Search Movie Subtitles results for mighty morphin power rangers: the movie by relevance:
- Mighty Morphin Power Rangers The Movie ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-07-23
Relevance
2 x
31 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:25,898 --> 00:01:27,107
Whoo-hoo!
2
00:01:27,149 --> 00:01:29,610
- Haideþi, sã ieºim de aici!
- Uºurel, Rocky.
3
00:01:29,652 --> 00:01:32,780
Gata, bãieþi,
Suntem la 15 secunde de locul de aruncare.
4
00:01:32,821 --> 00:01:35,908
Gata, gãmãliilor,
Stealth Eagle's îºi ia zborul.
5
00:01:36,533 --> 00:01:39,036
La fel ºi Swooping Swallow.
6
00:01:39,078 --> 00:01:41,538
Bine, prostiþi-ne, zburãtorilor.
7
00:01:49,672 --> 00:01:53,092
- E cam mult aer!
- Dupã tine, Skull!
8
00:01:53,133 --> 00:01:57,054
Ce eºti? Nebun? A fost ideea ta!
9
00:01:57,096 --> 00:02:00,933
Hey, bãieþi. Poate ar trebui sã vã puneþi astea.
- Mighty Morphin Power Rangers The Movie ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:26,777 --> 00:01:27,833
Whoo-hoo!
2
00:01:27,904 --> 00:01:30,241
- Come on, we're outta here!
- Easy, Rocky.
3
00:01:30,281 --> 00:01:33,638
All right, guys,
we're 15 seconds from the drop zone.
4
00:01:33,660 --> 00:01:37,100
All right, pinheads,
the Stealth Eagle's about to fly.
5
00:01:37,122 --> 00:01:39,886
Ditto for the Swooping Swallow.
6
00:01:39,917 --> 00:01:42,337
Well, lead on, flyboys.
7
00:01:50,094 --> 00:01:54,093
- That's a lotta air!
- After you, Skull!
8
00:01:54,099 --> 00:01:57,539
What are you? Crazy? This was your idea!
9
00:01:57,561 --> 00:02
- Mighty Morphin Power Rangers The Movie.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,760 --> 00:01:26,960
Whoo-hoo!
2
00:01:26,960 --> 00:01:29,360
- Come on, we're outta here!
- Easy, Rocky.
3
00:01:29,360 --> 00:01:32,360
All right, guys,
we're 15 seconds from the drop zone.
4
00:01:32,360 --> 00:01:35,360
All right, pinheads,
the Stealth Eagle's about to fly.
5
00:01:35,960 --> 00:01:38,360
Ditto for the Swooping Swallow.
6
00:01:38,360 --> 00:01:40,760
Well, lead on, flyboys.
7
00:01:48,560 --> 00:01:52,160
- That's a lotta air!
- After you, Skull!
8
00:01:52,160 --> 00:01:55,160
What are you? Crazy? This was your idea!
9
00:01:55,160 --> 00:01:59,
- Mighty-Morphin-Power-Rangers-The-Movie.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,777 --> 00:00:37,535
Pre mnogo vekova, legendarno
interdimenzialno bice poznato kao Zordon
2
00:00:37,587 --> 00:00:41,252
došlo je u Ejndzel Grouv da
zasnuje komandni centar
3
00:00:41,553 --> 00:00:44,328
za njegovu borbu bez kraja
protiv zla.
4
00:00:44,908 --> 00:00:47,682
Uz pomoc svog vernog pomocnika, Alfe 5,
5
00:00:47,807 --> 00:00:51,432
plemeniti gospodar je našao
6 izvanrednih tinejdzera
6
00:00:52,004 --> 00:00:56,316
i dao im moæ da se transformišu
u nadcovecnu borilacku silu.
