Search Movie Subtitles results for midori no hibi by relevance:
- Midori no Hibi - Days 13 - Our Days.srt
- Midori no Hibi - Days 08 - Right Hand Seiji.srt
- Midori no Hibi - Days 04 - Discovery of the Secret.srt
- Midori no Hibi - Days 01 - Right Hand Girlfriend.srt
- Midori no Hibi - Days 02 - The Love Between Us.srt
- Midori no Hibi - Days 07 - First Date.srt
- Midori no Hibi - Days 05 - The Power of Love.srt
- Midori no Hibi - Days 06 - Shiori's Love Love Battle.srt
- Midori no Hibi - Days 10 - Distance of the Hearts.srt
- Midori no Hibi - Days 03 - The Day of Discoveries.srt
- Midori no Hibi - Days 09 - Takky no Hibi.srt
- Midori no Hibi - Days 11 - Fated Reunion.srt
- Midori no Hibi - Days 12 - Sudden Farewell.srt
13 file(s), added on: 2009-08-06
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:50,630 --> 00:00:52,567
Voiam doar sã te înþeleg.
2
00:00:52,682 --> 00:00:54,848
Sã ºtiu la ce te gândeºti...
3
00:00:55,834 --> 00:00:57,201
ce te preocupã,
4
00:00:57,649 --> 00:00:59,488
vreau sã te înþeleg.
5
00:01:00,493 --> 00:01:01,164
Te...
6
00:01:03,006 --> 00:01:04,686
Te iubesc !
7
00:01:08,635 --> 00:01:09,466
Sawamura !
8
00:01:22,839 --> 00:01:23,619
Ayase.
9
00:01:25,897 --> 00:01:31,538
Te-am iubit din ziua când m-ai salvat
din mâinile derbedeilor...
10
00:01:44,018 --> 00:01:45,011
Sawamura...
11
00:01:54,144 --> 00:01:55,559
Ãmi pare rãu.
12
00:02:12,624 --> 00:02:16,666
Acum nu-mi stã minte
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,630 --> 00:00:20,930
Ãóëñúò Ãà ñúðöåòî ìè,
2
00:00:23,230 --> 00:00:28,330
æåëà Ãèå, èçïúëâà ùî äîðè ñ âúçäèøêà .
3
00:00:29,270 --> 00:00:35,040
Ãñåùà ÃÃ¥ çà òîïëîòà ñà ìî êà òî òå ãëåäà ì.
4
00:00:35,240 --> 00:00:40,910
Ãaáëþäà âà ì çà ãðåøêè â ñòðà õëèâà ëþáîâ.
5
00:00:42,990 --> 00:00:48,010
Ãà çè òâîÿ Ãåñðú÷Ãà äîáðîòà .
6
00:00:48,160 --> 00:00:55,460
Ãòè÷à ùèòå ñå êà ïêè, êîèòî èñêà ì äà çà ïà çÿ.
7
00:00:56,630 --> 00:01:03,200
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,240 --> 00:00:20,540
Ãóëñúò Ãà ñúðöåòî ìè,
2
00:00:22,850 --> 00:00:27,950
æåëà Ãèå, èçïúëâà ùî äîðè ñ âúçäèøêà .
3
00:00:28,890 --> 00:00:34,660
Ãñåùà ÃÃ¥ çà òîïëîòà ñà ìî êà òî òå ãëåäà ì.
4
00:00:34,860 --> 00:00:40,530
Ãaáëþäà âà ì çà ãðåøêè â ñòðà õëèâà ëþáîâ.
5
00:00:42,600 --> 00:00:47,630
Ãà çè òâîÿ Ãåñðú÷Ãà äîáðîòà .
6
00:00:47,780 --> 00:00:55,080
Ãòè÷à ùèòå ñå êà ïêè, êîèòî èñêà ì äà çà ïà çÿ.
