Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Mindhunters 2004 1 Cd Czech Cz
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{450}{570}T?umaczenie: "N.Y.F.B." z J.A.M.Group
{571}{690}}<<<<<<<<<< Pozdrowienia dla napisy.org >>>>>>>>>>
{750}{990}}Dopasowanie do wersji 1CD - sHoPeN'Nysa
{1848}{}?OWCY UMYS??W
{3235}{}Mo?e ja poprowadz??
{3546}{}- Szkoda, ?e nie zabawi?e? tam d?u?ej.|- Niekt?re pary, lubi? sobie porozmawia?.
{3648}{}- Widzieli co??|- Nie znaj? tych dziewczyn,
{3719}{}nie widzieli samochodu,|nic nie mamy.
{3900}{}Jaki obszar musimy jeszcze sprawdzi??
{3958}{}Jeste?my na Stone Hallow,a musimy sprawdzi? jeszcze|te dwie drogi i objecha? z drugiej strony.
{4063}{}Mamy by? w bazie przed p??noc?.
{4216}{}Mo?e obszar poszukiwa? jest za w?ski?
{4340}{}Mo?e t
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000 / SANYO + Majinka / MuTi2|www.titulky.com
{1864}{1937}L O V C I M Y ? L E N E K
{3250}{3277}M?m ??dit?
{3560}{3661}- ?koda, ?e ses tam nezdr?el d?le.|- N?kter? p?ry maj? ve zvyku moc vykec?vat.
{3663}{3732}- Vid?li n?co?|- Ne, neznaj ty holky,
{3734}{3820}nevid?li ani to auto,|nem?me nic.
{3915}{3970}Jakou oblast je?t? mus?me prohledat?
{3972}{4075}Jsme na Stone Hallow, a mus?me zkontrolovat je?t?|dv? cesty a objet je z druh? strany.
{4077}{4166}V centr?le m?me bejt p?ed p?lnoci.
{4229}{4305}Mo?n?, ?e na to jdeme ?patn?.
{4354}{4466}Prvn? ob?? n?s m?la zm?st a sv?st ze stopy?
{5324}{5358}Jse? na ?ad?.
{6915}{6963}Nov? zna?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{1870}{1969}LOVCI MY?LENEK
{3258}{3310}Co kdybych ??dil j??
{3560}{3655}-To je dost, ?es p?i?el.|-N?kter? lidi si r?di popov?daj.
{3659}{3784}-A vid?li n?co?|-Ty holky neznaj, ??dn? auto, nic.
{3914}{4007}-Kam mus?me zajet?|-Jsme na Stone Hollow.
{4012}{4080}Zkontrolujeme tyhle cesty.
{4085}{4139}M?me b?t do p?lnoci na z?kladn?.
{4241}{4297}T?eba to nen? velk? plocha.
{4304}{4425}T?eba r?d cestuje.|T?eba n?s prvn? mrtvola zm?tla.
{5323}{5368}Te? ty.
{6912}{6994}-Nov? barva, zna?ka. Je to on.|-Sakra.
{7019}{7103}Vlez si dovnit?.|A? si mysl?, ?e jsme odjeli.
{7110}{7206}V?em jednotk?m. Pred?tor 5, ??d?me|posily
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,487 --> 00:00:46,082
BONTONFILM
uv?d?
2
00:01:14,807 --> 00:01:18,766
LOVCI MY?LENEK
3
00:02:10,327 --> 00:02:12,397
Co kdybych ??dil j??
4
00:02:22,407 --> 00:02:26,195
- To je dost, ?es p?i?el.
- N?kter? lidi si r?di popov?daj.
5
00:02:26,367 --> 00:02:31,361
- A vid?li n?co?
- Ty holky neznaj, ??dn? auto, nic.
6
00:02:36,567 --> 00:02:40,276
- Kam mus?me zajet?
- Jsme na Stone Hollow.
7
00:02:40,487 --> 00:02:43,206
Zkontrolujeme tyhle cesty.
8
00:02:43,407 --> 00:02:45,557
M?me b?t do p?lnoci na z?kladn?.
9
00:02:49,647 --> 00:02:51,877
T?eba to nen? velk? plocha.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1300}{1339}Eion Bailey....Bobby Whitman
{1350}{1389}Clifton Collins Jr....Vince Sherman
{1400}{1439}Will Kemp....Rafe Perry
{1450}{1489}Val Kilmer....J?ke Harris
{1500}{1539}Jonny Lee Miller....Lucas Harper
{1550}{1589}Kathryn Morris....Sera Moore
{1600}{1639}Christian Slater....J.D. Reston
{1650}{1689}LL Cool J....Gabe Jensen
{1700}{1739}Patricia Velasquez....Nicole Willis
{1850}{1950} MINDHUNTERS
{3248}{3297}Co kdybych ??dil j??
{3556}{3578}V kolik si tam byl?
{3586}{3648}M?l bych si je?t? popov?dat s p?r lidmi.
{3654}{3669}?ekli ti n?co?
{3679}{3720}Ani ne.Nepoznaj? d?v?ata,nevid?li ??dn? auto
{3725}{3790}prost? nic!
{3912
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1600}{1690}Titulky z pol??iny p?elo?il by SANYO
{1864}{1964}L O V C I M Y ? L E N E K
{3250}{3291}M?m ??dit?
{3560}{3659}- ?koda, ?e ses tam nezdr?el d?le.|- N?kter? p?ry maj? ve zvyku moc vykec?vat.