7
00:00:57,557 --> 00:01:01,768
Za vreme borbe, mladi heroji
su mogli da koriste s
- Mighty Morphin Power Rangers The Movie ( Arabic Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:02,176 --> 00:00:02,502
:
2
00:00:02,502 --> 00:00:02,828
: Ã
3
00:00:02,828 --> 00:00:03,154
: Ãã
4
00:00:03,154 --> 00:00:03,480
: ÃãÃ
5
00:00:03,480 --> 00:00:03,806
: Ããà Ã
6
00:00:03,806 --> 00:00:04,132
: Ããà Ãá
7
00:00:04,132 --> 00:00:04,458
: Ããà ÃáÃ
8
00:00:04,458 --> 00:00:04,784
: Ããà ÃáÃÃ
9
00:00:04,784 --> 00:00:05,110
: Ããà ÃáÃÃÃ
10
00:00:05,110 --> 00:00:05,436
: Ããà ÃáÃÃÃã
11
00:00:05,436 --> 00:00:05,762
: Ããà ÃáÃÃÃãÃ
12
00:00:05,762 --> 00:00:06,088
: Ããà ÃáÃÃÃãà Ã
13
- Mighty Morphin Power Rangers The Movie.{DVDRip}{1995}{En glish}{Satellite.UK}.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,777 --> 00:01:27,833
By Mostafa Mohamed Ateiia
(Egypt - Zagazig)
Mobile No. 0105864831))
2
00:01:27,904 --> 00:01:30,241
- Come on, we're outta here!
- Easy, Rocky.
3
00:01:30,281 --> 00:01:33,638
All right, guys,
we're 15 seconds from the drop zone.
4
00:01:33,660 --> 00:01:37,100
All right, pinheads,
the Stealth Eagle's about to fly.
5
00:01:37,122 --> 00:01:39,886
Ditto for the Swooping Swallow.
6
00:01:39,917 --> 00:01:42,337
Well, lead on, flyboys.
7
00:01:50,094 --> 00:01:54,093
- That's a lotta air!
- After you, Skull!
8
00:01:54,099 --> 00:01:57,539
What are you?
- Mighty Morphin Power Rangers The Movie.DVDRip.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,690 --> 00:00:13,198
ÃåôÃöñáóç/ÃðéìÃëåéá: F.B.B!
2
00:00:32,555 --> 00:00:36,833
<b>Ãïëëïýò áéþÃåò ðñéÃ, ÃÃá ïà áðü ìéá
Ãëëç äéÃóôáóç, ãÃùóôü ùò ÃüñÃôïÃ...</b>
3
00:00:36,833 --> 00:00:40,499
<b>...Ãñèå óôçà ðüëç ôïõ ¸éÃôæåë Ãêñïâ
ãéá Ãá éäñýóåé ÃÃá ÃÃÃôñï ÃéïÃêçóçò...</b>
4
00:00:40,499 --> 00:00:43,429
<b>...ãéá ôçà áôåëåÃùôç ìÃ֍
ôïõ Ã¥ÃÃÃôéá óôï êáêü.</b>
5
00:00:44,119 --> 00:00:46,548
<b>ÃÃ¥ ôçà âïÃèåéá ôïõ
- Mighty.Morphin.Power.Rangers.The.Movie.DVDRip.1995.Engli sh-SatelliteUK.srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,377 --> 00:01:27,433
ÃâåçäÃè ðåéÃäæúðè - Ãèëìúò
2
00:01:27,504 --> 00:01:29,841
- Ãà éäå äà ñêà ÷à ìå!
- Ãî-ñïîêîéÃî, Ãîêè.
3
00:01:29,881 --> 00:01:33,238
Ãà éäå âñè÷êè, Ãà 15 ñåê.
ñìå îò çîÃà òà çà ñêà ÷à ÃÃ¥.
4
00:01:33,260 --> 00:01:36,700
Ãà éäå çà ãóáåÃÿöè.
Ãèõèÿò îðåë ùå ïîëåòè.
5
00:01:36,722 --> 00:01:39,486
à Ãåãî è ñïóñêà ùèÿ ñå ãúëúá.