7
00:00:56,250 --> 00:01:02,820
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,820 --> 00:00:21,120
Ãóëñúò Ãà ñúðöåòî ìè,
2
00:00:23,420 --> 00:00:28,520
æåëà Ãèå, èçïúëâà ùî äîðè ñ âúçäèøêà .
3
00:00:29,460 --> 00:00:35,230
Ãñåùà ÃÃ¥ çà òîïëîòà ñà ìî êà òî òå ãëåäà ì.
4
00:00:35,430 --> 00:00:41,100
Ãaáëþäà âà ì çà ãðåøêè â ñòðà õëèâà ëþáîâ.
5
00:00:43,180 --> 00:00:48,200
Ãà çè òâîÿ Ãåñðú÷Ãà äîáðîòà .
6
00:00:48,350 --> 00:00:55,650
Ãòè÷à ùèòå ñå êà ïêè, êîèòî èñêà ì äà çà ïà çÿ.
7
00:00:56,820 --> 00:01:03,390
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,470 --> 00:00:20,770
Ãóëñúò Ãà ñúðöåòî ìè,
2
00:00:23,080 --> 00:00:28,180
æåëà Ãèå, èçïúëâà ùî äîðè ñ âúçäèøêà .
3
00:00:29,120 --> 00:00:34,890
Ãñåùà ÃÃ¥ çà òîïëîòà ñà ìî êà òî òå ãëåäà ì.
4
00:00:35,090 --> 00:00:40,760
Ãaáëþäà âà ì çà ãðåøêè â ñòðà õëèâà ëþáîâ.
5
00:00:42,830 --> 00:00:47,860
Ãà çè òâîÿ Ãåñðú÷Ãà äîáðîòà .
6
00:00:48,010 --> 00:00:55,310
Ãòè÷à ùèòå ñå êà ïêè, êîèòî èñêà ì äà çà ïà çÿ.
7
00:00:56,480 --> 00:01:03,050
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,220 --> 00:00:20,520
Ãóëñúò Ãà ñúðöåòî ìè,
2
00:00:22,830 --> 00:00:27,930
æåëà Ãèå, èçïúëâà ùî äîðè ñ âúçäèøêà .
3
00:00:28,870 --> 00:00:34,640
Ãñåùà ÃÃ¥ çà òîïëîòà ñà ìî êà òî òå ãëåäà ì.
4
00:00:34,840 --> 00:00:40,510
Ãaáëþäà âà ì çà ãðåøêè â ñòðà õëèâà ëþáîâ.
5
00:00:42,580 --> 00:00:47,610
Ãà çè òâîÿ Ãåñðú÷Ãà äîáðîòà .
6
00:00:47,760 --> 00:00:55,060
Ãòè÷à ùèòå ñå êà ïêè, êîèòî èñêà ì äà çà ïà çÿ.
7
00:00:56,230 --> 00:01:02,800
- Midori no Hibi - Days 03 - The Day of Discoveries.srt
- Midori no Hibi - Days 11 - Fated Reunion.srt
- Midori no Hibi - Days 04 - Discovery of the Secret.srt
- Midori no Hibi - Days 12 - Sudden Farewell.srt
- Midori no Hibi - Days 05 - The Power of Love.srt
- Midori no Hibi - Days 07 - First Date.srt
- Midori no Hibi - Days 09 - Takky no Hibi.srt
- Midori no Hibi - Days 06 - Shiori's Love Love Battle.srt
- Midori no Hibi - Days 13 - Our Days.srt
- Midori no Hibi - Days 08 - Right Hand Seiji.srt
- Midori no Hibi - Days 01 - Right Hand Girlfriend.srt
- Midori no Hibi - Days 10 - Distance of the Hearts.srt
- Midori no Hibi - Days 02 - The Love Between Us.srt
13 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,356 --> 00:00:19,876
<i>Inima care-mi bate grãbitã în piept,</i>
2
00:00:22,644 --> 00:00:27,378
<i>Dorinþele ce-mi coloreazã visele.</i>
3
00:00:29,182 --> 00:00:34,313
<i>Când mã uit la tine, mã-ncãlzesc.</i>
4
00:00:34,858 --> 00:00:39,964
<i>Iubirea nemãrturisitã
aºteaptã o greºealã.</i>
5
00:00:42,776 --> 00:00:47,335
<i>Bunãtatea ta stângace</i>
6
00:00:47,835 --> 00:00:54,996
<i>E ca picãturile de apã
ce-mi atrag privirea</i>
7
00:00:56,257 --> 00:00:59,953
<i>Alerg...</i>
8
00:01:00,267 --> 00:01:02,990
<i>crezând numai în dragostea mea
nemãrgi
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,470 --> 00:00:20,770
Ãóëñúò Ãà ñúðöåòî ìè.
