Search Movie Subtitles results for miserables 1934 by relevance:
- Les miserables-1934-Raymond Bernard.part1.ES.srt
- Les miserables-1934-Raymond Bernard.part2.ES.srt
- les.miserables.(3539687).nf o
- Les miserables-1934-Raymond Bernard.part3.ES.srt
3 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,516 --> 00:00:53,179
"Mientras haya sobre la tierra
ignorancia y miseria,
2
00:00:53,386 --> 00:00:57,823
obras como ésta no serán en vano."
VICTOR HUGO
3
00:01:49,242 --> 00:01:54,043
Primer Film
UNA TEMPESTAD EN LA CABEZA
4
00:03:43,256 --> 00:03:45,588
DeberÃan agradecerle.
5
00:03:45,792 --> 00:03:49,489
- Un convicto no lo merece.
- Ya basta con tener que alimentarlo.
6
00:04:22,128 --> 00:04:23,755
Eres libre.
7
00:04:24,497 --> 00:04:26,829
Te lo han ganado tus hombros.
8
00:04:27,400 --> 00:04:29,459
El alcalde pidió que
te recompensáramos
9
00:04:29,669
- Les-Miserables-1934-Disc-1-DVDRip-Xvid -EN.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,282 --> 00:00:52,945
"So long as poverty and misery
still exist on earth,
2
00:00:53,153 --> 00:00:57,590
works such as this may not be in vain."
- VICTOR HUGO
3
00:01:49,008 --> 00:01:53,809
PART ONE
TEMPEST IN A SKULL
4
00:03:43,022 --> 00:03:45,354
They ought to thank the man.
5
00:03:45,558 --> 00:03:49,255
- A convict doesn't deserve it.
- It's bad enough having to feed him.
6
00:04:21,894 --> 00:04:23,521
You're free.
7
00:04:24,264 --> 00:04:26,596
Your shoulders
earned you that much.
8
00:04:27,166 --> 00:04:29,225
The mayor asked
that you be rewarded
9
00:04
- Les-Miserables-1934-Disc-2-DVDRip-Xvid -EN.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,750 --> 00:00:53,776
"So long as poverty and misery
still exist on earth,
2
00:00:53,987 --> 00:00:57,423
works such as this may not be in vain."
- VICTOR HUGO
3
00:01:48,541 --> 00:01:53,171
PSRT TWO
THE THÃNSRDIERS
4
00:03:24,871 --> 00:03:27,704
<i>Cosette!</i>
5
00:03:30,643 --> 00:03:33,407
Still here,
you little guttersnipe?
6
00:03:33,613 --> 00:03:37,276
Get down to the spring right now
and fill your bucket.
7
00:03:37,483 --> 00:03:39,041
You never change.
8
00:03:39,252 --> 00:03:41,550
When it comes to fetching water,
you're never in a hurry.
9
00:03:41,7
- Les-Miserables-1934-Disc-2-Part-2-DVDR ip-Xvid-EN.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,675 --> 00:00:11,940
"So long as poverty and misery
still exist on earth,
2
00:00:12,145 --> 00:00:15,478
works such as this may not be in vain."
- VICTOR HUGO
3
00:01:06,499 --> 00:01:11,300
PART THREE
LIBERTY, SWEET LIBERTY
4
00:01:46,239 --> 00:01:51,142
REPUBLIC OR DEATH!
5
00:01:59,719 --> 00:02:04,349
Pop Mabeuf, you going
to Lamarck's funeral? Go home.
6
00:02:04,557 --> 00:02:06,718
- Why?
- There's going to be a ruckus
7
00:02:06,926 --> 00:02:08,655
with sabers and muskets...
- All right!
8
00:02:08,862 --> 00:02:11,422
- And cannons.
