Search Movie Subtitles results for mirai shounen conan by relevance:
- Nothing important.txt
- Mirai Shounen Conan - 01-02 - [aFLD].srt
- Mirai Shounen Conan - 03-04 - [aFLD].srt
- Mirai Shounen Conan - 05-06 - [aFLD].srt
- Mirai Shounen Conan - 07-08 - [aFLD].srt
- Mirai Shounen Conan - 09-10 - [aFLD].srt
- Mirai Shounen Conan - 11-12 - [aFLD].srt
- Mirai Shounen Conan - 13-14 - [aFLD].srt
- Mirai Shounen Conan - 15-16 - [aFLD].srt
- Mirai Shounen Conan - 17-18 - [aFLD].srt
- Mirai Shounen Conan - 19-20 - [aFLD].srt
- Mirai Shounen Conan - 21-22 - [aFLD].srt
- Mirai Shounen Conan - 23-24 - [aFLD].srt
- Mirai Shounen Conan - 25-26 - [aFLD].srt
14 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
This is version 3 of English subtitles for aFLD release of
Future Boy Conan.
The following corrections were done:
- Fixed a large number of miscellaneous errors, such
as overlapping cues.
- A large number of too long single lines were either
trimed to occupy 2 lines or split into two separate
cues.
- Cues with too short durations were extended
- Fixed several lines missing parts of the text.
- Removed legacy opening song lines where they
were not appropriate.
Neo1024 of BoxTorrents.
- Mirai Shounen Conan - 15-16 - [aFLD].srt
- Conan - 13.English.srt
- Mirai Shounen Conan - 19-20 - [aFLD].srt
- Conan - 26.English.srt
- Con07-08.jss
- Conan-23.smi
- Conan-04.smi
- Mirai Shounen Conan - 07-08 - [aFLD].srt
- Conan - 15.English.srt
- Conan - 21.English.srt
- Con15-16.jss
- Mirai Shounen Conan - 11-12 - [aFLD].srt
- Con23-24.jss
- Conan-11.smi
- Conan - 17.English.srt
- Conan - 07.English.srt
- Conan - 11.English.srt
- Mirai Shounen Conan - 03-04 - [aFLD].srt
- Conan-25.smi
- Conan-05.smi
- Con03-04.jss
- Conan-21.smi
- Con21-22.jss
- Conan-22.smi
- Conan-01.smi
- Conan - 05.English.srt
- Conan-20.smi
- Con13-14.jss
- Con01-02.jss
- Conan-16.smi
- Conan-26.smi
- Mirai Shounen Conan - 17-18 - [aFLD].srt
- Conan - 16.English.srt
- Conan - 09.English.srt
- Conan - 06.English.srt
- Conan - 10.English.srt
- Con11-12.jss
- Conan - 23.English.srt
- Conan-12.smi
- Conan-15.smi
- Conan - 24.English.srt
- Mirai Shounen Conan - 21-22 - [aFLD].srt
- Mirai Shounen Conan - 01-02 - [aFLD].srt
- Conan-06.smi
- Conan - 14.English.srt
- Conan - 03.English.srt
- Mirai Shounen Conan - 23-24 - [aFLD].srt
- Con26.jss
- Conan-18.smi
- Conan-14.smi
- Con05-06.jss
- Conan - 04.English.srt
- Conan-13.smi
- Mirai Shounen Conan - 05-06 - [aFLD].srt
- Conan-02.smi
- Conan-08.smi
- Conan - 02.English.srt
- Conan-10.smi
- Mirai Shounen Conan - 13-14 - [aFLD].srt
- Conan-03.smi
- Conan-17.smi
- Conan-07.smi
- Conan - 12.English.srt
- Conan - 08.English.srt
- Conan - 25.English.srt
- Conan - 22.English.srt
- Mirai Shounen Conan - 25-26 - [aFLD].srt
- Con17-18.jss
- Con09-10.jss
- Mirai Shounen Conan - 09-10 - [aFLD].srt
- Conan - 19.English.srt
- Conan-09.smi
- Con19-20.jss
- Conan-24.smi
- Con25.jss
- Conan - 18.English.srt
- Conan - 20.English.srt
- Conan - 01.English.srt
- Conan-19.smi
39 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,300
If the thief is your villager,
you'll pay me 50 bags of flour.
2
00:00:04,722 --> 00:00:07,803
Okay, you can take as much as you want.
