Search Movie Subtitles results for mighty ducks 2 subtitles by relevance:
- The Mighty Ducks 2 (25fps) 1994 - (DVDRip.XviD).sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1604}{1670}- Alahan tulla, Gordon.|- Selvä, Isä.
{1674}{1725}Hienoa! Hyvin ammuttu.|Näytit hyvältä poika.
{1729}{1769}Kiitos.
{1773}{1840}Kuule, haluan sinun|muistavan tämän lammen.
{1844}{1937}Missä tahansa oletkin,|älä unohda kotiasi.
{2302}{2387}Täällä kolmannessa erässä, jossa|Gordon Bombayn Minnehaha Waves -
{2391}{2459}ovat johdossa 4-1.|Mikä peli tämä onkaan!
{2463}{2543}Hän siirtyi lakiuralta valmentamaan|Minneapoliksen Mahti Ankat -
{2547}{2609}Nappulaliigan mestareiksi|viime vuonna.
{2612}{2657}Ja tänä vuonna, 29-vuotiaana -
{2660}{2756}hän on lyhyen askeleen päässä NHL:stä.
{2759}{2817}Ki
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,117 --> 00:01:12,881
- Bring it in, Gordon.
- Okay, Dad.
2
00:01:12,953 --> 00:01:16,047
All right! Way to shoot, there.
You look good, son.
3
00:01:16,123 --> 00:01:18,057
Thanks.
4
00:01:18,125 --> 00:01:21,117
Listen, i want you
to remember this pond.
5
00:01:21,194 --> 00:01:24,288
No matter how far you go,
don't forget your home.
6
00:01:40,080 --> 00:01:44,517
Here in the third period, where the
Minnehaha Waves led by Gordon Bombay...
7
00:01:44,584 --> 00:01:47,951
are in the lead four to one.
What a story this is.!
8
00:01:48,021 --> 00:01:51,320
He went from a l
- ducks 2.txt
- d2.the.mighty.ducks.(3428928).nfo
1 file(s), added on: 2010-02-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{1675}{1740}- Podjedz tu, Gordon.|- W porz¹dku, Tato.
{1743}{1808}W porz¹dku ! Dobry strzal, tam.|Wygl¹dasz dobrze, synu.
{1820}{1868}Dziêki.
{1868}{1933}Pos³uchaj, i chce zebys|zapamiêtal ten staw.
{1941}{2006}Obojêtnie jak daleko idziesz,|nie zapominaj o swoim domu.
{2385}{2450}Tutaj w trzeciej tercji, gdzie|Fale Minnehaha prowadzone przez Gordona Bombaya
{2493}{2558}s¹ na prowadzeniu 4-1.|Co to za historia.!
{2575}{2640}On poszed³ od wielkiej kariery do trenera|Minneapolis Potê¿ne Kaczory...
{2656}{2719}by wywalczyc juniorow|Mistrzostwo ubieg³ego roku.
{2719}{2781}I w tym roku, w wieku 29...
{2781}{2846}on jest jednym malym krokiem b
- The Mighty Ducks 3.srt
- The Mighty Ducks 2.srt
- The Mighty Ducks 1.srt
3 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:01:13,573 --> 00:01:16,508
[ Faint Cheering ]
1
00:01:32,959 --> 00:01:34,893
[ Announcer ]
Please welcome to the podium...
2
00:01:34,961 --> 00:01:37,828
the head coach and leader
of the Mighty Ducks,
3
00:01:37,897 --> 00:01:41,333
- Gordon Bombay.
- [ Crowd Applauding ]
4
00:01:41,401 --> 00:01:44,234
[ Applause Continues ]
5
00:01:44,304 --> 00:01:46,397
[ Bombay ] Thank you.
It's a great honor to be here today...
6
00:01:46,473 --> 00:01:49,806
to introduce you
to a truly great group of kids.
7
00:01:49,876 --> 00:01:52,242
Sure, they can be
a little rambunctious.
8
- d2 mbc-the.mighty.ducks.2-xvid.srt
1 file(s), added on: 2011-02-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,817 --> 00:01:09,469
- Traelo, Gordon.
- Okay, Papá.
2
00:01:09,538 --> 00:01:12,505
Muy Bien
Te ves bien
3
00:01:12,577 --> 00:01:14,432
Gracias.
4
00:01:14,497 --> 00:01:17,367
Escucha , quiero
que recuerdes esto.
5
00:01:17,441 --> 00:01:20,408
Pase lo que pase
Nunca olvides tu hogar
6
00:01:35,551 --> 00:01:39,806
En el tercer periodo, donde los
Minnehaha Waves guiados por Gordon Bombay...