2
00:00:23,080 --> 00:00:28,180
æåëà Ãèå, èçïúëâà ùî äîðè ñ âúçäèøêà .
3
00:00:29,120 --> 00:00:34,890
Ãñåùà ÃÃ¥ çà òîïëîòà ñà ìî êà òî òå ãëåäà ì.
4
00:00:35,090 --> 00:00:40,760
Ãaáëþäà âà ì çà ãðåøêè â ñòðà õëèâà ëþáîâ.
5
00:00:42,830 --> 00:00:47,860
Ãà çè òâîÿ Ãåñðú÷Ãà äîáðîòà .
6
00:00:48,010 --> 00:00:55,310
Ãòè÷à ùèòå ñå êà ïêè, êîèòî èñêà ì äà çà ïà çÿ.
7
00:00:56,480 --> 00:01:03,050
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,220 --> 00:00:20,520
Ãóëñúò Ãà ñúðöåòî ìè,
2
00:00:22,830 --> 00:00:27,930
æåëà Ãèå, èçïúëâà ùî äîðè ñ âúçäèøêà .
3
00:00:28,870 --> 00:00:34,640
Ãñåùà ÃÃ¥ çà òîïëîòà ñà ìî êà òî òå ãëåäà ì.
4
00:00:34,840 --> 00:00:40,510
Ãaáëþäà âà ì çà ãðåøêè â ñòðà õëèâà ëþáîâ.
5
00:00:42,580 --> 00:00:47,610
Ãà çè òâîÿ Ãåñðú÷Ãà äîáðîòà .
6
00:00:47,760 --> 00:00:55,060
Ãòè÷à ùèòå ñå êà ïêè, êîèòî èñêà ì äà çà ïà çÿ.
7
00:00:56,230 --> 00:01:02,800
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,620 --> 00:00:20,920
Ãóëñúò Ãà ñúðöåòî ìè,
2
00:00:23,220 --> 00:00:28,320
æåëà Ãèå, èçïúëâà ùî äîðè ñ âúçäèøêà .
3
00:00:29,260 --> 00:00:35,030
Ãñåùà ÃÃ¥ çà òîïëîòà ñà ìî êà òî òå ãëåäà ì.
4
00:00:35,230 --> 00:00:40,900
Ãaáëþäà âà ì çà ãðåøêè â ñòðà õëèâà ëþáîâ.
5
00:00:42,980 --> 00:00:48,000
Ãà çè òâîÿ Ãåñðú÷Ãà äîáðîòà .
6
00:00:48,150 --> 00:00:55,450
Ãòè÷à ùèòå ñå êà ïêè, êîèòî èñêà ì äà çà ïà çÿ.
7
00:00:56,620 --> 00:01:03,190
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,000 --> 00:00:32,180
Ãåéäæè-êúÃ...
2
00:00:40,750 --> 00:00:43,230
ÃÃà ÷è òè ñè øåôúò Ãà áà Ãäà òà Ãåêà ðò?
3
00:00:44,320 --> 00:00:48,090
à òè ñè Ãóäîòî Ãó÷å,
Ãóäîòî Ãó÷å Ãà âà ìóðà ...
