Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:20,563 --> 00:01:20,563
v3
2
00:01:21,564 --> 00:01:22,690
George.
3
00:01:25,601 --> 00:01:26,932
Georgie.
4
00:01:29,939 --> 00:01:31,133
George.
5
00:01:34,677 --> 00:01:36,235
Georgie.
6
00:01:45,121 --> 00:01:46,213
Verdorie.
7
00:01:50,893 --> 00:01:52,656
Georgina, telefoon.
8
00:01:52,728 --> 00:01:53,888
Georgina.
9
00:01:53,963 --> 00:01:55,487
Wat? Wat is er?
10
00:01:55,565 --> 00:01:57,362
De telefoon gaat, lieverd
11
00:01:57,433 --> 00:01:58,661
Ik denk dat het voor jou is.
12
00:02:07,343 --> 00:02:09,470
Tuurlijk.
Ik neem hem wel.
13
00:02:13,649 --> 00:02:16,083
Wat is het nut van een
antwoordapparaat,