7
00:01:39,870 --> 00:01:43,098
van cuatro a uno
8
00:01:43,165 --> 00:01:46,329
Pasó de Abogado a entrenador
de Los Ducks
9
00:01:46,397 --> 00:01:48,852
Para competir en e
- d2.the.mighty.ducks.(3428928).nfo
- ducks 2.txt
1 file(s), added on: 2010-02-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{1675}{1740}- Podjedz tu, Gordon.|- W porz¹dku, Tato.
{1743}{1808}W porz¹dku ! Dobry strzal, tam.|Wygl¹dasz dobrze, synu.
{1820}{1868}Dziêki.
{1868}{1933}Pos³uchaj, i chce zebys|zapamiêtal ten staw.
{1941}{2006}Obojêtnie jak daleko idziesz,|nie zapominaj o swoim domu.
{2385}{2450}Tutaj w trzeciej tercji, gdzie|Fale Minnehaha prowadzone przez Gordona Bombaya
{2493}{2558}s¹ na prowadzeniu 4-1.|Co to za historia.!
{2575}{2640}On poszed³ od wielkiej kariery do trenera|Minneapolis Potê¿ne Kaczory...
{2656}{2719}by wywalczyc juniorow|Mistrzostwo ubieg³ego roku.
{2719}{2781}I w tym roku, w wieku 29...
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{1681}{1747}- Bring it in, Gordon. - Okay, Dad.
{1749}{1823}All right! Way to shoot,|there. You look good, son.
{1825}{1871}Thanks.
{1873}{1945}Listen, i want you to remember this pond.
{1947}{2021}No matter how far you go, don't forget your home.
{2400}{2506}Here in the third period, where the|Minnehaha Waves led by Gordon Bombay...
{2508}{2588}are in the lead four to|one. What a story this is.!
{2590}{2669}He went from a legal career to coach|the Minneapolis Mighty Ducks...
{2671}{2732}to a State Pee Wee Championship last year.
{2734}{2794}And this year, at age 29...
{2796}{2876}he's one sh
- mbc-the.mighty.ducks.2-xvid.srt
1 file(s), added on: 2011-02-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,500 --> 00:01:09,151
- Bring it in, Gordon.
- Okay, Dad.
2
00:01:09,219 --> 00:01:12,187
All right! Way to shoot, there.
You look good, son.
3
00:01:12,260 --> 00:01:14,114
Thanks.
4
00:01:14,179 --> 00:01:17,049
Listen, i want you
to remember this pond.
5
00:01:17,123 --> 00:01:20,090
No matter how far you go,
don't forget your home.
6
00:01:35,235 --> 00:01:39,489
Here in the third period, where the
Minnehaha Waves led by Gordon Bombay...
7
00:01:39,553 --> 00:01:42,783
are in the lead four to one.
What a story this is.!
8
00:01:42,850 --> 00:01:46,014
He went from a l
- The Mighty Ducks 2 (1994).srt
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
2 x
25 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,185 --> 00:00:37,375
D2
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:39,622 --> 00:00:43,076
Ãðåâîäúò Ã¥ ñïåöèà ëÃî çÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:43,443 --> 00:00:47,460
ÃñêðåÃî ìó ïîæåëà âà ì
äà èãðà å ëþáèìèÿ õîêåé.
4
00:00:47,791 --> 00:00:51,344
à ñ êà êâîòî è äà ñå çà Ãèìà âà ,
äà ñå Ãà ó÷è äà ëåòè.
5
00:01:10,117 --> 00:01:12,881
- Ãà éäå, ÃîðäúÃ.
- Ãîáðå, òà òêî.
6
00:01:12,953 --> 00:01:16,047
Ãîáðå ñòðåëÿø.
Ãîáðå èçãëåæäà ø, ñèÃÃ¥.
7
00:01:16,123 -
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,117 --> 00:01:12,881
- Bring it in, Gordon.
- Okay, Dad.
2
00:01:12,953 --> 00:01:16,047
All right! Way to shoot, there.
You look good, son.
3
00:01:16,123 --> 00:01:18,057
Thanks.
4
00:01:18,125 --> 00:01:21,117
Listen, i want you
to remember this pond.
5
00:01:21,194 --> 00:01:24,288
No matter how far you go,
don't forget your home.
6
00:01:40,080 --> 00:01:44,517
Here in the third period, where the
Minnehaha Waves led by Gordon Bombay...
7
00:01:44,584 --> 00:01:47,951
are in the lead four to one.
What a story this is.!