6
00:01:39,517 --> 00:01:41,937
Ãìè òîãà âà âîäåòå ìîì÷åòà .
7
00:01:49,694 --> 00:01:5
- Mighty Morphin Power Rangers The Movie ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:25,898 --> 00:01:27,107
Whoo-hoo!
2
00:01:27,149 --> 00:01:29,610
- Haideþi, sã ieºim de aici!
- Uºurel, Rocky.
3
00:01:29,652 --> 00:01:32,780
Gata, bãieþi,
Suntem la 15 secunde de locul de aruncare.
4
00:01:32,821 --> 00:01:35,908
Gata, gãmãliilor,
Stealth Eagle's îºi ia zborul.
5
00:01:36,533 --> 00:01:39,036
La fel ºi Swooping Swallow.
6
00:01:39,078 --> 00:01:41,538
Bine, prostiþi-ne, zburãtorilor.
7
00:01:49,672 --> 00:01:53,092
- E cam mult aer!
- Dupã tine, Skull!
8
00:01:53,133 --> 00:01:57,054
Ce eºti? Nebun? A fost ideea ta!
9
00:01:57,096 --> 00:02:00,933
Hey, bãieþi. Poate ar trebui sã vã puneþi astea.
- Mighty Morphin Power Rangers The Movie ( Subtitrari Romana - Romanian ).txt
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,898 --> 00:01:27,107
Whoo-hoo!
2
00:01:27,149 --> 00:01:29,610
- Haideþi, sã ieúim de aici!
- Uúurel, Rocky.
3
00:01:29,652 --> 00:01:32,780
Gata, bãieþi,
Suntem la 15 secunde de locul de aruncare.
4
00:01:32,821 --> 00:01:35,908
Gata, gãmãliilor,
Stealth Eagle's îúi ia zborul.
5
00:01:36,533 --> 00:01:39,036
La fel úi Swooping Swallow.
6
00:01:39,078 --> 00:01:41,538
Bine, prostiþi-ne, zburãtorilor.
7
00:01:49,672 --> 00:01:53,092
- E cam mult aer!
- Dupã tine, Skull!
8
00:01:53,133 --> 00:01:57,054
Ce eúti? Nebun? A fost ideea
- Mighty Morphin Power Rangers - The Movie.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,898 --> 00:01:27,107
Whoo-hoo!
2
00:01:27,149 --> 00:01:29,610
- Come on, we're outta here!
- Easy, Rocky.
3
00:01:29,652 --> 00:01:32,780
All right, guys,
we're 15 seconds from the drop zone.
4
00:01:32,821 --> 00:01:35,908
All right, pinheads,
the Stealth Eagle's about to fly.
5
00:01:36,533 --> 00:01:39,036
Ditto for the Swooping Swallow.
6
00:01:39,078 --> 00:01:41,538
Well, lead on, flyboys.
7
00:01:49,672 --> 00:01:53,092
- That's a lotta air!
- After you, Skull!
8
00:01:53,133 --> 00:01:57,054
What are you? Crazy? This was your idea!
9
00:01:57,096 --> 00:02:00,
- Mighty Morphin Power Rangers The Movie.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,760 --> 00:01:26,960
Whoo-hoo!
2
00:01:26,960 --> 00:01:29,360
- Come on, we're outta here!
- Easy, Rocky.
3
00:01:29,360 --> 00:01:32,360
All right, guys,
we're 15 seconds from the drop zone.
4
00:01:32,360 --> 00:01:35,360
All right, pinheads,
the Stealth Eagle's about to fly.
5
00:01:35,960 --> 00:01:38,360
Ditto for the Swooping Swallow.
6
00:01:38,360 --> 00:01:40,760
Well, lead on, flyboys.
7
00:01:48,560 --> 00:01:52,160
- That's a lotta air!
- After you, Skull!
8
00:01:52,160 --> 00:01:55,160
What are you? Crazy? This was your idea!
