Search Movie Subtitles results for mondo cane by relevance:
- Mondo cane 2 - 23,976 - Eng.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,572 --> 00:00:09,008
MONDO CANE 2
2
00:00:51,918 --> 00:00:55,979
As we all know, the English
deeply love England, family,
3
00:00:56,022 --> 00:00:59,048
weekends, the Queen, the tea,
but most of all animals.
4
00:00:59,092 --> 00:01:01,356
Among the 41 million
British subjects,
5
00:01:01,394 --> 00:01:04,852
dogs are the most loved,
pampered,
6
00:01:04,898 --> 00:01:07,389
and legally protected
living beings.
7
00:01:07,434 --> 00:01:10,631
The first Mondo Cane
was prohibited in England,
8
00:01:10,670 --> 00:01:13,036
only because of those scenes
that showed
9
- Mondo Cane 2 (1964, ITA) ENG.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,852 --> 00:00:09,288
MONDO CANE 2
2
00:00:52,199 --> 00:00:56,260
As we all know, the English
deeply love England, family,
3
00:00:56,303 --> 00:00:59,329
weekends, the Queen, the tea,
but most of all animals.
4
00:00:59,373 --> 00:01:01,637
Among the 41 million
British subjects,
5
00:01:01,675 --> 00:01:05,133
dogs are the most loved,
pampered,
6
00:01:05,178 --> 00:01:07,669
and legally protected
living beings.
7
00:01:07,714 --> 00:01:10,911
The first Mondo Cane
was prohibited in England,
8
00:01:10,951 --> 00:01:13,317
only because of those scenes
that showed
9
- Mondo Cane titrari.com.sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
4 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{142}Tradus ºi sincronizat la romana de|Fernan54, Transilvania, 01/2004.
{143}{240}{C:$FF0000}{Y:ui}TVQS (Tv Quality Subtitle)|www.titrari.com
{247}{388}LUME DE CAINE
{1760}{1869}Toate sceneleas din acest film|sunt veritabile
{1871}{1969}ºi se referã la adevãruri.|Dacã apar scene amare
{1971}{2049}e ptru cã multe lucruri aºa sunt|pe acest pãmânt
{2051}{2149}De aceea, datoria unui reporter|nu-i sã îndulceascã adevãrul
{2151}{2280}ci sã-l reflecte obiectiv.
{2603}{2629}... pentru a fi aici cu noi
{2724}{2849}sã amintim ºi sãrbãtorim, unu|dintre mulþi fii care acest pãmânt
{2851}{2990}generos a dat lumii|culturale ºi a
- Mondo Cane ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{200}Tradus si sincronizat la romana de|Fernan54, Transilvania, 01/2004.
{247}{420}LUME DE CAINE
{1760}{1869}Toate sceneleas din acest film|sunt veritabile
{1871}{1969}si se refera la adevaruri.|Daca apar scene amare
{1971}{2049}e ptru ca multe lucruri asa sunt|pe acest pamint
{2051}{2149}De aceea, datoria unui reporter|nu-i sa indulceasca adevarul
{2151}{2280}ci sa-l reflecte obiectiv.
{2603}{2604}...pentru a fi aici cu noi
{2724}{2849}sa amintim si sarbatorim, unu|dintre multi fii care acest pamint
{2851}{2990}generos a dat lumii|culturale si ale artei
{2996}{3106}Rodolfo Guglielmi, care apartine...|-Suntem la Castellaneta
{3108}{
- Mondo cane - Eng, 23976 - CD1.srt
- Mondo cane - Eng, 23976 - CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,046 --> 00:00:18,484
<i>MONDO CANE</i>
2
00:01:50,810 --> 00:01:54,337
<i>''...to neglect</i>
<i>your respectable engagements</i>
3
00:01:54,380 --> 00:01:58,908
<i>and to be here with us,</i>
<i>remembering and celebrating</i>
4
00:01:58,952 --> 00:02:02,945
<i>one of the many children</i>
<i>that this generous land</i>
5
00:02:02,989 --> 00:02:07,119
<i>gave to the world</i>
<i>of culture and art.</i>
6
00:02:07,160 --> 00:02:10,960
<i>Rodolfo Guglielmi,</i>
<i>a son of this land... ''</i>
7
00:02:10,997 --> 00:02:13,625
We are at Castellaneta,
in the province of Taranto,
- Mondo Cane - Subs en Español.srt
- mondo.cane.(3417868).nfo
1 file(s), added on: 2009-06-30
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:13,302 --> 00:00:20,517
ESTE PERRO MUNDO
2
00:01:16,406 --> 00:01:20,994
Todas las escenas que verán
en esta pelÃcula son verÃdicas
3
00:01:21,036 --> 00:01:25,165
y siempre referidas a la verdad.