3
00:00:08,383 --> 00:00:12,053
... and from now on the trading rate
is 10 bags of flour for each pig!
4
00:00:16,212 --> 00:00:18,363
Okay, it's a deal!
5
00:00:27,343 --> 00:00:30,252
What a noisy guy. I wasted my time.
6
00:00:31,502 --> 00:00:37,323
Chief, I saw that the boys who
came with Lana had a bow like this.
7
00:00:38,662 --> 00:00:39,553
Those boys?
8
00:00:50,962 --> 00:00:53,123
Yes, seems like this is Jim
- Mirai Shounen Conan - 19-20 - [aFLD].cz.srt
- Mirai Shounen Conan - 15-16 - [aFLD].cz.srt
- Mirai Shounen Conan - 01-02 - [aFLD].cz.srt
- Mirai Shounen Conan - 13-14 - [aFLD].cz.srt
- Mirai Shounen Conan - 09-10 - [aFLD].cz.srt
- Mirai Shounen Conan - 25-26 - [aFLD].cz.srt
- Mirai Shounen Conan - 03-04 - [aFLD].cz.srt
- Mirai Shounen Conan - 17-18 - [aFLD].cz.srt
- Mirai Shounen Conan - 07-08 - [aFLD].cz.srt
- Mirai Shounen Conan - 21-22 - [aFLD].cz.srt
- Mirai Shounen Conan - 11-12 - [aFLD].cz.srt
- Mirai Shounen Conan - 05-06 - [aFLD].cz.srt
- Mirai Shounen Conan - 23-24 - [aFLD].cz.srt
13 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,782 --> 00:00:04,427
Pro cestu zpátky mùžeme opravit Barakuduâ¦
2
00:00:04,462 --> 00:00:07,462
...a pokud je Lana mrtvá,
vezmeme jako rukojmà vesnièany.
3
00:00:07,922 --> 00:00:10,662
Kolik myslÃÅ¡, že bude potøeba
støeliva na pobità rukojmÃch?
4
00:00:10,962 --> 00:00:15,262
Jakmile dostaneme solárnà energii,
bude ztráta Dìlového èlunu malièkost.
5
00:00:15,462 --> 00:00:19,042
Okupujeme vesnici. Nezapomeò na to.
6
00:00:19,122 --> 00:00:21,442
Dìkuji. Hned se cÃtÃm lépe.
7
00:00:22,542 --> 00:00:23,482
MùžeÅ¡ jÃt.
8
00:00:23,483 --> 00:00:24,5
- Mirai Shounen Conan - 11-12 - [aFLD].srt
- Mirai Shounen Conan - 01-02 - [aFLD].srt
- Mirai Shounen Conan - 23-24 - [aFLD].srt
- Mirai Shounen Conan - 05-06 - [aFLD].srt
- Mirai Shounen Conan - 15-16 - [aFLD].srt
- Mirai Shounen Conan - 13-14 - [aFLD].srt
- Mirai Shounen Conan - 21-22 - [aFLD].srt
- Mirai Shounen Conan - 03-04 - [aFLD].srt
- Mirai Shounen Conan - 19-20 - [aFLD].srt
- Mirai Shounen Conan - 17-18 - [aFLD].srt
- Mirai Shounen Conan - 09-10 - [aFLD].srt
- Mirai Shounen Conan - 25-26 - [aFLD].srt
- Mirai Shounen Conan - 07-08 - [aFLD].srt
13 file(s), added on: 2010-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,353 --> 00:00:23,312
Episode 11: Escaping
2
00:00:32,342 --> 00:00:34,372
He-y, he-y!
3
00:00:37,353 --> 00:00:42,353
He-y, he-y!
4
00:00:50,383 --> 00:00:53,372
Miss Monsly, over here. Hurry!
5
00:00:54,303 --> 00:00:56,393
Patch has run away.
6
00:00:57,342 --> 00:01:00,372
Patch? Where's Dr. Lao?
7
00:01:01,363 --> 00:01:05,342
Please don't be surprised. Patch is Lao.
8
00:01:05,363 --> 00:01:07,353
Really? Is he?
9
00:01:07,383 --> 00:01:11,312
He disguised himself. I found out!
10
00:01:11,342 --> 00:01:12,353
And where is he?
11
00:01:12,372 --> 00:01:15,35