{3663}{3722}- Vid?li n?co?|- Ne, neznaj ty holky,
{3734}{3773}nevid?li ani to auto,|nem?me nic.
{3915}{3960}Jakou oblast je?t? mus?me prohledat?
{3972}{4076}Jsme na Stone Hallow,a mus?me zkontrolovat je?t?|dv? cesty a objet je z druh? strany.
{4077}{4131}V centr?le m?me bejt p?ed p?lnoci.
{4229}{4336}Mo?n?, ?e na to jdeme ?patn?.
{4354}{4400}Prvn? ob?? n?s m?la zm?st a sv?st ze stopy?
{5324}{5345}Jse? na ?ad?.
{6915}{6964}Nov? zna?ka, nov
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1600}{1690}Titulky z pol??iny p?elo?il by SANYO
{1864}{1964}L O V C I M Y ? L E N E K
{3250}{3291}M?m ??dit?
{3560}{3659}- ?koda, ?e ses tam nezdr?el d?le.|- N?kter? p?ry maj? ve zvyku moc vykec?vat.
{3663}{3722}- Vid?li n?co?|- Ne, neznaj ty holky,
{3734}{3773}nevid?li ani to auto,|nem?me nic.
{3915}{3960}Jakou oblast je?t? mus?me prohledat?
{3972}{4076}Jsme na Stone Hallow, a mus?me zkontrolovat je?t?|dv? cesty a objet je z druh? strany.
{4077}{4131}V centr?le m?me bejt p?ed p?lnoc?.
{4229}{4336}Mo?n?, ?e na to jdeme ?patn?.
{4354}{4400}Prvn? ob?? n?s m?la zm?st a sv?st ze stopy?
{5324}{5345}Jse? na ?ad?.
{6915}{6964}Nov? zna?ka, no
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1770}{1830}www.titulky.com
{1850}{1950} MINDHUNTERS
{3248}{3297}Co kdybych ??dil j??
{3556}{3578}V kolik si tam byl?
{3586}{3648}M?l bych si je?t? popov?dat s p?r lidmi.
{3654}{3669}?ekli ti n?co?
{3679}{3720}Ani ne.Nepoznaj? d?v?ata,nevid?li ??dn? auto
{3725}{3790}prost? nic!
{3912}{3950}Kolik kilometr? m?me je?t? prov??it?
{3967}{4023}Budeme muset prov??it ??? a je?t? dv? cesty
{4029}{4060}A zabezpe?it je?t? cel? okol?
{4066}{4200}Podez?el? by se m?l objevit okolo p?lnoci...
{4238}{4269}Je tu t??k? vzduch
{4287}{4335}Mo?n? je to tul?k
{4356}{4386}Prvn? t?lo se u? rozkl?d?
{5310}{5324}Jsi na ?ad?...
{6885}{6917}Nov? barva,nov? tabul
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1520}{1580}www.titulky.com
{1600}{1690}Titulky z pol??iny p?elo?il by SANYO
{1864}{1964}L O V C I M Y ? L E N E K
{3250}{3291}M?m ??dit?
{3560}{3659}- ?koda, ?e ses tam nezdr?el d?le.|- N?kter? p?ry maj? ve zvyku moc vykec?vat.
{3663}{3722}- Vid?li n?co?|- Ne, neznaj ty holky,
{3734}{3773}nevid?li ani to auto,|nem?me nic.
{3915}{3960}Jakou oblast je?t? mus?me prohledat?
{3972}{4076}Jsme na Stone Hallow,a mus?me zkontrolovat je?t?|dv? cesty a objet je z druh? strany.
{4077}{4131}V centr?le m?me bejt p?ed p?lnoci.
{4229}{4336}Mo?n?, ?e na to jdeme ?patn?.
{4354}{4400}Prvn? ob?? n?s m?la zm?st a sv?st ze stopy?
{5324}{5345}Jse? na ?ad?.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1520}{1580}www.titulky.com
{1600}{1690}Titulky z pol??iny p?elo?il by SANYO
{1864}{1964}L O V C I M Y ? L E N E K
{3250}{0}M?m ??dit?
{3560}{0}- ?koda, ?e ses tam nezdr?el d?le.|- N?kter? p?ry maj? ve zvyku moc vykec?vat.
{3663}{0}- Vid?li n?co?|- Ne, neznaj ty holky,
{3734}{0}nevid?li ani to auto,|nem?me nic.
{3915}{0}Jakou oblast je?t? mus?me prohledat?
{3972}{0}Jsme na Stone Hallow,a mus?me zkontrolovat je?t?|dv? cesty a objet je z druh? strany.
{4077}{0}V centr?le m?me bejt p?ed p?lnoci.
{4229}{0}Mo?n?, ?e na to jdeme ?patn?.
{4354}{0}Prvn? ob?? n?s m?la zm?st a sv?st ze stopy?
{5324}{0}Jse? na ?ad?.
{6915}{0}Nov? zna?ka, nov? la
Subtitles for Mindhunters 2004 1 Cd Czech Cz
keywords: mindhunters, 2004, 2, cd, czech, cz, dvdivx, dts, 1, polo,
original filename: Mindhunters - 2004 - 2CD - Czech - cz - 1f0b9cc51df2e6dfa6f7a2fd2a4c7001.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1600}{1690}Titulky z pol??iny p?elo?il by SANYO
{1864}{1964}L O V C I M Y ? L E N E K
{3250}{3291}M?m ??dit?
{3560}{3659}- ?koda, ?e ses tam nezdr?el d?le.|- N?kter? p?ry maj? ve zvyku moc vykec?vat.