4
00:00:49,160 --> 00:00:53,240
Ãóõ, ֌ ñè ñå ïîãðèæèë ìÃîãî äîáðå çà ìîÿ ìëà äøè òà ì...
5
00:00:56,430 --> 00:00:58,950
Ãìÿòà ì äà òè ïëà òÿ...
6
00:01:00,570 --> 00:01:01,480
à ìîÿòà ...
7
00:01:01,970 --> 00:01:04,780
...äåìîÃñêà äÿñÃà ðúêà !
8
00:01:08,
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,850 --> 00:00:21,150
Ãóëñúò Ãà ñúðöåòî ìè,
2
00:00:23,460 --> 00:00:28,560
æåëà Ãèå, èçïúëâà ùî äîðè ñ âúçäèøêà .
3
00:00:29,500 --> 00:00:35,270
Ãñåùà ÃÃ¥ çà òîïëîòà ñà ìî êà òî òå ãëåäà ì.
4
00:00:35,470 --> 00:00:41,140
Ãaáëþäà âà ì çà ãðåøêè â ñòðà õëèâà ëþáîâ.
5
00:00:43,210 --> 00:00:48,240
Ãà çè òâîÿ Ãåñðú÷Ãà äîáðîòà .
6
00:00:48,390 --> 00:00:55,690
Ãòè÷à ùèòå ñå êà ïêè, êîèòî èñêà ì äà çà ïà çÿ.
7
00:00:56,860 --> 00:01:03,430
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,750 --> 00:00:21,070
Ãóëñúò Ãà ñúðöåòî ìè,
2
00:00:23,350 --> 00:00:28,470
æåëà Ãèå, èçïúëâà ùî äîðè ñ âúçäèøêà .
3
00:00:29,390 --> 00:00:35,180
Ãñåùà ÃÃ¥ çà òîïëîòà ñà ìî êà òî òå ãëåäà ì.
4
00:00:35,360 --> 00:00:41,050
Ãaáëþäà âà ì çà ãðåøêè â ñòðà õëèâà ëþáîâ.
5
00:00:43,110 --> 00:00:48,150
Ãà çè òâîÿ Ãåñðú÷Ãà äîáðîòà .
6
00:00:48,280 --> 00:00:55,600
Ãòè÷à ùèòå ñå êà ïêè, êîèòî èñêà ì äà çà ïà çÿ.
7
00:00:56,750 --> 00:01:03,340
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,390 --> 00:00:20,680
Ãóëñúò Ãà ñúðöåòî ìè.
2
00:00:22,980 --> 00:00:28,060
æåëà Ãèå, èçïúëâà ùî äîðè ñ âúçäèøêà .
3
00:00:29,020 --> 00:00:34,780
Ãñåùà ÃÃ¥ çà òîïëîòà ñà ìî êà òî òå ãëåäà ì.
4
00:00:34,990 --> 00:00:40,660
Ãaáëþäà âà ì çà ãðåøêè â ñòðà õëèâà òà ëþáîâ.
5
00:00:42,750 --> 00:00:47,750
Ãà çè òâîÿ Ãåñðú÷Ãà äîáðîòà .
6
00:00:47,880 --> 00:00:55,180
Ãòè÷à ùèòå ñå êà ïêè, êîèòî èñêà ì äà çà ïà çÿ.
7
00:00:56,380 --> 00:01:02,
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,220 --> 00:00:20,520
Ãóëñúò Ãà ñúðöåòî ìè,
2
00:00:22,830 --> 00:00:27,930
æåëà Ãèå, èçïúëâà ùî äîðè ñ âúçäèøêà .
3
00:00:28,870 --> 00:00:34,640
Ãñåùà ÃÃ¥ çà òîïëîòà ñà ìî êà òî òå ãëåäà ì.
4
00:00:34,840 --> 00:00:40,510
Ãaáëþäà âà ì çà ãðåøêè â ñòðà õëèâà ëþáîâ.