9
00:01:55,160 --> 00:01:59,
- subtitles.nfo
- Mighty Morphin Power Rangers The Movie.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,760 --> 00:01:26,960
Whoo-hoo!
2
00:01:26,960 --> 00:01:29,360
- Come on, we're outta here!
- Easy, Rocky.
3
00:01:29,360 --> 00:01:32,360
All right, guys,
we're 15 seconds from the drop zone.
4
00:01:32,360 --> 00:01:35,360
All right, pinheads,
the Stealth Eagle's about to fly.
5
00:01:35,960 --> 00:01:38,360
Ditto for the Swooping Swallow.
6
00:01:38,360 --> 00:01:40,760
Well, lead on, flyboys.
7
00:01:48,560 --> 00:01:52,160
- That's a lotta air!
- After you, Skull!
8
00:01:52,160 --> 00:01:55,160
What are you? Crazy? This was your idea!
9
00:01:55,160 --> 00:01:59,
- Mighty Morphin Power Rangers The Movie.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,898 --> 00:01:27,107
Whoo-hoo!
2
00:01:27,149 --> 00:01:29,610
- Come on, we're outta here!
- Easy, Rocky.
3
00:01:29,652 --> 00:01:32,780
All right, guys,
we're 15 seconds from the drop zone.
4
00:01:32,821 --> 00:01:35,908
All right, pinheads,
the Stealth Eagle's about to fly.
5
00:01:36,533 --> 00:01:39,036
Ditto for the Swooping Swallow.
6
00:01:39,078 --> 00:01:41,538
Well, lead on, flyboys.
7
00:01:49,672 --> 00:01:53,092
- That's a lotta air!
- After you, Skull!
8
00:01:53,133 --> 00:01:57,054
What are you? Crazy? This was your idea!
9
00:01:57,096 --> 00:02:00,
- 74540-Mighty-Morphin-Power-Rangers-The-Movie-1995-23-97-FPS.sr t
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,898 --> 00:01:27,107
Whoo-hoo!
2
00:01:27,149 --> 00:01:29,610
- Haideþi, sã ieºim de aici!
- Uºurel, Rocky.
3
00:01:29,652 --> 00:01:32,780
Gata, bãieþi,
Suntem la 15 secunde de locul de aruncare.
4
00:01:32,821 --> 00:01:35,908
Gata, gãmãliilor,
Stealth Eagle's îºi ia zborul.
5
00:01:36,533 --> 00:01:39,036
La fel ºi Swooping Swallow.
6
00:01:39,078 --> 00:01:41,538
Bine, prostiþi-ne, zburãtorilor.
7
00:01:49,672 --> 00:01:53,092
- E cam mult aer!
- Dupã tine, Skull!
8
00:01:53,133 --> 00:01:57,054
Ce eºti? Nebun? A fost ideea ta!
9
00:01:57,096 --> 00
- Mighty Morphin Power Rangers The Movie.{DVDRip}{1995}.sr t
1 file(s), added on: 2011-05-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,777 --> 00:00:37,535
Prije mnogo vijekova, legendarno
interdimenzialno biæe poznato kao Zordon
2
00:00:37,587 --> 00:00:41,252
došlo je u Angel Grove da
napravi zapovjedni centar
3
00:00:41,553 --> 00:00:44,328
za njegovu beskonaènu borbu
protiv zla.
4
00:00:44,908 --> 00:00:47,682
Uz pomoæ svog vjernog pomoænika, Alphe 5,
5
00:00:47,807 --> 00:00:51,432
plemeniti gospodar je našao
6 izvrsnih teenagera
6
00:00:52,004 --> 00:00:56,316
i dao im moæ da se transformiraju
u nadljudsku borilaèku silu.
7
00:00:57,557 --> 00:01:01,768
Za vrijeme borbe, mladi heroji
su mogli d
- Mighty Morphin Power Rangers The Movie ( Subtitrari Romana - Romanian ).txt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,898 --> 00:01:27,107
Whoo-hoo!
