Search Movie Subtitles results for middle by relevance:
- Malcolm in the Middle - S01E14 - The Bots and The Bees_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E13 - Rollerskates_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Malcolm in the Middle - S01E11 - Funeral_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E10 - Stock Car Races_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E09 - Lois vs Evil_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E03 - Home Alone 4_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E06 - Sleepover_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E07 - Francis Escapes_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E05 - Malcolm Babysits_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E04 - Shame_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E02 - Red Dress_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E15 - Smunday_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E01 - Pilot_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E12 - Cheerleader_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E08 - Krelboyne Picnic_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E16 - Waterpark_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
16 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
3 x
28 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,500
<b>Tradução: Camadoras
Revisão: Danielm</b>
2
00:00:08,884 --> 00:00:10,135
Achei uma!
3
00:00:20,354 --> 00:00:22,856
Mata ele!
"Ficou sem vidas - Continua?"
4
00:00:31,281 --> 00:00:32,533
Achei uma!
5
00:00:37,337 --> 00:00:40,607
<i>Sim, não, talvez</i>
6
00:00:40,607 --> 00:00:43,109
<i>Eu não sei</i>
7
00:00:43,109 --> 00:00:46,613
<i>Você pode repetir a pergunta?</i>
8
00:00:46,613 --> 00:00:53,620
<i>Você não manda em mim não!</i>
9
00:00:53,620 --> 00:00:55
- malcolm.in.the.middle.spanish.todas.la s.temporadas.txt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
17 x
25 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
sacado de http://www.krelboyne.net/#
[codigo de produccion]
MIM 101 Piloto (#01)
MIM 102 La hu?da de Francis (#07)
MIM 103 Carreras de coches (#10)
MIM 104 El vestido rojo (#02)
MIM 105 Lois contra el diablo (#09)
MIM 106 Malcolm, la ni?era (#05)
MIM 107 Solo en casa 4 (#03)
MIM 108 Venganza (#04)
MIM 109 Patinadores (#13)
MIM 110 El picnic de los krelboyne (#08)
MIM 111 Sleepover (#09)
MIM 112 El funeral (#11)
MIM 113 Animador (#12)
MIM 201 Smunday (#15)
MIM 202 The bots and the bees (#14)
MIM 203 Parque acu?tico (#16)
MIM 204 Atasco de tr?fico (#17)
MIM 205 El cumplea?os de Lois (#19)
MIM 206 Cena Fuera (#20)
MIM 207 Aproximada
- Malcolm in the Middle - 101 - Pilot.FIN.xvidsubs.com.srt
- Malcolm in the Middle - 103 - Home Alone 4.FIN.xvidsubs.com.srt
- Malcolm in the Middle - 104 - Shame.FIN.xvidsubs.com.srt
- Malcolm in the Middle - 106 - Sleepover.FIN.xvidsubs.com.srt
- Malcolm in the Middle - 107 - Francis Escapes.FIN.xvidsubs.com.srt
- Malcolm in the Middle - 108 - Krelboyne Picnic.FIN.xvidsubs.com.srt
- Malcolm in the Middle - 109 - Lois vs Evil.FIN.xvidsubs.com.srt
- Malcolm in the Middle - 105 - Malcolm Babysits.FIN.xvidsubs.com.sub
- Malcolm In The Middle - 1x02 - Red Dress - Fin.sub
9 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{360}{448}- Mitä teitte? - Mitä?|- Ãlä syötä minulle tuota. Mitä teitte?
{452}{522}- Emme mitään.|- Ãiti, yritän opiskella.
{557}{622}Ette varmastikaan|pahastu, jos minä...
{636}{686}Kurkkaan tänne!
{700}{835}- Ãiti, emme tehneet mitään.|- Teillä on jotain mielessänne. Haistan sen.
{909}{1009}Jos olette rikkoneet|ikkunan, se koituu teidän...
{1021}{1091}Oletko seonnut? Haluatko tehdä|minulle ruumiintarkastuksen?
{1107}{1162}Teitä onnisti juuri.
{1189}{1239}Tällä kertaa.
{1600}{1725}- Se oli lähellä. - Joko äiti on menettämässä|otettaan tai meistä on tulossa parempia.