5
00:00:42,580 --> 00:00:47,610
Ãà çè òâîÿ Ãåñðú÷Ãà äîáðîòà .
6
00:00:47,760 --> 00:00:55,060
Ãòè÷à ùèòå ñå êà ïêè, êîèòî èñêà ì äà çà ïà çÿ.
7
00:00:56,230 --> 00:01:02,800
- Midori no Hibi - Days 03 - The Day of Discoveries.srt
- Midori no Hibi - Days 11 - Fated Reunion.srt
- Midori no Hibi - Days 04 - Discovery of the Secret.srt
- Midori no Hibi - Days 12 - Sudden Farewell.srt
- Midori no Hibi - Days 05 - The Power of Love.srt
- Midori no Hibi - Days 07 - First Date.srt
- Midori no Hibi - Days 09 - Takky no Hibi.srt
- Midori no Hibi - Days 06 - Shiori's Love Love Battle.srt
- Midori no Hibi - Days 13 - Our Days.srt
- Midori no Hibi - Days 08 - Right Hand Seiji.srt
- Midori no Hibi - Days 01 - Right Hand Girlfriend.srt
- Midori no Hibi - Days 10 - Distance of the Hearts.srt
- Midori no Hibi - Days 02 - The Love Between Us.srt
13 file(s), added on: 2010-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,356 --> 00:00:19,876
<i>Inima care-mi bate grãbitã în piept,</i>
2
00:00:22,644 --> 00:00:27,378
<i>Dorinþele ce-mi coloreazã visele.</i>
3
00:00:29,182 --> 00:00:34,313
<i>Când mã uit la tine, mã-ncãlzesc.</i>
4
00:00:34,858 --> 00:00:39,964
<i>Iubirea nemãrturisitã
aºteaptã o greºealã.</i>
5
00:00:42,776 --> 00:00:47,335
<i>Bunãtatea ta stângace</i>
6
00:00:47,835 --> 00:00:54,996
<i>E ca picãturile de apã
ce-mi atrag privirea</i>
7
00:00:56,257 --> 00:00:59,953
<i>Alerg...</i>
8
00:01:00,267 --> 00:01:02,990
<i>crezând numai în dragostea mea
nemãrgi
- Midori no Hibi - Days 03 - The Day of Discoveries.srt
- Midori no Hibi - Days 11 - Fated Reunion.srt
- Midori no Hibi - Days 04 - Discovery of the Secret.srt
- Midori no Hibi - Days 12 - Sudden Farewell.srt
- Midori no Hibi - Days 05 - The Power of Love.srt
- Midori no Hibi - Days 07 - First Date.srt
- Midori no Hibi - Days 09 - Takky no Hibi.srt
- Midori no Hibi - Days 06 - Shiori's Love Love Battle.srt
- Midori no Hibi - Days 13 - Our Days.srt
- Midori no Hibi - Days 08 - Right Hand Seiji.srt
- Midori no Hibi - Days 01 - Right Hand Girlfriend.srt
- Midori no Hibi - Days 10 - Distance of the Hearts.srt
- Midori no Hibi - Days 02 - The Love Between Us.srt
13 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,356 --> 00:00:19,876
<i>Inima care-mi bate grãbitã în piept,</i>
2
00:00:22,644 --> 00:00:27,378
<i>Dorinþele ce-mi coloreazã visele.</i>
3
00:00:29,182 --> 00:00:34,313
<i>Când mã uit la tine, mã-ncãlzesc.</i>
4
00:00:34,858 --> 00:00:39,964
<i>Iubirea nemãrturisitã
aºteaptã o greºealã.</i>
5
00:00:42,776 --> 00:00:47,335
<i>Bunãtatea ta stângace</i>
6
00:00:47,835 --> 00:00:54,996
<i>E ca picãturile de apã
ce-mi atrag privirea</i>
7
00:00:56,257 --> 00:00:59,953
<i>Alerg...</i>
8
00:01:00,267 --> 00:01:02,990
<i>crezând numai în dragostea mea
nemãrgi
- Midori no hibi Day 01.txt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:31:Seiji-kun...
