Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Missing Gavras by relevance:
Subtitles for Missing Gavras
keywords: missing, 1982, fr, costa, gavras, dvd, rip, dual, divx, 5, por, kkqlopis,
original filename: missing.1982.fr.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,880 --> 00:01:50,518
Capitaine Tower ?
2
00:01:50,560 --> 00:01:52,551
Pardon. Vous pouvez passer.
3
00:02:01,800 --> 00:02:04,234
Ce film est basé sur des faits réels.
4
00:02:04,280 --> 00:02:07,113
Des documents attestent leur authenticité.
5
00:02:07,160 --> 00:02:09,799
Des noms ont été changés
pour protéger les innocents
6
00:02:09,840 --> 00:02:11,831
et le film.
7
00:02:18,360 --> 00:02:20,828
- Où habitez-vous, Terry ?
- Pourquoi ?
8
00:02:20,880 --> 00:02:23,872
Je veux vous ramener.
Le couvre-feu est dans 30 minutes.
9
00:02:23,920 --> 00:02:26,275
L
Subtitles for Missing Gavras
keywords: missing, napisy, ns, sp, desaparecido, costa, gavras, 1982, dual, es,
original filename: Missing_(NAPiSY-73805).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2618}{2657}?Capit?n Tower?
{2658}{2706}Lo siento. Puede irse.
{2928}{2986}<i>Esta pel?cula est? basada|en una historia real.</i>
{2987}{3055}<i>Sus hechos y sucesos|est?n documentados.</i>
{3057}{3120}<i>Algunos nombres se han cambiado|para proteger a los inocentes...</i>
{3121}{3169}<i>...y tambi?n la pel?cula.</i>
{3325}{3384}- ?D?nde vives, Terry?|- ?Por qu??
{3385}{3457}Para llevaros a casa. Faltan 30 minutos|para el toque de queda.
{3458}{3515}D?jenos en el Hotel Carrera.
{3695}{3743}Gracias por traernos.
{3847}{3896}Si necesit?is algo, llamadme.
{3897}{3994}Aqu? tienes mi tarjeta.|El n?mero de casa est? en el otro lado
Subtitles for Missing Gavras
keywords: missing, 1982, dinoche, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, costa, gavras, dual, en, sp,
original filename: Missing (1982) - dinoche - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{929}{1069}K A Y I P
{1797}{1847}çeviri: <i>dinoche</i>
{2726}{2768}Yüzbaþý Tower...
{2766}{2819}...Affedersiniz. Gidebilirsiniz.
{3049}{3112}Bu film, gerçek bir öyküyü anlatmaktadýr...
{3109}{3184}...Olaylar, belgelere dayanmaktadýr...
{3181}{3251}...Bazý isimler, masumlarý ve filmi|korumak için deðiþtirilmiþtir.
{3461}{3526}- Terry, nerede oturuyorsun?|- Niye?
{3523}{3601}Sizi eve götürebilirim. Sokaða|çýkma yasaðýna 30 dakika kaldý.
{3600}{3660}Bizi, Carrera Oteli'nin karþýsýnda býrakýn.
{3848}{3900}Getirdiðiniz için teþekkürler.
{4006}{4058}Dinle, eðer bir þeye ihtiyacýn|olursa beni arayabilirsin...
Subtitles for Missing Gavras
keywords: missing, napisy, ns, sp, desaparecido, costa, gavras, 1982, dual, es,
original filename: Missing_(NAPiSY-73805).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2618}{2657}?Capit?n Tower?
{2658}{2706}Lo siento. Puede irse.
{2928}{2986}<i>Esta pel?cula est? basada|en una historia real.</i>
{2987}{3055}<i>Sus hechos y sucesos|est?n documentados.</i>
{3057}{3120}<i>Algunos nombres se han cambiado|para proteger a los inocentes...</i>
{3121}{3169}<i>...y tambi?n la pel?cula.</i>
{3325}{3384}- ?D?nde vives, Terry?|- ?Por qu??
{3385}{3457}Para llevaros a casa. Faltan 30 minutos|para el toque de queda.
{3458}{3515}D?jenos en el Hotel Carrera.
{3695}{3743}Gracias por traernos.
{3847}{3896}Si necesit?is algo, llamadme.
{3897}{3994}Aqu? tienes mi tarjeta.|El n?mero de casa est? en el otro lado
Subtitles for Missing Gavras
keywords: missing, napisy, ns, costa, gavras, dvd, rip, dual, divx, 5, 2, por, kkqlopis, fr,
original filename: Missing_(NAPiSY-73804).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2611}{2650}Capitaine Tower ?
{2651}{2699}Pardon. Vous pouvez passer.
{2920}{2979}Ce film est bas? sur des faits r?els.
{2980}{3048}Des documents attestent leur authenticit?.
{3049}{3112}Des noms ont ?t? chang?s|pour prot?ger les innocents
{3113}{3161}et le film.
{3317}{3376}- O? habitez-vous, Terry ?|- Pourquoi ?
{3378}{3449}Je veux vous ramener.|Le couvre-feu est dans 30 minutes.
{3451}{3507}Laissez-nous ? l'h?tel Carrera.
{3688}{3735}Merci.
{3839}{3888}Appelez-moi en cas de besoin.
{3889}{3987}Voici ma carte.|Mon num?ro personnel est au verso.
{4075}{4123}Merci encore.
{4136}{4184}Apr?s le couvre-feu, ils tirent ? vue.
Subtitles for Missing Gavras
keywords: missing, napisy, ns, costa, gavras, dvd, rip, dual, divx, 5, 2, por, kkqlopis, fr,
original filename: Missing_(NAPiSY-73804).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2611}{2650}Capitaine Tower ?
{2651}{2699}Pardon. Vous pouvez passer.
{2920}{2979}Ce film est bas? sur des faits r?els.
{2980}{3048}Des documents attestent leur authenticit?.
{3049}{3112}Des noms ont ?t? chang?s|pour prot?ger les innocents
{3113}{3161}et le film.
{3317}{3376}- O? habitez-vous, Terry ?|- Pourquoi ?
{3378}{3449}Je veux vous ramener.|Le couvre-feu est dans 30 minutes.
{3451}{3507}Laissez-nous ? l'h?tel Carrera.
{3688}{3735}Merci.
{3839}{3888}Appelez-moi en cas de besoin.
{3889}{3987}Voici ma carte.|Mon num?ro personnel est au verso.
{4075}{4123}Merci encore.
{4136}{4184}Apr?s le couvre-feu, ils tirent ? vue.