- All right! You're not g
- Les.Miserables.1934.DVDRip.XviD.AC3-Un known-CD2.srt
- Les.Miserables.1934.DVDRip.XviD.AC3-Un known-CD3.srt
- Les.Miserables.1934.DVDRip.XviD.AC3-Un known-CD1.srt
3 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,980 --> 00:00:54,010
"So long as poverty and misery
still exist on earth,
2
00:00:54,220 --> 00:00:57,650
works such as this may not be in vain."
- VICTOR HUGO
3
00:01:48,770 --> 00:01:53,400
PART TWO
THE THÃNARDIERS
4
00:03:25,100 --> 00:03:27,930
<i>Cosette!</i>
5
00:03:30,870 --> 00:03:33,640
Still here,
you little guttersnipe?
6
00:03:33,840 --> 00:03:37,500
Get down to the spring right now
and fill your bucket.
7
00:03:37,710 --> 00:03:39,270
You never change.
8
00:03:39,480 --> 00:03:41,780
When it comes to fetching water,
you're never in a hurry.
9
00:03:41,9
- Les.Miserables.1934.DVDRip.XviD.AC3-Un known-CD2.srt
- Les.Miserables.1934.DVDRip.XviD.AC3-Un known-CD3.srt
- Les.Miserables.1934.DVDRip.XviD.AC3-Un known-CD1.srt
3 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,980 --> 00:00:54,010
"So long as poverty and misery
still exist on earth,
2
00:00:54,220 --> 00:00:57,650
works such as this may not be in vain."
- VICTOR HUGO
3
00:01:48,770 --> 00:01:53,400
PART TWO
THE THÃNARDIERS
4
00:03:25,100 --> 00:03:27,930
<i>Cosette!</i>
5
00:03:30,870 --> 00:03:33,640
Still here,
you little guttersnipe?
6
00:03:33,840 --> 00:03:37,500
Get down to the spring right now
and fill your bucket.
7
00:03:37,710 --> 00:03:39,270
You never change.
8
00:03:39,480 --> 00:03:41,780
When it comes to fetching water,
you're never in a hurry.
9
00:03:41,9
- Les Miserables (2) (Raymond Bernard, 1934).srt
1 file(s), added on: 2008-05-03
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,750 --> 00:00:53,776
"So long as poverty and misery
still exist on earth,
2
00:00:53,987 --> 00:00:57,423
works such as this may not be in vain."
- VICTOR HUGO
3
00:01:48,541 --> 00:01:53,171
PSRT TWO
THE TH?NSRDIERS
4
00:03:24,871 --> 00:03:27,704
<i>Cosette!</i>
5
00:03:30,643 --> 00:03:33,407
Still here,
you little guttersnipe?
6
00:03:33,613 --> 00:03:37,276
Get down to the spring right now
and fill your bucket.
7
00:03:37,483 --> 00:03:39,041
You never change.
8
00:03:39,252 --> 00:03:41,550
When it comes to fetching water,
you're never in a hurry.
9
00:03:41,75
- Les miserables-1934-Raymond Bernard.part1.ES.srt
- Les miserables-1934-Raymond Bernard.part2.ES.srt
- les.miserables.(3539687).nf o
- Les miserables-1934-Raymond Bernard.part3.ES.srt
3 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,516 --> 00:00:53,179
"Mientras haya sobre la tierra
ignorancia y miseria,
2
00:00:53,386 --> 00:00:57,823
obras como ésta no serán en vano."
VICTOR HUGO
3
00:01:49,242 --> 00:01:54,043
Primer Film
UNA TEMPESTAD EN LA CABEZA
4
00:03:43,256 --> 00:03:45,588
DeberÃan agradecerle.
5
00:03:45,792 --> 00:03:49,489
- Un convicto no lo merece.
- Ya basta con tener que alimentarlo.
6
00:04:22,128 --> 00:04:23,755
Eres libre.
7
00:04:24,497 --> 00:04:26,829
Te lo han ganado tus hombros.
