
10
00:02:54,307 --> 00:02:55,740
through a foreign server.
11
00:02:55,975 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,049 --> 00:00:50,846
<i>YANG Dong keun</i>
2
00:00:52,852 --> 00:00:54,444
<i>KIM Sung su</i>
3
00:00:56,656 --> 00:00:58,089
<i>YUN Ji min</i>
4
00:02:14,067 --> 00:02:15,728
<i>Written & Directed by</i>
<i>LEE Hang bae</i>
5
00:02:42,595 --> 00:02:44,859
It'll be best
for you to tell all.
6
00:02:46,099 --> 00:02:47,532
Before we mess you up...
7
00:02:49,068 --> 00:02:50,968
All the information
was true.
8
00:02:51,171 --> 00:02:52,331
And the informant's identity?
9
00:02:52,739 --> 00:02:54,272
An Email was sent
10
00:02:54,307 --> 00:02:55,740
through a fore
Subtitles for Monopoly
keywords: monopoly, esp, www, asia, team, net, monopolyespwww,
original filename: 1000999.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,595 --> 00:02:44,859
Será mejor para ti decirlo
todo...
2
00:02:46,099 --> 00:02:47,532
...antes que te arruinemos...
3
00:02:49,068 --> 00:02:50,968
Toda la información era cierta.
4
00:02:51,171 --> 00:02:52,331
¿Y la identidad del informante?
5
00:02:52,739 --> 00:02:54,307
El e-mail fue enviado...
6
00:02:54,307 --> 00:02:55,740
...a través de un
servidor extranjero.
7
00:02:55,975 --> 00:02:57,465
Debe de ser un profesional.
8
00:02:57,710 --> 00:02:58,778
Si este incidente se hace público...
9
00:02:58,778 --> 00:03:01,076
...¿sabes las consecuencias, cierto
Subtitles for Monopoly
keywords: monopoly, esp, www, asia, team, net, monopolyespwww,
original filename: 1000417.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,595 --> 00:02:44,859
Será mejor para ti decirlo
todo...
2
00:02:46,099 --> 00:02:47,532
...antes que te arruinemos...
3
00:02:49,068 --> 00:02:50,968
Toda la información era cierta.
4
00:02:51,171 --> 00:02:52,331
¿Y la identidad del informante?
5
00:02:52,739 --> 00:02:54,307
El e-mail fue enviado...
6
00:02:54,307 --> 00:02:55,740
...a través de un
servidor extranjero.
7
00:02:55,975 --> 00:02:57,465
Debe de ser un profesional.
8
00:02:57,710 --> 00:02:58,778
Si este incidente se hace público...
9
00:02:58,778 --> 00:03:01,076
...¿sabes las consecuencias, cierto
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,595 --> 00:02:44,859
Será mejor para ti decirlo
todo...
2
00:02:46,099 --> 00:02:47,532
...antes que te arruinemos...
3
00:02:49,068 --> 00:02:50,968
Toda la información era cierta.
4
00:02:51,171 --> 00:02:52,331
¿Y la identidad del informante?
5
00:02:52,739 --> 00:02:54,307
El e-mail fue enviado...
6
00:02:54,307 --> 00:02:55,740
...a través de un
servidor extranjero.
7
00:02:55,975 --> 00:02:57,465
Debe de ser un profesional.
8
00:02:57,710 --> 00:02:58,778
Si este incidente se hace público...
9
00:02:58,778 --> 00:03:01,076
...¿sabes las consecuencias, cierto
Subtitles for Monopoly
keywords: monopoly, 2006, ny, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever, moris,
original filename: Monopoly (2006) - Ny - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,342 --> 00:00:18,769
Ãeviri: Nayi
2
00:00:49,049 --> 00:00:50,846
<i>YANG Dong keun</i>
3
00:00:52,852 --> 00:00:54,444
<i>KIM Sung su</i>
4
00:00:56,656 --> 00:00:58,089
<i>YUN Ji min</i>
5
00:02:14,067 --> 00:02:15,728
<i>Yazan ve Yöneten
LEE Hang bae</i>
6
00:02:16,386 --> 00:02:22,851
MONOPOL
7
00:02:42,595 --> 00:02:44,859
Canýna okumadan...
8
00:02:46,099 --> 00:02:47,532
...her þeyi anlatsan iyi olacak.
9
00:02:49,068 --> 00:02:50,968
Bütün bilgiler doðruydu.
10
00:02:51,171 --> 00:02:52,331
Muhbir belli mi?
11
00:02:52,739 --> 00:02:54,307
Yabanc
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:17,807 --> 00:02:22,371
Monopoly.