{3663}{3722}- Vid?li n?co?|- Ne, neznaj ty holky,
{3734}{3773}nevid?li ani to auto,|nem?me nic.
{3915}{3960}Jakou oblast je?t? mus?me prohledat?
{3972}{4076}Jsme na Stone Hallow,a mus?me zkontrolovat je?t?|dv? cesty a objet je z druh? strany.
{4077}{4131}V centr?le m?me bejt p?ed p?lnoci.
{4229}{4336}Mo?n?, ?e na to jdeme ?patn?.
{4354}{4400}Prvn? ob?? n?s m?la zm?st a sv?st ze stopy?
{5324}{5345}Jse? na ?ad?.
{6915}{6964}No
Subtitles for Mindhunters 2004 1 Cd Czech Cz
keywords: walk, of, legends:, then, now, 2004, 1, cd, czech, cz, no, mans, land,
original filename: Walk of Legends: Then & Now - 2004 - 1CD - Czech - cz - 14b540c6a614241f5e6aa94fd43a6c7e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,591 --> 00:00:58,267
Zem? nikoho
2
00:01:21,164 --> 00:01:24,251
Pojeb ma, jestli v? kde jsme.
3
00:01:24,293 --> 00:01:26,587
Tys to ?ekl.
4
00:01:26,628 --> 00:01:30,257
Aspo? n?s nevedl k nep??tel?m.
5
00:01:34,845 --> 00:01:39,308
Chlapi, po?k?me a? se zvedne mlha.
6
00:01:39,474 --> 00:01:42,561
Bylo by riskantn? pokra?ovat
7
00:01:44,646 --> 00:01:47,274
S?tebou je riskantn? i pit? k?vy.
8
00:01:47,316 --> 00:01:50,569
Jac? pr?vodcov?!
9
00:01:50,611 --> 00:01:53,197
Skus b?t lep?? v t? mlze!
10
00:01:53,238 --> 00:01:56,909
Poslouchej ho! On je v?dy ??astn?.
Subtitles for Mindhunters 2004 1 Cd Czech Cz
keywords: team, america:, world, police, 2004, 1, cd, czech, cz, america,
original filename: Team America: World Police - 2004 - 1CD - Czech - cz - 34b9ffb5cdb9cac03571574bbafe8841.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,239 --> 00:00:34,000
TEAM AMERICA: WORLD POLICE
2
00:00:47,520 --> 00:00:50,000
<i>Pa???, Francie</i>
3
00:00:50,200 --> 00:00:52,840
<i>5816 kilometr? v?chodn? od Ameriky</i>
4
00:02:35,919 --> 00:02:39,000
Hej, vy tam s t?mi ??tky!
Odho?te zbran? hromadn?ho ni?en?...
5
00:02:39,199 --> 00:02:43,038
...a lehn?te na zem!
Jste zat?eni!
6
00:02:54,718 --> 00:02:57,680
Okam?it? odho?te zbran?!
7
00:02:58,560 --> 00:03:02,199
Pro? to nikdy
nejde po dobr?m?
8
00:03:10,199 --> 00:03:13,199
Sv?tov? policie! K zemi!
9
00:03:22,199 --> 00:03:24,639
Hej, teroristo!
10
00:03:
Subtitles for Mindhunters 2004 1 Cd Czech Cz
keywords: mindhunters, 2004, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, hls,
original filename: Mindhunters (2004) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,452 --> 00:02:11,704
How about I drive, huh?
2
00:02:16,917 --> 00:02:19,169
There we go.
3
00:02:21,713 --> 00:02:23,298
About time you showed up.
4
00:02:23,381 --> 00:02:25,300
Some couples like to talk.
5
00:02:25,342 --> 00:02:27,343
Did they see anything?
6
00:02:27,469 --> 00:02:30,555
They don't know the girls,
didn't see the car. Nothing.
7
00:02:35,893 --> 00:02:38,103
How many more miles
do we have left to cover?
8
00:02:38,145 --> 00:02:41,315
We're on Stone Hollow, and
we need to check these two roads
9
00:02:41,356 --> 00:02:42,649
and circle back around.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976 www.cesketitulky.com|www.titulky.com
{1129}{1240}{Y:i}M?m takovou teorii,|?e se jednotlivci d?l? do dvou skupin.
{1245}{1326}{y:i}Na oby?ejn? a zvl??tn?.
{1331}{1384}{y:i}Oby?ejn? lid? ?ij? spr?vn?,
{1389}{1480}{y:i}jsou slu?n? a l?b? se jim to tak.
{1485}{1597}{Y:i}Zvl??tn? jsou ti,|kte?? tvo?? nov? v?ci,
{1602}{1719}{Y:i}ti, kte?? poru?uj? star? pravidla...|ni?itel?.
{1724}{1786}{Y:i}Prvn? udr?uj? sv?t tak, jak je.
{1791}{1853}{Y:i}Druz? h?bou sv?tem,|aby dos?hli sv?ch c?l?.
{1879}{1962}{Y:i}a kdy? tak ?in?,|mus? sp?chat zlo?in.
{4283}{4383}Tati, a? m? nechaj?, |a? m? nechaj?.
{5469}{5517}Pod?vej se na m?.
{5532}{5603}Ja
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,919
V minul?ch d?lech jste vid?li...
2
00:00:03,295 --> 00:00:05,839
Vypad? to tak, ?e exploze p?i?la ze z?padu,
mo?no z Denveru.