Si acaso hubieran escenas amargas
4
00:01:25,206 --> 00:01:28,501
es porque muchas cosas lo son
sobre esta tierra
5
00:01:28,543 --> 00:01:32,672
Por eso el deber del reportero
no es endulzar la verdad
6
00:01:32,714 --> 00:01:38,094
sino de reflejarla objetivamente.
7
00:01:56,613 --> 00:02:01,868
... para recordar y festejar a uno
de los tantos hijos que esta tierra
8
00:02:01,910 --> 00:02:07,707
generosa ha dado al mundo
de la cultura y del
- Mondo-Cane-1962-CD1---iNSPiRE --.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,046 --> 00:00:18,484
<i>MONDO CANE</i>
2
00:01:50,810 --> 00:01:54,337
<i>"...to neglect</i>
<i>your respectable engagements</i>
3
00:01:54,380 --> 00:01:58,908
<i>and to be here with us,</i>
<i>remembering and celebrating</i>
4
00:01:58,952 --> 00:02:02,945
<i>one of the many children</i>
<i>that this generous land</i>
5
00:02:02,989 --> 00:02:07,119
<i>gave to the world</i>
<i>of culture and art.</i>
6
00:02:07,160 --> 00:02:10,960
<i>Rodolfo Guglielmi,</i>
<i>a son of this land..."</i>
7
00:02:10,997 --> 00:02:13,625
We are at Castellaneta,
in the province of Taranto,
8
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,405 --> 00:00:18,344
MUNDO C?O
2
00:01:17,403 --> 00:01:23,342
<i>Todas as cenas que voc? assistir?</i>
<i>neste filme s?o fatos.</i>
3
00:01:23,409 --> 00:01:27,345
<i>Se com freq??ncia s?o</i>
<i>cenas chocantes,...</i>
4
00:01:27,413 --> 00:01:31,349
<i>? porque s?o muitas coisas</i>
<i>amargas neste mundo.</i>
5
00:01:31,417 --> 00:01:36,286
<i>Al?m do que, o dever do jornalista</i>
<i>n?o ? amenizar a verdade,..</i>
6
00:01:36,356 --> 00:01:41,293
<i>mas sim, exp?-la</i>
<i>objetivamente.</i>
7
00:01:48,368 --> 00:01:53,305
<i>Deixando por instantes</i>
<i>suas incumb?nc
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,199 --> 00:00:56,260
Dupã cum ºtim cu toþii,englezii
iubesc profund Anglia, familia,
2
00:00:56,303 --> 00:00:59,329
weekendurile, Regina, ceaiul,
dar cel mai mult,animalele.
3
00:00:59,373 --> 00:01:01,637
Dintre cei 41 de milioane
de subiecþi britanici,
4
00:01:01,675 --> 00:01:05,133
câinii sunt cei mai iubiþi,
rãsfãþaþi,
5
00:01:05,178 --> 00:01:07,669
ºi protejaþi legal..
6
00:01:07,714 --> 00:01:10,911
Primul film "Lumea unui câine"
a fost interzis în Anglia,
7
00:01:10,951 --> 00:01:13,317
numai din cauza acelor scene
care prezentau
8
00:01:13,353 -->
1 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,199 --> 00:00:56,260
Dupã cum ºtim cu toþii,englezii
iubesc profund Anglia, familia,
2
00:00:56,303 --> 00:00:59,329
weekendurile, Regina, ceaiul,
dar cel mai mult,animalele.
