Search Movie Subtitles results for milano palermo by relevance:
- palermo milano solo andata.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,080 --> 00:02:15,992
Marinna: Giudice,
ha fretta di interrogarmi?
2
00:02:16,080 --> 00:02:18,150
Marinna: Sono a sua completa
disposizione.
3
00:02:18,240 --> 00:02:22,119
Marinna: Vuole che canti? Ora ci
mettiamo a cantare, a collaborare.
4
00:02:22,240 --> 00:02:25,118
Marinna: Come si dice?
?Una mano lava l'altra...
5
00:02:25,120 --> 00:02:27,076
... e tutte e due
si lavano la faccia?.
6
00:02:27,199 --> 00:02:30,033
Marinna: Patti chiari e amicizia
lunga, per?, giudice.
7
00:02:30,120 --> 00:02:32,236
Marinna: Tanto per cominciare,
perch? queste manette?
8
00:02:40
- Milano Palermo, il ritorno.srt
1 file(s), added on: 2011-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,292 --> 00:00:12,834
MILANO PALERMO
POVRATAK
2
00:00:44,192 --> 00:00:47,134
OBARAD I PREVOD
Studio DONATO
3
00:00:47,392 --> 00:00:51,134
JEDANAEST GODINA KASNIJE
4
00:00:57,273 --> 00:00:59,348
Spreman sam.
5
00:01:14,675 --> 00:01:17,395
Kako to da ste mene tražili?
- To je njegova ideja.
6
00:01:17,944 --> 00:01:20,368
Hoæe da ode na Siciliju i
tražio je da ga vi odvedete.
7
00:01:20,532 --> 00:01:22,757
A zašto bih izložio riziku živote
mojih lkjudi?
8
00:01:22,857 --> 00:01:25,455
Ti si jedini koji može da ga
natera da vrati taj novac.
9
00:01:25,619 -->
- palermo milano solo andata.srt
1 file(s), added on: 2011-05-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,580 --> 00:00:18,792
PALERMO MILANO
U JEDNOM PRAVCU
2
00:02:13,080 --> 00:02:15,992
Sudija, žurite se
da me ispitate?
3
00:02:16,080 --> 00:02:18,150
Stojim vam na
raspolaganju.
4
00:02:18,240 --> 00:02:22,119
Hoæete da pevam? Sada æemo
da poènemo da pevamo, da saradjujemo.
5
00:02:22,240 --> 00:02:25,078
Kako ono kažu:
"Ruka ruku pere...
6
00:02:25,120 --> 00:02:27,076
...a obe zajedno
umivaju lice".
7
00:02:27,199 --> 00:02:30,033
Ali, sudija, èist raèun,
duga ljubav.
8
00:02:30,120 --> 00:02:32,236
A uzgred, zašto ove lisice?
9
00:02:32,820 --> 00:02:37,8
- Milano.Palermo.Il.Ritorno.2007 .iTALiAN.DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,592 --> 00:00:02,634
Ãà óë Ãîâà è Ãèåòðî ÃÃî÷åÃöè
ïðåäñòà âÿò
2
00:00:02,929 --> 00:00:04,933
Ãæà Ãêà ðëî Ãæà ÃèÃè
3
00:00:05,097 --> 00:00:09,569
Ãà óë Ãîâà è Ãèêè Ãåìôèñ
âúâ ôèëìÃ
4
00:00:10,550 --> 00:00:13,223
<b>Ãèëà Ãî Ãà ëåðìî
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ</b>
5
00:00:13,738 --> 00:00:15,799
Ã÷à ñòâà ò îùå:
Ãèìîà ÃîðåÃòå
6
00:00:15,963 --> 00:00:18,037
Ãà áðèåëà ÃåñèîÃ
â ðîëÿòà Ãà ÃëäÃ
7
00:00:18,405 --> 00:00:20,494
Ãà Ãóåëà Ãîðà áèòî
- Milano.Palermo.Il.Ritorno.2007 .iTALiAN.DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,592 --> 00:00:02,634
Ãà óë Ãîâà è Ãèåòðî ÃÃî÷åÃöè
ïðåäñòà âÿò
2
00:00:02,929 --> 00:00:04,933
Ãæà Ãêà ðëî Ãæà ÃèÃè
3
00:00:05,097 --> 00:00:09,569
Ãà óë Ãîâà è Ãèêè Ãåìôèñ
âúâ ôèëìÃ
4
00:00:10,550 --> 00:00:13,223
<b>Ãèëà Ãî Ãà ëåðìî
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ</b>
5
00:00:13,738 --> 00:00:15,799
Ã÷à ñòâà ò îùå:
Ãèìîà ÃîðåÃòå
6
00:00:15,963 --> 00:00:18,037
Ãà áðèåëà ÃåñèîÃ
â ðîëÿòà Ãà ÃëäÃ
7
00:00:18,405 --> 00:00:20,494
Ãà Ãóåëà Ãîðà áèòî