3
00:00:06,131 --> 00:00:06,840
Ale jestli to byl ?tok,
4
00:00:07,090 --> 00:00:08,383
a tam venku je chaos.
5
00:00:09,384 --> 00:00:12,137
Asi nechcete, aby nespr?vn? lid? v?d?li,
?e Jericho je st?le tu.
6
00:00:12,512 --> 00:00:15,390
Neblah? pravda je,?e byl dal?? v?buch,
v Atlant?.
7
00:00:15,599 --> 00:00:16,308
Tak?e,
8
00:00:16,600 --> 00:00:17,559
m?me pl?n?
9
00:00:17,726 --> 00:00:18,769
Promluv?m s April,
10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,082 --> 00:00:03,801
HOLLYWOOD CLASSIC
uv?d?
2
00:00:26,362 --> 00:00:32,198
??d?te o p??stup do Lot 99.
Vstupn? k?d, pros?m.
3
00:00:35,002 --> 00:00:40,838
??d?te o p??stup do Lot 99.
Vstupn? k?d, pros?m.
4
00:00:41,722 --> 00:00:42,950
P??stup zam?tnut.
5
00:00:48,962 --> 00:00:50,953
Pozor. Naru?en? zabezpe?en?.
6
00:00:57,202 --> 00:00:59,397
Varov?n?...
7
00:01:56,962 --> 00:01:59,635
Koukej, Cho Cho. P??e mi bratr.
8
00:02:00,562 --> 00:02:03,315
Vypad? to, ?e v?dycky v?,
co si mysl?m.
9
00:02:05,762 --> 00:02:07,673
Pro? nikdy nem??u naj?t br?le?
10
00:02:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,002 --> 00:00:07,707
Ju-on - kletba od ?lov?ka, co zem?el
se silnou nen?vist?.
2
00:00:07,741 --> 00:00:11,380
M?sto jeho smrti
tuto nen?vist jen umoc?uje.
3
00:00:11,413 --> 00:00:17,052
Kdo se zdr?? v tomto m?st?, zem?e,
a zrod? se nov? kletba.
4
00:01:56,249 --> 00:02:02,856
JU-ON
5
00:02:06,393 --> 00:02:12,732
Toshio
6
00:02:36,690 --> 00:02:42,028
Byt 205 - Shunsuke a Manami Kobayashovi
7
00:02:42,729 --> 00:02:46,433
- Jsem doma.
- V?tej.
8
00:02:58,244 --> 00:03:01,314
Po?kej chvilku, jo?
9
00:03:03,750 --> 00:03:06,619
Co ten pohyb?
Nevad? ti to?
10
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,000 --> 00:00:55,500
Titulky k filmu Ben?tsk? kupec, veselohry
Williama Shakespeara, z ?esk?ho p?ekladu
E. A. Saudka, vytvo?il a upravil :
2
00:00:56,000 --> 00:01:05,500
Wlado, 2005
3
00:01:15,000 --> 00:01:20,500
<b>Ben?tky 1596</b>
4
00:01:31,000 --> 00:01:38,300
<i>Nesn??enlivost v??i ?id?m byla v 16.stolet?
dokonce i v Ben?tk?ch, liber?ln?m
a nejmocn?j??m m?stsk?m st?t? Evropy.
5
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
<i>Podle z?kona, byli ?id? p?inuceni ??t
ve star?ch m?stsk?ch getech obehnan?ch zdmi.
6
00:01:49,500 --> 00:01:52,800
<i>Po z?padu byly br?ny zav?eny
a hl?d?ny k?es?any.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2139}{2193}Pomoc! Pomozte mi nekdo!
{2293}{2332}Je tu nekdo?
{2469}{2516}Do hajzlu, ja jsem snad mrtvej.
{2517}{2570}- Nejsi mrtvy.|- Kdo je to?
{2642}{2695}Neni duvod kricet.|Radsi se zkus uklidnit.
{2700}{2742}Rozsvitte!
{2764}{2800}To bych taky rad.
{2815}{2876}Co se kurva deje?|Kde to jsem?
{2893}{2929}Zatim nevim.
{2931}{2972}Co to tu smrdi?
{3030}{3080}Drzim nejaky vypinac, zkusim to.
{4163}{4190}Do hajzlu!
{4601}{4632}Pomoc!
{4891}{4934}Nikdo te neslysi.
{4957}{5040}- Co je zas kurva tohle?|- Klid. Uklidni se.
{5093}{5189}- Je ti neco?|- Nevim. Jo!
{5204}{5241}Jak se jmenujes?
{5243}{5348}Mam zkurvene slozity jm
Subtitles for Mindhunters 2004 1 Cd Czech Cz
keywords: night, at, the, museum, 2004, 1, cd, czech, cs, fin, 2, 5, fps, 2006, proper, line, lrc,
original filename: Night at the Museum - 2004 - 1CD - Czech - cs - a6e0f5e5ba27056d8621d9a1f149fdbd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{240}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{245}{325}Tekstityksen p?iv?ys: 25.01.2007|Versionumero: 1.2
{330}{410}Suomennos: FurCa, CoCoNut, lotsa, NightFox
{415}{495}Oikoluku: Veekku
{1675}{1785}Y? MUSEOSSA
{4761}{4816}MITTARI RIKKI|HYV? YRITYS
{5120}{5191}L?hde nyt.
{5365}{5469}- Hei, Blake.|- Hei, Larry. Mit? kuuluu?