2
00:02:42,595 --> 00:02:44,859
Ar fi mai bine pentru tine sa spui tot.
3
00:02:46,099 --> 00:02:47,532
Inainte sa te luam la bataie...
4
00:02:49,068 --> 00:02:50,968
Toate informatiile erau adevarate.
5
00:02:51,171 --> 00:02:52,331
Si identitatea informatorului?
6
00:02:52,739 --> 00:02:54,272
A fost trimis un email
7
00:02:54,307 --> 00:02:55,740
prin intermediul unui server din exterior.
8
00:02:55,975 --> 00:02:57,465
Trebuie sa fie de-acord.
9
00:02:57,710 --> 00:02:59,393
Daca acest incident este facut public
10
00:02:59,428 -->
Subtitles for Monopoly
keywords: monopoly, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 28064-Monopoly_(2006)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:17,807 --> 00:02:22,371
Monopoly.
2
00:02:42,595 --> 00:02:44,859
Ar fi mai bine pentru tine sa spui tot.
3
00:02:46,099 --> 00:02:47,532
Inainte sa te luam la bataie...
4
00:02:49,068 --> 00:02:50,968
Toate informatiile erau adevarate.
5
00:02:51,171 --> 00:02:52,331
Si identitatea informatorului?
6
00:02:52,739 --> 00:02:54,272
A fost trimis un email
7
00:02:54,307 --> 00:02:55,740
prin intermediul unui server din exterior.
8
00:02:55,975 --> 00:02:57,465
Trebuie sa fie de-acord.
9
00:02:57,710 --> 00:02:59,393
Daca acest incident este facut public
10
00:02:59,428 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,300 --> 00:00:08,800
¡Por favor,
déme sólo otra oportunidad!
2
00:00:10,900 --> 00:00:11,700
¡Toma!
3
00:00:15,000 --> 00:00:16,300
Te daré otra oportunidad...
4
00:00:49,000 --> 00:00:50,400
De acuerdo a las reglas...
5
00:00:50,400 --> 00:00:52,900
...¡ahora estás expulsado
del club del 1%!
6
00:00:54,600 --> 00:00:57,800
No te preocupes.
7
00:00:58,400 --> 00:00:59,900
No necesitarás ir a prisión.
8
00:02:27,700 --> 00:02:29,400
Un financista constituido...
9
00:02:29,700 --> 00:02:33,400
...lo que llamamos un
"Maestro del Dinero".
10
00:02:34,900 --> 0
Subtitles for Monopoly
keywords: monopoly, 2006, ny, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, dts, 1, waf,
original filename: Monopoly (2006) - Ny - 25fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,342 --> 00:00:18,769
Ãeviri: Nayi...
2
00:00:49,049 --> 00:00:50,846
<i>YANG Dong keun...</i>
3
00:00:52,852 --> 00:00:54,444
<i>KIM Sung su...</i>
4
00:00:56,656 --> 00:00:58,089
<i>YUN Ji min...</i>
5
00:02:14,067 --> 00:02:15,728
<i>Yazan ve Yöneten
LEE Hang bae...</i>
6
00:02:16,386 --> 00:02:22,851
MONOPOL
7
00:02:42,595 --> 00:02:44,859
Canýna okumadan...
8
00:02:46,099 --> 00:02:47,532
...her þeyi anlatsan iyi olacak.
9
00:02:49,068 --> 00:02:50,968
Bütün bilgiler doðruydu.
10
00:02:51,171 --> 00:02:52,331
Muhbir belli mi?
11
00:02:52,739 --> 00:02
Subtitles for Monopoly
keywords: monopoly, 2006, nyi, 2, 3, 97, fps, cd, tr, divxforever, dts, 1, jupit,
original filename: Monopoly (2006) - Nyi - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,342 --> 00:00:18,769
Ãeviri: Nayi
2
00:00:49,049 --> 00:00:50,846
<i>YANG Dong keun</i>
3
00:00:52,852 --> 00:00:54,444
<i>KIM Sung su</i>
4
00:00:56,656 --> 00:00:58,089
<i>YUN Ji min</i>
5
00:02:14,067 --> 00:02:15,728
<i>Yazan ve Yöneten
LEE Hang bae</i>
6
00:02:16,386 --> 00:02:22,851
MONOPOL
7
00:02:42,595 --> 00:02:44,859
Canýna okumadan...
8
00:02:46,099 --> 00:02:47,532
...her þeyi anlatsan iyi olacak.
9
00:02:49,068 --> 00:02:50,968
Bütün bilgiler doðruydu.
10
00:02:51,171 --> 00:02:52,331
Muhbir belli mi?
11
00:02:52,739 --> 00:02:54,307
Yabanc