3
00:00:59,373 --> 00:01:01,637
Dintre cei 41 de milioane
de subiecþi britanici,
4
00:01:01,675 --> 00:01:05,133
câinii sunt cei mai iubiþi,
rãsfãþaþi,
5
00:01:05,178 --> 00:01:07,669
ºi protejaþi legal..
6
00:01:07,714 --> 00:01:10,911
Primul film "Lumea unui câine"
a fost interzis în Anglia,
7
00:01:10,951 --> 00:01:13,317
numai din cauza acelor scene
care prezentau
8
00:01:13,353 -->
- Mondo Cane titrari.com.sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{142}Tradus ºi sincronizat la romana de|Fernan54, Transilvania, 01/2004.
{143}{240}{C:$FF0000}{Y:ui}TVQS (Tv Quality Subtitle)|www.titrari.com
{247}{388}LUME DE CAINE
{1760}{1869}Toate sceneleas din acest film|sunt veritabile
{1871}{1969}ºi se referã la adevãruri.|Dacã apar scene amare
{1971}{2049}e ptru cã multe lucruri aºa sunt|pe acest pãmânt
{2051}{2149}De aceea, datoria unui reporter|nu-i sã îndulceascã adevãrul
{2151}{2280}ci sã-l reflecte obiectiv.
{2603}{2629}... pentru a fi aici cu noi
{2724}{2849}sã amintim ºi sãrbãtorim, unu|dintre mulþi fii care acest pãmânt
{2851}{2990}generos a dat lumii|culturale ºi a
- Mondo Cane cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Mondo Cane cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{739}{1417}Barellii cuibaresc pe scheletele.|Puii ciugulesc carnea printre oasele.
{1419}{1577}Indigenii malayezi isi ingroapa|mortii in acest imens cimintir|submarin
{1579}{1667}Aici, religia ii invata ca marea|spala corpul defunctilor
{1669}{1757}si ii elibereaza de pacatele.
{1759}{1882}Zile intregi, aceste ape sunt nepopulate,|linistite. Dar in noaptea dupa un funeral
{1884}{1997}rechinii vin sa-si indeplineasca|opera de devastare.
{1999}{2247}Ramin doar oasele, care rudele si|prietenii decedatului vor ordona cu devotiune|si sa protejeze coralile
{2249}{2387}Rechinii din coasta malayeza au|invatat sa se sature cu carne umana
{2389}{25
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{247}{420}MONDO CANE|- A DOG'S WORLD -
{2568}{2710}"...to neglect your respectable engagements|and to be here with us,
{2719}{2849}remembering and celebrating|one of the many children that this generous land
{2851}{2990}gave to the world of |culture and art.
{2996}{3106}Rodolfo Guglielmi, a son of this land... |"We are at Castellaneta,
{3108}{3214}in the province of Taranto, |where Mister Semeraro,
{3216}{3280}vice minister of the cultural affairs, |is commemorating
{3288}{3400}the honorable citizen Rodolfo Guglielmi|son of the late Giovanni and Gabriella Barbi
{3402}{3587}born here on May 6, 1895,|who died in America on August
- Mondo-Cane-1962-CD2---iNSPiRE --.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,760 --> 00:00:23,524
Hundreds of turtles
die every day
2
00:00:23,563 --> 00:00:25,497
in this hot desert of sand.
3
00:00:26,866 --> 00:00:30,893
The barrets nest inside
the big skeletons.
4
00:00:30,937 --> 00:00:35,067
The little ones look for
some meat among the bones.
5
00:00:55,195 --> 00:00:58,062
The natives of the Malay
islands bury their dead
6
00:00:58,097 --> 00:01:01,032
in this immense
underwater cemetery.
7
00:01:01,067 --> 00:01:05,094
Their religion teaches
that the sea washes the bodies
8
00:01:05,138 --> 00:01:07,436
and frees them from sin.