{5473}{5561}- Oletko n?hnyt Nickky?? - Muistaakseni h?n|meni kotiin puolen p?iv?n aikaan Erikan kanssa.
{5565}{5680}Vanhempainp?iv?.
{5759}{5827}- Hei.|- Hei. Tule sis??n.
{5855}{5982}- Oletko kunnossa? - Kyll?, miksei kukaan|kertonut minulle vanhempainp?iv?n olevan nyt.
{5991}{6056}Mit? tarkoitat
Subtitles for Mindhunters 2004 1 Cd Czech Cz
keywords: harold, kumar, go, to, white, castle, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Harold & Kumar Go to White Castle - 2004 - 1CD - Czech - cz - fdf17a652deebc0d776548fe498fdf49.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,524 --> 00:00:36,122
Harold and Kumar
2
00:00:36,174 --> 00:00:38,144
Harold and Kume
3
00:00:38,643 --> 00:00:41,040
Billy Boy!
M?l by ses p?ipravit.
4
00:00:41,080 --> 00:00:43,837
U? je skoro 5:00 a tenhle zlej kluk
si pot?ebuje d?t pan?ka.
5
00:00:43,879 --> 00:00:45,834
- Ne, ne, ne. Dej to sem.
- Ne!
6
00:00:45,876 --> 00:00:48,035
- Sp?l?m to jednou pro v?dy.
- P?esta?.
7
00:00:48,072 --> 00:00:50,430
Vole, u? je to 6 m?s?c?.
Je na ?ase se pohnout d?l, ok?
8
00:00:50,471 --> 00:00:52,628
Jak mysl??. Ale i kdybych
se cht?l sezn?mit s jinou holkou,
9
00:00:52,66
Subtitles for Mindhunters 2004 1 Cd Czech Cz
keywords: inosensu:, kokaku, kidotai, 2004, 1, cd, czech, cz, ghost, in, the, shell, 2, innocence, tlf,
original filename: Inosensu: Kokaku kidotai - 2004 - 1CD - Czech - cz - 9908ef5720b1da717de72da64acbea4e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,590
?esk? p?eklad: Christof Korektury: Skullman
2
00:00:05,591 --> 00:00:09,491
Split and correction by Kau?uk:o))
Merge for version from PostX(1 CD) by macko
3
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
"Jsou-li na?i bohov? a nad?je pouh?m v?deck?m jevem,
pak je t?eba ??ci, ?e je v?deck? i na?e l?ska."
4
00:00:20,100 --> 00:00:22,101
- Villiers de I'Isle - Adam: L'Eve Future
"Budouc? Eva"
5
00:01:05,870 --> 00:01:08,120
Repo-202 vol? kontrolu leteck?ho provozu.
6
00:01:08,230 --> 00:01:09,870
Dorazili jsme na m?sto.
7
00:01:10,000 --> 00:01:12,230
Za??n?me s p?enosem dat.
Subtitles for Mindhunters 2004 1 Cd Czech Cz
keywords: nochnoy, dozor, 2004, 1, cd, czech, cz, night, watch, nochnoj, by, mr0z, 3,
original filename: Nochnoy dozor - 2004 - 1CD - Czech - cz - df90166dc93262ace9c51cca50b71e3b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}NOCHNOJ DOZOR / NIGHT WATCH|AVI 512x288, 25FPS, 657 MB Ripped by -=MW=-
{101}{200}<<z Polsko-Anglickejch titul?>>|<<p?elo?il mr0z3R>>
{801}{900}Tabbak film company
{910}{1004}The Baselev Production
{1003}{1102}present
{1231}{1330}Langued, 1342
{1779}{1835}Od d?vn?ch ?as?,
{1836}{1934}ryt??i, kte?? si ?ikali|'Bojovn?ci sv?tla'
{1934}{1996}pron?sledovali stv?ry a ?arod?jnice,
{1996}{2095}su?uj?c? lid.
{2218}{2252}Ale jednoho dne,
{2253}{2352}se jejich cesta zk???ila|s 'V?le?n?ky temnoty'.
{2556}{2655}Proto?e nikdo z nich necht?l ustoupit...
{3011}{3106}...za?ala bitva...
{3107}{3205}krvav? a nel?tostn?.
{4041}{4131}Kdy? boj dos?h
Subtitles for Mindhunters 2004 1 Cd Czech Cz
keywords: nae, yeojachingureul, sogae, habnida, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Nae yeojachingureul sogae habnida - 2004 - 1CD - Czech - cz - ca10df92141b27fdad896636f0fb07e5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,300 --> 00:00:46,000
JAKO V?TR
2
00:02:57,343 --> 00:02:59,368
Jmenuje se Kyungjin.
3
00:02:59,746 --> 00:03:05,616
Yeo Kyungjin... C?t?m se zvl??tn?,
i kdy? jen vyslovuji jej? jm?no.
4
00:03:06,186 --> 00:03:10,452
Je v n? n?co zvl??tn?ho,
n?co, co nikdo jin? nem?.
5
00:03:12,025 --> 00:03:14,050
Je to sen ka?d?ho mu?e,
6
00:03:14,260 --> 00:03:17,525
jet na cestu se ?enou,
kterou miluje.
7
00:03:17,897 --> 00:03:21,424
Bylo to i moje p??n?,
a my skute?n? jeli.
8
00:03:22,802 --> 00:03:24,667
Nicm?n?, m?j osud...
9
00:03:25,405 --> 00:03:28,340
Ne, nejd??v v?m pov?m,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1800}{1951}MECHANIK
{3878}{3912}Kdo jsi?
