Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:38,320 --> 00:01:40,436
ªi acum lãsaþi-mã pace!
2
00:01:52,880 --> 00:01:56,236
COLONELUL
<<<sansiro>>>
3
00:02:07,040 --> 00:02:10,191
E chiar colonelul în retragere Raoul
Duplan. Poºtaºul l-a recunoscut.
4
00:02:10,480 --> 00:02:12,516
Pentru confirmare.
5
00:02:12,640 --> 00:02:16,189
Primise multe scrisori dupã prestaþia
sa controversatã de la televiziune.
6
00:02:16,320 --> 00:02:18,709
- Salut!
- Nici urmã de efractie sau de furt.
7
00:02:18,840 --> 00:02:22,310
- Vecinii n-au vãzut, n-au auzit.
- Un cartuº german din rãzboi...
8
00:02:23,080 --> 00:02:26,117
- Ce fel de pistol?
- Probabil un Luger. O sã verificãm.
9