9
00:0
- 1962 - Mondo Cane VHSRIP Eng.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,040
Syberia ø÷ Gôüõvø.com aka ÃÂDVNBits.OïG
2
00:00:09,040 --> 00:00:14,480
<i>MONDO CANE</i>
3
00:01:42,850 --> 00:01:46,270
<i>''...to neglect
your respectable engagements</i>
4
00:01:46,270 --> 00:01:46,370
<i>and to be here with us,
remembering and celebrating</i>
<i>''...to neglect
your respectable engagements</i>
5
00:01:46,370 --> 00:01:50,660
<i>and to be here with us,
remembering and celebrating</i>
6
00:01:50,660 --> 00:01:50,800
<i>one of the many children
that this generous land</i>
<i>and to be here with us,
remembering and ce
1 file(s), added on: 2009-08-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:52,199 --> 00:00:56,260
Dupã cum ºtim cu toþii,englezii
iubesc profund Anglia, familia,
2
00:00:56,303 --> 00:00:59,329
weekendurile, Regina, ceaiul,
dar cel mai mult,animalele.
3
00:00:59,373 --> 00:01:01,637
Dintre cei 41 de milioane
de subiecþi britanici,
4
00:01:01,675 --> 00:01:05,133
câinii sunt cei mai iubiþi,
rãsfãþaþi,
5
00:01:05,178 --> 00:01:07,669
ºi protejaþi legal..
6
00:01:07,714 --> 00:01:10,911
Primul film "Lumea unui câine"
a fost interzis în Anglia,
7
00:01:10,951 --> 00:01:13,317
numai din cauza acelor scene
care prezentau
8
00:01:13,353 --> 00:01:16,322
câinii ca victime
a cruzimii oamenilor.
9
00:01:
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:06:MONDO CANE 2
00:00:52:As we all know, the English|deeply love England, family,
00:00:56:weekends, the Queen, the tea,|but most of all animals.
00:00:59:Among the 41 million|British subjects,
00:01:02:dogs are the most loved,|pampered,
00:01:05:and legally protected|living beings.
00:01:08:The first Mondo Cane|was prohibited in England,
00:01:11:only because of those scenes|that showed
00:01:13:dogs as victims|of human cruelty.
00:01:16:We reverently comply|with the judgment
00:01:19:of the English censor and,|to prove our repentance,
00:01:24:we offer him this almost|bloodless new version.
00:01:28:This
- Mondo Cane titrari.com.sub
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{142}Tradus ºi sincronizat la romana de|Fernan54, Transilvania, 01/2004.
{143}{240}{C:$FF0000}{Y:ui}TVQS (Tv Quality Subtitle)|www.titrari.com
{247}{388}LUME DE CAINE
{1760}{1869}Toate sceneleas din acest film|sunt veritabile
{1871}{1969}ºi se referã la adevãruri.|Dacã apar scene amare
{1971}{2049}e ptru cã multe lucruri aºa sunt|pe acest pãmânt
{2051}{2149}De aceea, datoria unui reporter|nu-i sã îndulceascã adevãrul
{2151}{2280}ci sã-l reflecte obiectiv.
{2603}{2629}... pentru a fi aici cu noi
{2724}{2849}sã amintim ºi sãrbãtorim, unu|dintre mulþi fii care acest pãmânt
{2851}{2990}generos a dat lumii|culturale ºi a
- 1962 - Mondo Cane [VHSRip DivX ITA MP3].srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,850 --> 00:01:47,232
<i>''...to neglect
your respectable engagements</i>
2
00:01:47,273 --> 00:01:51,614
<i>and to be here with us,
remembering and celebrating</i>
3
00:01:51,656 --> 00:01:55,484
<i>one of the many children
that this generous land</i>
4
00:01:55,527 --> 00:01:59,486
<i>gave to the world
of culture and art.</i>
5
00:01:59,526 --> 00:02:03,169
<i>Rodolfo Guglielmi,
a son of this land... ''</i>
6
00:02:03,204 --> 00:02:05,724
We are at Castellaneta,
in the province of Taranto,
7
00:02:05,763 --> 00:02:07,802
where Mister Semeraro,
8
00:02:07,843 --> 00:02:10
- Mondo Cane ESP.sub
- subtitles.nfo
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
There are more subtitles available for Mondo Cane
Click here to view them