{5155}{5241}KDO JSI?
{6180}{6208}Je???i.
{6445}{6480}Jsi v po??dku?
{6548}{6580}Vypad?m tak?
{6598}{6662}Kdybys byl jen o n?co m?lo ?t?hlej??,|tak u? bys nebyl.
{6757}{6804}Ne...
{7078}{7101}Trevore...
{7150}{7193}Po??d m?? je?t? p?l hodiny.
{7218}{7262}M??u ti ud?lat vaj??ka.
{7298}{7376}Jsem unaven?,|ale d?kuju.
{8540}{8615}No tak, fl?ka?i.|Hle?te si pr?ce, ne hovadin.
{8728}{8774}No tak, chlapi,|nechte to jet.
{8776}{8855}Ano, pane.|Mist?e Tuckere, hovno vysere.
{8905}{8980}Pro? ten stroj nejede?
{9005}{9075}- ?ist?m ho.|- Nahodit ten razic? stroj trv? sedm minut.
{9080}{913
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,093 --> 00:00:03,642
Hurik?n ude?il a zdevastoval
moje rodn? m?sto na Florid?.
2
00:00:03,794 --> 00:00:04,717
Bl??? se bou?e.
3
00:00:04,758 --> 00:00:05,752
Na?i lid? budou v po??dku.
4
00:00:05,843 --> 00:00:07,861
M?l by si se starat o zbytek m?sta.
5
00:00:09,500 --> 00:00:11,087
V?m o hodn? v?c, ne? si mysl?te.
6
00:00:11,210 --> 00:00:13,267
Je tam krev na zdi v cele.
7
00:00:13,269 --> 00:00:14,705
Chci v?d?t, jak se dostal ven.
8
00:00:15,852 --> 00:00:17,498
Budu na tebe ?ekat klidn? nav?dy.
9
00:00:18,204 --> 00:00:20,915
- Co se d?je?
- Vypad? to jako bys ta
Subtitles for Mindhunters 2004 1 Cd Czech Cz
keywords: the, girl, next, door, 2004, 1, cd, czech, cz, tgnd, done, hh,
original filename: The Girl Next Door - 2004 - 1CD - Czech - cz - dc457dafdf0d684681c4dd57c643058c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{970}{1046}Jak m? chce???
{1047}{1119}Tohle je dobr?, ud?lej si pohodl?.
{1217}{1250}Jsem trochu nerv?zn?.
{1250}{1306}D?l?? to dob?e.
{1381}{1432}Trochu se pohla? p??mo t?mhle.
{1433}{1494}OK, takhle??
{1495}{1528}To je ono.
{1529}{1601}HOLKA OD VEDLE|Titulky vytvo?il: zajda
{1602}{1704}na verzi The.Girl.Next.Door.WS.DVD.SCREENER.XviD-NOX|upravil Sisel
{1700}{1748}-P?ipravena? -Jo.
{1884}{1961}OK. A po??dnej ?sm?v.
{1961}{2033}Kathy Reagan, v?dycky si budu pamatovat
{2047}{2119}na z?pas proti Fairfield,
{2141}{2203}kdy jsme jedinou brankou vyhr?li poh?r.
{2215}{2302}Hunter McCarter, v?dycky si budu pamatov
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}Team Apex DC 3CD verze|www.titulky.com
{1943}{2125}Tae Guk Gi|The Brotherhood of War
{4421}{4507}Pam?tn? m?sto ob?tem korejsk? v?lky.
{4511}{4581}Informujeme rodiny t?ch, |kter? jsme dok?zali identifikovat.
{4586}{4623}Brzy v?m zavol?me.
{4631}{4680}Kdo zpracov?val z?znamy |??sla B-38, Lee Jin-seok?
{4684}{4744}Lee Jin-seok? J?. Pro??
{4752}{4805}Kontroloval jsem seznam |poz?statk? a fotografi?.
{4835}{4912}Nen? ani na seznamu zabiti v akci, |ani na seznamu poh?e?ovan?ch.
{4923}{4963}Nen? ani mezi p?e?iv??mi?
{5162}{5188}Po??d ?ije?
{5263}{5313}D?de?ku!
{5320}{5383}Vol? arm?dn? velitelstv?!
{5449}{5473}Hal??
{5479}{5560}Jsem z arc
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,008 --> 00:00:16,683
?prava: KOPY studio
2
00:00:33,100 --> 00:00:35,135
Je to zapnut??
3
00:00:36,470 --> 00:00:40,040
Dok??u prorazit ze?, ale neum?m tohle...
4
00:00:40,140 --> 00:00:43,277
Tak?e pane ?as??ku, m?te tajnou identitu
5
00:00:43,277 --> 00:00:47,381
Ka?d? superhrdina m? tajnou identitu, nezn?m ??dn?ho, kter? by ji nem?l.
6
00:00:52,886 --> 00:00:57,491
Jasn?, ?e m?m tajnou identitu! Mysl?te, ?e takhle chod?m do supermarketu?
7
00:00:57,491 --> 00:01:00,727
Kdo by chodil nakupovat jako Elasti?ka?
8
00:01:02,729 --> 00:01:06,733
Superhrdinky se v?m v?dycky sna??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,228 --> 00:01:04,196
- Ghostbusters!
- Ghostbusters!
2
00:02:29,281 --> 00:02:30,976
Yeah!
3
00:02:31,449 --> 00:02:32,643
M?me to, chlapi!
4
00:02:34,820 --> 00:02:37,345
- M?j se.