8
00:04:27,400 --> 00:04:29,459
El alcalde pidió que
te recompensáramos
9
00:04:29,669
- Les.Miserables.1934.Disc 2.Part.2.DVDRip.Xvid.EN.srt
- Les.Miserables.1934.Disc 1.DVDRip.Xvid.EN.srt
- Les.Miserables.1934.Disc 2.DVDRip.Xvid.EN.srt
3 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,675 --> 00:00:11,940
"So long as poverty and misery
still exist on earth,
2
00:00:12,145 --> 00:00:15,478
works such as this may not be in vain."
- VICTOR HUGO
3
00:01:06,499 --> 00:01:11,300
PART THREE
LIBERTY, SWEET LIBERTY
4
00:01:46,239 --> 00:01:51,142
REPUBLIC OR DEATH!
5
00:01:59,719 --> 00:02:04,349
Pop Mabeuf, you going
to Lamarck's funeral? Go home.
6
00:02:04,557 --> 00:02:06,718
- Why?
- There's going to be a ruckus
7
00:02:06,926 --> 00:02:08,655
with sabers and muskets...
- All right!
8
00:02:08,862 --> 00:02:11,422
- And cannons.
- All right! You're not g
- Les miserables-1934-Raymond Bernard.part1.ES.srt
- Les miserables-1934-Raymond Bernard.part2.ES.srt
- Les miserables-1934-Raymond Bernard.part3.ES.srt
3 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,516 --> 00:00:53,179
"Mientras haya sobre la tierra
ignorancia y miseria,
2
00:00:53,386 --> 00:00:57,823
obras como ésta no serán en vano."
VICTOR HUGO
3
00:01:49,242 --> 00:01:54,043
Primer Film
UNA TEMPESTAD EN LA CABEZA
4
00:03:43,256 --> 00:03:45,588
DeberÃan agradecerle.
5
00:03:45,792 --> 00:03:49,489
- Un convicto no lo merece.
- Ya basta con tener que alimentarlo.
6
00:04:22,128 --> 00:04:23,755
Eres libre.
7
00:04:24,497 --> 00:04:26,829
Te lo han ganado tus hombros.
8
00:04:27,400 --> 00:04:29,459
El alcalde pidió que
te recompensáramos
9
00:04:29,669
- Les.Miserables.1934.Disc 2.Part.2.DVDRip.Xvid.EN.srt
- Les.Miserables.1934.Disc 1.DVDRip.Xvid.EN.srt
- Les.Miserables.1934.Disc 2.DVDRip.Xvid.EN.srt
3 file(s), added on: 2010-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,675 --> 00:00:11,940
"So long as poverty and misery
still exist on earth,
2
00:00:12,145 --> 00:00:15,478
works such as this may not be in vain."
- VICTOR HUGO
3
00:01:06,499 --> 00:01:11,300
PART THREE
LIBERTY, SWEET LIBERTY
4
00:01:46,239 --> 00:01:51,142
REPUBLIC OR DEATH!
5
00:01:59,719 --> 00:02:04,349
Pop Mabeuf, you going
to Lamarck's funeral? Go home.
6
00:02:04,557 --> 00:02:06,718
- Why?
- There's going to be a ruckus
7
00:02:06,926 --> 00:02:08,655
with sabers and muskets...
- All right!
8
00:02:08,862 --> 00:02:11,422
- And cannons.
- All right! You're not g
- Les miserables-1934-Raymond Bernard.part1.ES.srt
- Les miserables-1934-Raymond Bernard.part2.ES.srt
- Les miserables-1934-Raymond Bernard.part3.ES.srt
3 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,516 --> 00:00:53,179
"Mientras haya sobre la tierra
ignorancia y miseria,
2
00:00:53,386 --> 00:00:57,823
obras como ésta no serán en vano."
VICTOR HUGO
3
00:01:49,242 --> 00:01:54,043
Primer Film
UNA TEMPESTAD EN LA CABEZA
4
00:03:43,256 --> 00:03:45,588
DeberÃan agradecerle.