8
00:01:48,021 --> 00:01:51,320
He went from a l
- D2 Mighty Ducks 1.srt
- D2 Mighty Ducks 2.srt
2 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,185 --> 00:00:37,375
D2
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:39,622 --> 00:00:43,076
Ãðåâîäúò Ã¥ ñïåöèà ëÃî çÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:43,443 --> 00:00:47,460
ÃñêðåÃî ìó ïîæåëà âà ì
äà èãðà å ëþáèìèÿ õîêåé.
4
00:00:47,791 --> 00:00:51,344
à ñ êà êâîòî è äà ñå çà Ãèìà âà ,
äà ñå Ãà ó÷è äà ëåòè.
5
00:01:10,117 --> 00:01:12,881
- Ãà éäå, ÃîðäúÃ.
- Ãîáðå, òà òêî.
6
00:01:12,953 --> 00:01:16,047
Ãîáðå ñòðåëÿø.
Ãîáðå èçãëåæäà ø, ñèÃÃ¥.
7
00:01:16,123 -
- The Mighty Ducks 2 (1994).srt
1 file(s), added on: 2010-07-24
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,185 --> 00:00:37,375
D2
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:39,622 --> 00:00:43,076
Ãðåâîäúò Ã¥ ñïåöèà ëÃî çÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:43,443 --> 00:00:47,460
ÃñêðåÃî ìó ïîæåëà âà ì
äà èãðà å ëþáèìèÿ õîêåé.
4
00:00:47,791 --> 00:00:51,344
à ñ êà êâîòî è äà ñå çà Ãèìà âà ,
äà ñå Ãà ó÷è äà ëåòè.
5
00:01:10,117 --> 00:01:12,881
- Ãà éäå, ÃîðäúÃ.
- Ãîáðå, òà òêî.
6
00:01:12,953 --> 00:01:16,047
Ãîáðå ñòðåëÿø.
Ãîáðå èçãëåæäà ø, ñèÃÃ¥.
7
00:01:16,123 -
- The Mighty Ducks - 2.srt
- The Mighty Ducks - 2.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,117 --> 00:01:12,881
- Bring it in, Gordon.
- Okay, Dad.
2
00:01:12,953 --> 00:01:16,047
All right! Way to shoot, there.
You look good, son.
3
00:01:16,123 --> 00:01:18,057
Thanks.
4
00:01:18,125 --> 00:01:21,117
Listen, i want you
to remember this pond.
5
00:01:21,194 --> 00:01:24,288
No matter how far you go,
don't forget your home.
6
00:01:40,080 --> 00:01:44,517
Here in the third period, where the
Minnehaha Waves led by Gordon Bombay...
7
00:01:44,584 --> 00:01:47,951
are in the lead four to one.
What a story this is.!
8
00:01:48,021 --> 00:01:51,320
He went from a l
- D3 Mighty Ducks 2.srt
- D3-The.Mighty.Ducks.1996.DVDRip.XviD. srt
- D3 Mighty Ducks 1.srt
3 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,440 --> 00:00:03,016
Ãòâîðåòå!
2
00:00:06,934 --> 00:00:08,453
ÃóñÃåòå ãè!
3
00:00:22,539 --> 00:00:25,631
ÃìåøÃî ëè Ã¥,
áåëè áîêëóöè!
4
00:00:26,369 --> 00:00:28,272
Ãîé Ã¥ áÿë, áå?
5
00:00:28,884 --> 00:00:32,638
- ÃÃ¥ âè áèåì êà òî Ãèùî.
- Ãòðå ïðèçîðè.
6
00:00:38,276 --> 00:00:40,722
Ãçìèéòå ñè è óøèòå!
Ãà î!
7
00:00:41,571 --> 00:00:43,781
ÃÃ¥ âè óáèÿ!
8
00:00:47,371 --> 00:00:49,426
Ãðåìå Ã¥ äà èç÷åçâà ìå!
9
00:01:18,412 --> 00:01:20,949
ÃðåÃüîðúò
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:10,117 --> 00:01:12,881
- Bring it in, Gordon.
- Okay, Dad.
2
00:01:12,953 --> 00:01:16,047
All right! Way to shoot, there.
You look good, son.
3
00:01:16,123 --> 00:01:18,057
Thanks.
4
00:01:18,125 --> 00:01:21,117
Listen, i want you
to remember this pond.
5
00:01:21,194 --> 00:01:24,288
No matter how far you go,
don't forget your home.
6
00:01:40,080 --> 00:01:44,517
Here in the third period, where the
Minnehaha Waves led by Gordon Bombay...
7
00:01:44,584 --> 00:01:47,951
are in the lead four to one.
What a story this is.!
8
00:01:48,021 --> 00:01:51,320
He went from a legal career to coach
the Minneapolis Mighty Ducks...