- Ty taky, chlape.
5
00:02:37,556 --> 00:02:39,046
- ??astnou cestu.
- Yeah.
6
00:02:39,257 --> 00:02:41,657
A? ud?l?m zkou?ky, najdu si t?.
7
00:02:41,860 --> 00:02:43,293
J? v?m, ?e jo.
8
00:02:45,263 --> 00:02:47,424
Tak jo, j? miz?m.
9
00:02:49,301 --> 00:02:50,893
Posledn? v?c...
10
00:02:51,870 --> 00:02:53,269
- Pamatuje??
- M?j Indy-kompas.
11
00:02:53,471 --> 00:02:55,302
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,442 --> 00:00:35,994
N A D O T E K
2
00:02:35,239 --> 00:02:37,199
Ahoj, cizin?e.
3
00:03:12,359 --> 00:03:14,570
Promi?. Hled?m cigarety.
4
00:03:15,487 --> 00:03:16,822
Nechal jsem toho.
5
00:03:19,533 --> 00:03:20,909
D?ky.
6
00:03:23,245 --> 00:03:25,455
- Mus?? n?kde b?t?
- V pr?ci.
7
00:03:26,999 --> 00:03:29,001
Nel?b? se ti moje sendvi?e?
8
00:03:29,126 --> 00:03:31,753
- Nej?m ryby.
- Pro??
9
00:03:32,629 --> 00:03:34,298
??raj? do mo?e.
10
00:03:34,798 --> 00:03:37,634
- To d?ti taky.
- D?ti taky nej?m.
11
00:03:38,969 --> 00:03:40,429
Co d?l???
Subtitles for Mindhunters 2004 1 Cd Czech Cz
keywords: lost, 2004, 1, cd, czech, cs, 1x2, the, greater, good,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Czech - cs - d4b14e44cb2e4756be989ca7abbf4f27.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,139 --> 00:00:04,172
Jeden zde na pl??i.
2
00:00:04,502 --> 00:00:05,290
Dal??...
3
00:00:05,358 --> 00:00:07,778
Kate bude asi 2 km v d?ungli.
4
00:00:08,712 --> 00:00:09,613
A t?et?...
5
00:00:09,932 --> 00:00:11,311
Vynesu do hor.
6
00:00:15,255 --> 00:00:16,108
Tak kde jsi?
7
00:00:17,237 --> 00:00:17,965
Tak kde jsi?
8
00:00:19,959 --> 00:00:21,742
Mayday, mayday. Je tam n?kdo?
9
00:00:22,292 --> 00:00:23,777
Hal?! Sly??te m??
10
00:00:24,034 --> 00:00:25,031
P?e?ili jsme p?d...
11
00:00:25,130 --> 00:00:28,284
- Boone, vylez!
- ... letu Oceanic 815. Potvr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,277 --> 00:00:14,735
Zem?
2
00:00:14,814 --> 00:00:17,476
je v plamenech
3
00:00:18,818 --> 00:00:22,117
Sv?t
4
00:00:22,489 --> 00:00:25,424
je bludi?t?
5
00:00:26,693 --> 00:00:29,821
Cesta
6
00:00:29,896 --> 00:00:33,161
dne?n?ho ?ivota
7
00:00:33,867 --> 00:00:37,064
je zvl??tn? a podivn?
8
00:00:38,104 --> 00:00:40,368
Co se stalo?
9
00:00:41,374 --> 00:00:45,435
P?es mo?e
10
00:00:45,512 --> 00:00:48,709
m??e? j?t
11
00:00:48,782 --> 00:00:53,219
a budem jen ty a j?.
12
00:00:53,286 --> 00:00:55,811
Whoa. poj?
13
00:00:56,923 --> 00:01:00,791
Poj
Subtitles for Mindhunters 2004 1 Cd Czech Cz
keywords: sky, captain, and, the, world, of, tomorrow, 2004, 1, cd, czech, cz, mof, scatwot,
original filename: Sky Captain and the World of Tomorrow - 2004 - 1CD - Czech - cz - 14ee983f06868357ae414f38c229a367.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,641 --> 00:00:20,323
?prava: KOPY studio
2
00:00:54,439 --> 00:01:03,082
SKYCAPTAIN A SV?T Z?T?KA
3
00:02:02,247 --> 00:02:06,358
Pros?m, p?ipravte se na p?ist?n?.
4
00:02:08,318 --> 00:02:11,237
V?e p?ipraveno.
5
00:02:46,658 --> 00:02:49,347
Mlad?ku?
6
00:02:50,115 --> 00:02:54,265
Ujist?te se pros?m, ?e tento bal??ek bude doru?en.
7
00:02:54,418 --> 00:02:55,495
Ano, doktore Vargasi.
8
00:02:55,648 --> 00:02:57,416
Doktoru Walterovi Jenningsovi.
9
00:02:57,569 --> 00:02:58,799
Provedu doktore.
10
00:02:58,952 --> 00:03:01,027
Ud?l?m to hned.
11
00:03:09,787 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{943}{1003}www.titulky.com
{1023}{1093}Ne z?tra, poz?t??. Ano.
{1095}{1160}Ty, j?, Gary, Brad.|Budou d?vat...
{1162}{1223}- No, m?m r?d Garyho.|- Doktore Deadwore, trochu posp?ch?m...
{1225}{1356}Za??n? to v 7:30. Nep?ijede? kv?li|Garymu? Nebl?zni. Mus?m kon?it.
{1389}{1428}N?co mi u?lo?