5
00:03:45,792 --> 00:03:49,489
- Un convicto no lo merece.
- Ya basta con tener que alimentarlo.
6
00:04:22,128 --> 00:04:23,755
Eres libre.
7
00:04:24,497 --> 00:04:26,829
Te lo han ganado tus hombros.
8
00:04:27,400 --> 00:04:29,459
El alcalde pidió que
te recompensáramos
9
00:04:29,669
- Les miserables (1934).CD1.EN.srt
- Les miserables (1934).part2.EN.srt
- Les miserables-1934-Raymond Bernard.part1.srt
- Les miserables-1934-Raymond Bernard.part3.srt
- Les miserables (1934).part3.EN.srt
- Les miserables-1934-Raymond Bernard.part2.srt
6 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,516 --> 00:00:53,179
"So long as poverty and misery
still exist on earth,
2
00:00:53,386 --> 00:00:57,823
works such as this may not be in vain."
- VICTOR HUGO
3
00:01:49,242 --> 00:01:54,043
PART ONE
TEMPEST IN A SKULL
4
00:03:43,256 --> 00:03:45,588
They ought to thank the man.
5
00:03:45,792 --> 00:03:49,489
- A convict doesn't deserve it.
- It's bad enough having to feed him.
6
00:04:22,128 --> 00:04:23,755
You're free.
7
00:04:24,497 --> 00:04:26,829
Your shoulders
earned you that much.
8
00:04:27,400 --> 00:04:29,459
The mayor asked
that you be rewarded
9
00:04
- Les.Miserables.1934.cd3.dvdrip.XviD-Cy cLOPS.srt
- Les.Miserables.1934.cd1.dvdrip.XviD-Cy cLOPS.srt
- Les.Miserables.1934.cd4.dvdrip.XviD-Cy cLOPS.srt
- Les.Miserables.1934.cd2.dvdrip.XviD-Cy cLOPS.srt
4 file(s), added on: 2010-03-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,750 --> 00:00:53,776
"So long as poverty and misery
still exist on earth,
2
00:00:53,987 --> 00:00:57,423
works such as this may not be in vain."
- VICTOR HUGO
3
00:01:48,541 --> 00:01:53,171
PART TWO
THE THENARDIERS
4
00:03:24,871 --> 00:03:27,704
Cosettel
5
00:03:30,643 --> 00:03:33,407
Still here,
you little guttersnipe?
6
00:03:33,613 --> 00:03:37,276
Get down to the spring right now
and fill your bucket.
7
00:03:37,483 --> 00:03:39,041
You never change.
8
00:03:39,252 --> 00:03:41,550
When it comes to fetching water,
you're never in a hurry.
9
00:03:41,754 --> 0
- Les miserables-1934-Raymond Bernard.part1.ES.srt
- Les miserables-1934-Raymond Bernard.part3.ES.srt
- Les miserables-1934-Raymond Bernard.part2.ES.srt
3 file(s), added on: 2009-12-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,516 --> 00:00:53,179
"Mientras haya sobre la tierra
ignorancia y miseria,
2
00:00:53,386 --> 00:00:57,823
obras como ésta no serán en vano."
VICTOR HUGO
3
00:01:49,242 --> 00:01:54,043
Primer Film
UNA TEMPESTAD EN LA CABEZA
4
00:03:43,256 --> 00:03:45,588
DeberÃan agradecerle.
5
00:03:45,792 --> 00:03:49,489
- Un convicto no lo merece.
- Ya basta con tener que alimentarlo.
6
00:04:22,128 --> 00:04:23,755
Eres libre.
7
00:04:24,497 --> 00:04:26,829
Te lo han ganado tus hombros.
8
00:04:27,400 --> 00:04:29,459
El alcalde pidió que
te recompensáramos
9
00:04:29,669