00:00:41:¿Tu eres el Lider del clan Dekaruto?
00:00:45:tu eres Perro Rabioso...
00:00:47:¿Perro Rabioso Sawamura, no eres tú?
00:00:50:Mi Hombre de baja categoria
00:00:51:Parece que realmente te gusta cuidar de él.
00:00:57:yo lo pagaré por completo por eso.
00:01:01:Con mi mano derecha del Demonio!
00:01:09:Sawamura!
00:01:23:Estuvistes genial
00:01:25:Justo como yo esperaba de Sawamura-san!
00:01:26:Yo realmente te aprecio
00:01:28:La proxima ves tu preguntame por my ayuda,
00:01:30:déme adversarios más dignos.
00:01:33:No es un hábito mÃo para meterse con tipos débiles
00:01:37:Muchas Gracias!
00:01:46:Um...
00:01:48:P-por favor Salga conm
- Midori no Hibi - Days 01 - Right Hand Girlfriend.srt
- Midori no Hibi - Days 02 - The Love Between Us.srt
- Midori no Hibi - Days 03 - The Day of Discoveries.srt
- Midori no Hibi - Days 04 - Discovery of the Secret.srt
- Midori no Hibi - Days 05 - The Power of Love.srt
- Midori no Hibi - Days 06 - Shiori's Love Love Battle.srt
- Midori no Hibi - Days 07 - First Date.srt
- Midori no Hibi - Days 08 - Right Hand Seiji.srt
- Midori no Hibi - Days 09 - Takky no Hibi.srt
- Midori no Hibi - Days 10 - Distance of the Hearts.srt
- Midori no Hibi - Days 11 - Fated Reunion.srt
- Midori no Hibi - Days 12 - Sudden Farewell.srt
- Midori no Hibi - Days 13 - Our Days.srt
13 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:16,203 --> 00:00:19,661
<i>Inima care-mi bate gr?bit? ?n piept,</i>
2
00:00:22,519 --> 00:00:27,186
<i>Dorin?ele ce-mi coloreaz? visele,</i>
3
00:00:28,938 --> 00:00:34,138
<i>C?nd m? uit la tine, m?-nc?lzesc.</i>
4
00:00:34,750 --> 00:00:39,677
<i>Iubirea nem?rturisit?
a?teapt? o gre?eal?.</i>
5
00:00:42,891 --> 00:00:47,089
<i>Bun?tatea ta st?ngace</i>
6
00:00:47,471 --> 00:00:54,933
<i>E ca pic?turile de ap?
ce-mi atrag privirea.</i>
7
00:00:56,112 --> 00:00:57,809
<i>Alerg...</i>
8
00:00:59,951 --> 00:01:02,591
<i>crez?nd numai ?n dragostea mea
nem?rginit?.</i>
9
00:01:02,876 --> 00:01:05,362
<i>Vreau s? fiu ?ntr-o zi aleasa ta.</i>
- Midori no hibi Day 01.txt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:31:Seiji-kun...
00:00:41:¿Tu eres el Lider del clan Dekaruto?
00:00:45:tu eres Perro Rabioso...
00:00:47:¿Perro Rabioso Sawamura, no eres tú?
00:00:50:Mi Hombre de baja categoria
00:00:51:Parece que realmente te gusta cuidar de él.
00:00:57:yo lo pagaré por completo por eso.
00:01:01:Con mi mano derecha del Demonio!
00:01:09:Sawamura!
00:01:23:Estuvistes genial
00:01:25:Justo como yo esperaba de Sawamura-san!
00:01:26:Yo realmente te aprecio
00:01:28:La proxima ves tu preguntame por my ayuda,
00:01:30:déme adversarios más dignos.
00:01:33:No es un hábito mÃo para meterse con tipos débiles
00:0
There are more subtitles available for Midori No Hibi
Click here to view them