{1740}{1830}Tämän tekstityks
- Malcolm in the Middle - 2x03 - Lois's Birthday.en.srt
- Malcolm in the Middle - 2x02 - Halloween Approximately.en.srt
- Malcolm in the Middle - 2x20 - Bowling.en.srt
- Malcolm in the Middle - 2x06 - Convention.en.srt
- Malcolm in the Middle - 2x15 - The Grandparents.en.srt
- Malcolm in the Middle - 2x22 - Mini-Bike.en.srt
- Malcolm in the Middle - 2x24 - Evacuation.en.srt
- Malcolm in the Middle - 2x12 - Krelboyne Girl.en.srt
- Malcolm in the Middle - 2x10 - The Bully.en.srt
- Malcolm in the Middle - 2x25 - Flashback.en.srt
- Malcolm in the Middle - 2x08 - Therapy.en.srt
- Malcolm in the Middle - 2x13 - New Neighbors.en.srt
- Malcolm in the Middle - 2x17 - Surgery.en.srt
- Malcolm in the Middle - 2x11 - Old Mrs. Old.en.srt
- Malcolm in the Middle - 2x19 - Tutoring Reese.en.srt
- Malcolm in the Middle - 2x18 - Reese Cooks.en.srt
- Malcolm in the Middle - 2x05 - Casino.en.srt
- Malcolm in the Middle - 2x23 - Carnival.en.srt
- Malcolm in the Middle - 2x14 - Hal Quits.en.srt
- Malcolm in the Middle - 2x01 - Traffic Jam (2).en.srt
- Malcolm in the Middle - 2x09 - High School Play.en.srt
- Malcolm in the Middle - 2x16 - Traffic Ticket.en.srt
- Malcolm in the Middle - 2x04 - Dinner Out.en.srt
- Malcolm in the Middle - 2x07 - Robbery.en.srt
- Malcolm in the Middle - 2x21 - Malcolm vs. Reese.en.srt
22 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
4 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,634 -> 00:00:05,451
This sucks!
2
00:00:05,698 -> 00:00:09,408
I know, deserÃa be driving age,
so we never get bored.
3
00:00:13,871 -> 00:00:17,307
DeserÃa independisarme,
a lot of money and have a party.
4
00:00:21,541 -> 00:00:23,981
DeserÃa be a bird
5
00:01:00,009 -> 00:01:02,293
Vamor to go bowling tonight
with some kids at school
6
00:01:02,509 -> 00:01:04,993
There are 4 boys and 6 girls ... you know ...
7
00:01:05,526 -> 00:01:07,608
I'm not interested really gives me the same.
8
00:01:08,398 -> 00:01:09,697
Why I can not go bowling?
9
00:01:09,901 -> 00:01:
- Malcolm In The Middle Spanish Todas Las Temporadas.txt
1 file(s), added on: 2008-01-17
Relevance
4 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
sacado de http://www.krelboyne.net/#
[codigo de produccion]
MIM 101 Piloto (#01)
MIM 102 La hu?da de Francis (#07)
MIM 103 Carreras de coches (#10)
MIM 104 El vestido rojo (#02)
MIM 105 Lois contra el diablo (#09)
MIM 106 Malcolm, la ni?era (#05)
MIM 107 Solo en casa 4 (#03)
MIM 108 Venganza (#04)
MIM 109 Patinadores (#13)
MIM 110 El picnic de los krelboyne (#08)
MIM 111 Sleepover (#09)
MIM 112 El funeral (#11)
MIM 113 Animador (#12)
MIM 201 Smunday (#15)
MIM 202 The bots and the bees (#14)
MIM 203 Parque acu?tico (#16)
MIM 204 Atasco de tr?fico (#17)
MIM 205 El cumplea?os de Lois (#19)
MIM 206 Cena Fuera (#20)
MIM 207 Aproximada
- Malcolm In The Middle - 720 - Cattle Court.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Malcolm In The Middle - 716 - Lois Strikes Back.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Malcolm In The Middle - 722 - Graduation.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Malcolm In The Middle - 710 - Malcolm's Money.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Malcolm In The Middle - 709 - Malcolm Defends Reese.HDTV-BiA_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Malcolm In The Middle - 714 - Hal Grieves.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Malcolm In The Middle - 715 - A.A.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Malcolm In The Middle - 707 - Blackout.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Malcolm In The Middle - 703 - Reese vs. Stevie.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Malcolm In The Middle - 711 - Bride of Ida.HDTV-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Malcolm In The Middle - 718 - Bomb Shelter.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Malcolm In The Middle - 719 - Stevie In The Hospital.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Malcolm In The Middle - 702 - Health Insurance.HDTV-TCM_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Malcolm In The Middle - 717 - Hal's Dentist.HDTV-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Malcolm In The Middle - 705 - Jessica Stays Over.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Malcolm In The Middle - 704 - Halloween.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Malcolm In The Middle - 708 - Army Buddy.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Malcolm In The Middle - 713 - Mono.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Malcolm In The Middle - 712 - College Recruiters.HDTV-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Malcolm In The Middle - S07E01 - Burning Man.HDTV-TV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Malcolm In The Middle - 706 - Secret Boyfriend.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Malcolm In The Middle - 721 - Morp.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
22 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:09,546 --> 00:00:10,011
Dewey.