{1430}{1509}Pro? doktor Chillwalter nechal d?lat rentgen|hlavy, kdy? byl pacient pokousan? na ruce?
{1511}{1593}Pacient se porval v baru,|p?ivezli ho sem v 6 hodin.
{1595}{1684}V 6 hodin r?no,|kdy? mi za?ala sm?na.
{1686}{1736}Kde je?|Cht?l bych ho vid?t.
{1738}{1825}P?evezli ho jinam.|Dejte v?d?t, a? ho najdete.
{1827}{1881}Jist?.
{1883}{1930}Samoz?ejm?,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{167}{317}Wolf-Berger Presents
{365}{491}GARFIELD
{2444}{2484}Nesn???m pond?lky.
{2737}{2809}Spooky, krej m?, jdu na to!
{3053}{3118}Vst?vej spanil? princezno.
{3132}{3215}U? o m? m??e? p?estat sn?t, proto?e jsem tady.
{3225}{3267}Tak vst?vej.
{3279}{3331}M?? tady n?co na pr?ci.
{3345}{3427}Nejsi jen m?j majitel, jsi taky m?j hlavn? dodavatel p??e!
{3430}{3480}Ne, ne, garfielde...
{3499}{3587}Dob?e, dneska to asi nebude tak lehk?...
{3643}{3701}Chce? se se mnou mazlit, ?e?
{3707}{3767}Chce? se vyhnout sv?m povinnostem, ?e?
{3793}{3896}No, mysl?m ?e tohle ho p??mo nastartuje do pr?ce.
{3943}{4044}A je?t? si
Subtitles for Mindhunters 2004 1 Cd Czech Cz
keywords: dodgeball:, a, true, underdog, story, 2004, 1, cd, czech, cz, b, db,
original filename: Dodgeball: A True Underdog Story - 2004 - 1CD - Czech - cz - d4a55cc96a2dfea6f6a4f26c10217f01.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,769 --> 00:00:29,770
U? v?s nebav? b?t st?le z formy?
Jste unaveni z ne?sp?ch? u opa?n?ho pohlav??
2
00:00:29,770 --> 00:00:32,770
U? v?s nebav? m?t nadv?hu
a b?t neatraktvn??
3
00:00:33,770 --> 00:00:35,859
Yeah!!!
Oh, zdravim.
4
00:00:36,860 --> 00:00:41,860
Jsem White Goodman, majitel,
provozovatel a zakladatel Globo Gym America!
5
00:00:41,860 --> 00:00:45,949
Jsem tu abych v?m ?ekl, ?e nemus?te
ztr?cet nad?ji nad va??m vzhledem!
6
00:00:46,950 --> 00:00:48,950
- Hej Rory, vypad?? dob?e!
- D?ky.
7
00:00:48,950 --> 00:00:52,931
U n?s v Globo Gym bereme
"o?klivost" a "obez
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,900 --> 00:00:11,200
Pol?rn? Expres
2
00:00:28,100 --> 00:00:29,800
Na ?t?dr? ve?er, p?ed mnoh? lety.
3
00:00:30,000 --> 00:00:32,500
Jsem ti?e le?el ve sv? posteli.
4
00:00:32,900 --> 00:00:34,600
Nelistoval jsem v knih?ch.
5
00:00:35,400 --> 00:00:37,800
D?chal jsem pomalu a ti?e.
6
00:00:38,800 --> 00:00:43,600
A naslouchal, proto?e jsem se b?l, ?e nikdy neusly??m.
7
00:00:44,900 --> 00:00:49,100
Zvuk rolni?ek na Santov? ko??ru.
8
00:02:18,600 --> 00:02:21,200
Dobr?, Sarah ... kde jsi.
9
00:02:22,000 --> 00:02:23,700
Jsi je?t? naho?e v posteli.
10
00:02:23,900 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100} {y:i}{c:7777} Movie info: XviD 1.0.2 512x272 23.976fps 696 MB, | 730 378 240 B
{101}{150} {y:ib}{s:18}{c:33FF} Autor Slovak Subtitles: Dr.J.K., 19.09.2004 | added on http://subtitles.shadowork.net/
{151}{580} {y:ib}{s:18}{c:33FF} Subtitles Reformated By O:-) SADE, | alias EDAS, 2005/01, enjoy ...
{581}{800} {y:i}{c:7777} ... for version: The.Village.DVDRiP.XviD-BRUTUS | URL: http://www.imdb.com/title/tt0368447/
{1477}{1520} {s:44}{c:33FF} " O S A D A "
{2245}{2326} {y:i} Hudba
{2557}{2638} {y:i} Kamera
{2773}{2854} {y:i} Scen?r a r??ia
{3901}{3981} Ktorej ruky sa m?m dr?a?,...
{4020}{4101} ... aby som mohol chodi??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,000
KILL BILL: Volume 2
2
00:00:14,240 --> 00:00:17,680
Pova?uje? m? za sadistu ?
3
00:00:18,280 --> 00:00:20,400
Ne Kiddo...
4
00:00:20,560 --> 00:00:24,560
Cht?l bych v??it, ?e te? jsi
dostate?n? p?i v?dom?...
5
00:00:24,720 --> 00:00:32,640
...abys v?d?la, ?e v m?m chov?n?
nen? nic sadistick?ho..
6
00:00:34,160 --> 00:00:36,880
V t?hle chv?li...
7
00:00:37,520 --> 00:00:40,480
...jsem to j? i m?j cel?...
8
00:00:41,