Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Midsomer, Murders, S01e0 by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,367 --> 00:00:30,078
Durrow, södra lrland
1955
2
00:02:00,287 --> 00:02:03,484
Liam...
3
00:02:05,407 --> 00:02:09,525
Liam? Vad gör du med det där?
4
00:02:12,847 --> 00:02:15,566
Liam?
5
00:02:18,527 --> 00:02:21,837
Liam!
6
00:03:22,767 --> 00:03:29,320
Adjö då, mr Hadleigh.
Ha en trevlig kväll.
7
00:03:32,047 --> 00:03:35,437
<i>Phoenix vände</i>
<i>och avlossade två skott</i>.
8
00:03:35,527 --> 00:03:42,877
<i>Kulorna ven genom luften och slet upp</i>
<i>väggen bredvid den ryske skurken</i>.
9
00:03:42,967 --> 00:03:47,119
<i>Ett ögonblick senare</i>
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:54,447 --> 00:02:58,679
Går det bra? Försiktigt!
2
00:03:11,047 --> 00:03:14,722
-Du får ont i magen.
-Jag vill inte komma för sent.
3
00:03:14,807 --> 00:03:18,038
lngen kommer i tid till repetitioner.
4
00:03:18,127 --> 00:03:23,485
Kostymerna kom i går.
De är jättevackra!
5
00:03:23,567 --> 00:03:26,957
Jag förstår inte hur Harold har råd.
6
00:03:27,047 --> 00:03:31,006
Harolds importfirma går säkert bra.
7
00:03:31,087 --> 00:03:34,443
Han letar visst efter en ny teater.
8
00:03:34,527 --> 00:03:40,318
-Corn Exchange duger inte längre.
-Har den nånsin gjort