9
00:01:51,
- The Mighty Ducks 2 (1994).srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,117 --> 00:01:12,881
- Traelo, Gordon.
- Okay, Papá.
2
00:01:12,953 --> 00:01:16,047
Muy Bien
Te ves bien
3
00:01:16,123 --> 00:01:18,057
Gracias.
4
00:01:18,125 --> 00:01:21,117
Escucha , quiero
que recuerdes esto.
5
00:01:21,194 --> 00:01:24,288
Pase lo que pase
Nunca olvides tu hogar
6
00:01:40,080 --> 00:01:44,517
En el tercer periodo, donde los
Minnehaha Waves guiados por Gordon Bombay...
7
00:01:44,584 --> 00:01:47,951
van cuatro a uno
8
00:01:48,021 --> 00:01:51,320
Pasó de Abogado a entrenador
de Los Ducks
9
00:01:51,391 --> 00:01:53,951
Para competir en e
1 file(s), added on: 2011-02-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,117 --> 00:01:12,881
- Bring it in, Gordon.
- Okay, Dad.
2
00:01:12,953 --> 00:01:16,047
All right! Way to shoot, there.
You look good, son.
3
00:01:16,123 --> 00:01:18,057
Thanks.
4
00:01:18,125 --> 00:01:21,117
Listen, i want you
to remember this pond.
5
00:01:21,194 --> 00:01:24,288
No matter how far you go,
don't forget your home.
6
00:01:40,080 --> 00:01:44,517
Here in the third period, where the
Minnehaha Waves led by Gordon Bombay...
7
00:01:44,584 --> 00:01:47,951
are in the lead four to one.
What a story this is.!
8
00:01:48,021 --> 00:01:51,320
He went from a l
- The Mighty Ducks 2 (1994).srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,115 --> 00:01:08,573
- Traelo, Gordon.
- Okay, Papá.
2
00:01:09,335 --> 00:01:12,058
Muy Bien
Te ves bien
3
00:01:12,394 --> 00:01:13,001
Gracias.
4
00:01:14,024 --> 00:01:16,287
Escucha , quiero
que recuerdes esto.
5
00:01:17,189 --> 00:01:19,492
Pase lo que pase
Nunca olvides tu hogar
6
00:01:36,038 --> 00:01:38,912
En el tercer periodo, donde los
Minnehaha Waves guiados por Gordon Bombay...
7
00:01:39,294 --> 00:01:41,411
van cuatro a uno
8
00:01:41,411 --> 00:01:45,357
Pasó de Abogado a entrenador
de Los Ducks
9
00:01:45,357 --> 00:01:47,935
Para competir en e
- mbc-the.mighty.ducks.2-xvid.srt
1 file(s), added on: 2010-10-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,500 --> 00:01:09,151
- Bring it in, Gordon.
- Okay, Dad.
2
00:01:09,219 --> 00:01:12,187
All right! Way to shoot, there.
You look good, son.
3
00:01:12,260 --> 00:01:14,114
Thanks.
4
00:01:14,179 --> 00:01:17,049
Listen, i want you
to remember this pond.
5
00:01:17,123 --> 00:01:20,090
No matter how far you go,
don't forget your home.
6
00:01:35,235 --> 00:01:39,489
Here in the third period, where the
Minnehaha Waves led by Gordon Bombay...
7
00:01:39,553 --> 00:01:42,783
are in the lead four to one.
What a story this is.!
8
00:01:42,850 --> 00:01:46,014
He went from a l
- D3 Mighty Ducks 2.srt
- D3 Mighty Ducks 1.srt
2 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,440 --> 00:00:03,016
Ãòâîðåòå!
2
00:00:06,934 --> 00:00:08,453
ÃóñÃåòå ãè!
3
00:00:22,539 --> 00:00:25,631
ÃìåøÃî ëè Ã¥,
áåëè áîêëóöè!
4
00:00:26,369 --> 00:00:28,272
Ãîé Ã¥ áÿë, áå?
5
00:00:28,884 --> 00:00:32,638
- ÃÃ¥ âè áèåì êà òî Ãèùî.
- Ãòðå ïðèçîðè.
6
00:00:38,276 --> 00:00:40,722
Ãçìèéòå ñè è óøèòå!
Ãà î!
7
00:00:41,571 --> 00:00:43,781
ÃÃ¥ âè óáèÿ!
8
00:00:47,371 --> 00:00:49,426
Ãðåìå Ã¥ äà èç÷åçâà ìå!
9
00:01:18,412 --> 00:01:20,949
ÃðåÃüîðúò
There are more subtitles available for Mighty Ducks 2 Subtitles
Click here to view them