2
00:01:27,149 --> 00:01:29,610
- Haideþi, sã ieúim de aici!
- Uúurel, Rocky.
3
00:01:29,652 --> 00:01:32,780
Gata, bãieþi,
Suntem la 15 secunde de locul de aruncare.
4
00:01:32,821 --> 00:01:35,908
Gata, gãmãliilor,
Stealth Eagle's îúi ia zborul.
5
00:01:36,533 --> 00:01:39,036
La fel úi Swooping Swallow.
6
00:01:39,078 --> 00:01:41,538
Bine, prostiþi-ne, zburãtorilor.
7
00:01:49,672 --> 00:01:53,092
- E cam mult aer!
- Dupã tine, Skull!
8
00:01:53,133 --> 00:01:57,054
Ce eúti? Nebun? A fost ideea
- Mighty.Morphin.Power.Rangers.The.Movie.DVDRip.1995.Engli sh-SatelliteUK.SRT
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,615 --> 00:00:35,827
Asýrlar önce Zordon adý ile bilinen
boyutlar arasý bir varlýk...
2
00:00:35,828 --> 00:00:39,998
...kötülüðe karþý açtýðý
amansýz mücadeleyi yöneteceði...
3
00:00:40,002 --> 00:00:43,752
...kumanda merkezini kurmak
için melek korusu þehrine gelir.
4
00:00:43,918 --> 00:00:49,967
Güvendiði yardýmcýsý Alfa-5'in de
yardýmý ile büyük üstat...
5
00:00:49,968 --> 00:00:55,764
...altý muhteþem genç bulur ve onlara
insan üstü bir savaþ gücü verir.
6
00:00:56,389 --> 00:01:00,810
Ãhtiyaç anýnda bu güçlerini kullanarak
çok gÃ
- Mighty.Morphin.Power.Rangers.The.Movie.DVDRIP.srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,475 --> 00:00:16,535
Ariel046 - ð÷øò, úå÷ï åñåðëøï ìâéøñà æå ò"é
2
00:00:32,851 --> 00:00:34,049
,ìôðé îà åú ùðéÃ"
3
00:00:34,144 --> 00:00:36,350
éöåø à âãé áòì éëåìú îòáø"
,áéï îîãéÃ
4
00:00:36,605 --> 00:00:37,684
äéãåò áëéðåé æåøãåï"
5
00:00:37,856 --> 00:00:41,308
äâéò ìòéø à ðâ'ì âøåá ìä÷éÃ"
îøëæ á ÷øä
6
00:00:41,694 --> 00:00:44,730
.ìîà á ÷å äîúîéã ëðâã äøùò"
7
00:00:44,947 --> 00:00:47,782
,áòæøú òåæøå äðà îï, à ìôà 5"
8
00:0
- Mighty Morphin Power Rangers The Movie.DVDRip.gr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
5 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,690 --> 00:00:13,198
ÃåôÃöñáóç/ÃðéìÃëåéá: F.B.B!
2
00:00:32,555 --> 00:00:36,833
<b>Ãïëëïýò áéþÃåò ðñéÃ, ÃÃá ïà áðü ìéá
Ãëëç äéÃóôáóç, ãÃùóôü ùò ÃüñÃôïÃ...</b>
3
00:00:36,833 --> 00:00:40,499
<b>...Ãñèå óôçà ðüëç ôïõ ¸éÃôæåë Ãêñïâ
ãéá Ãá éäñýóåé ÃÃá ÃÃÃôñï ÃéïÃêçóçò...</b>
4
00:00:40,499 --> 00:00:43,429
<b>...ãéá ôçà áôåëåÃùôç ìÃ֍
ôïõ Ã¥ÃÃÃôéá óôï êáêü.</b>
5
00:00:44,119 --> 00:00:46,548
<b>ÃÃ¥ ôçà âïÃèåéá ôïõ
There are more subtitles available for Mighty Morphin Power Rangers: The Movie
Click here to view them