2
00:00:10,764 --> 00:00:11,901
Is that what I think it is?
3
00:00:15,016 --> 00:00:17,177
You know the rules about
animals in the house.
4
00:00:17,197 --> 00:00:18,961
Okay, okay, I'll get rid of it.
5
00:00:37,160 --> 00:00:43,160
Malcolm in the Middle
7.20 - "Cattle Court"
6
00:00:48,160 --> 00:00:54,160
Synchronisation par Tyno,
Script original par Raceman.
7
00:00:59,160 --> 00:01:05,160
Forom.com, Life-is-Unfair.tk
& Malcolm-France.com
8
00:01:10,918 --> 00:01:15,124
- Malcolm In The Middle Spanish Todas Las Temporadas.txt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
5 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
sacado de http://www.krelboyne.net/#
[codigo de produccion]
MIM 101 Piloto (#01)
MIM 102 La hu?da de Francis (#07)
MIM 103 Carreras de coches (#10)
MIM 104 El vestido rojo (#02)
MIM 105 Lois contra el diablo (#09)
MIM 106 Malcolm, la ni?era (#05)
MIM 107 Solo en casa 4 (#03)
MIM 108 Venganza (#04)
MIM 109 Patinadores (#13)
MIM 110 El picnic de los krelboyne (#08)
MIM 111 Sleepover (#09)
MIM 112 El funeral (#11)
MIM 113 Animador (#12)
MIM 201 Smunday (#15)
MIM 202 The bots and the bees (#14)
MIM 203 Parque acu?tico (#16)
MIM 204 Atasco de tr?fico (#17)
MIM 205 El cumplea?os de Lois (#19)
MIM 206 Cena Fuera (#20)
MIM 207 Aproximada
- Wizards.of.Waverly.Place.S01E16.Alex.in. the.Middle.HR.DSR.XviD-LaR. srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,620 --> 00:00:08,020
æÃÃäà åÃÃ¥ ÃáãÃøà ÃáÃæáì ÃáÃà ÃÃÃÃÃã ÃÃÃ¥Ã"
ÃáÃÃÃà ÃáÃÃäà ÃáÃÃÃã (áÃ) ÃÃÃÃÃà ÃáÃäÃä
2
00:00:08,150 --> 00:00:11,680
.Ãà ÃäÃà ÃäÃæÃÃ¥ ÃáãäÃà áÃãÃÃà ÃÃÃåõ
3
00:00:11,820 --> 00:00:13,980
Ããø ÃÃáÃÃä ÃáÃÃäà ÃÃÃ
"...ÃÃä åäÃà ÃÃà ãæÃÃäæä
4
00:00:14,130 --> 00:00:15,920
.ÃáæÃÃ
5
00:00:16,800 --> 00:00:19,420
ÃÃà Ãäø ÃÃæä ÃÃÃÃÃà ÃáÃÃÃ¥Ã
.ÃÃá ãä 45 ÃÃÃÃÃ
6
00:00:19,570 --> 00:00:21,000
.æÃáà ÃÃÃà ÃÃÃÃ
- Malcolm in the Middle - 204 - Dinner Out.srt
1 file(s), added on: 2008-03-26
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,744 --> 00:00:08,119
Pronto para Ian?ar, duas foras, homem na primeira
2
00:00:08,155 --> 00:00:10,241
ele prepara...
3
00:00:10,434 --> 00:00:12,520
e joga...
4
00:00:15,670 --> 00:00:17,566
Oh cara!, estamos mortos.
5
00:00:17,574 --> 00:00:19,574
? isso, fim de jogo.
6
00:00:20,199 --> 00:00:21,247
?, ent?o eu ganhei.
7
00:00:21,249 --> 00:00:22,323
O que?
8
00:00:22,514 --> 00:00:25,050
Foi um Home Rum, isso valeu 2 pontos.
9
00:00:25,149 --> 00:00:26,507
Aquela foi uma bola fora.
10
00:00:26,704 --> 00:00:28,370
Voc? t? maluco, estava bem na linha.
11
00:00:
- Malcolm In The Middle - 720 - Cattle Court.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Malcolm In The Middle - 716 - Lois Strikes Back.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Malcolm In The Middle - 722 - Graduation.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Malcolm In The Middle - 710 - Malcolm's Money.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Malcolm In The Middle - 709 - Malcolm Defends Reese.HDTV-BiA_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Malcolm In The Middle - 714 - Hal Grieves.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Malcolm In The Middle - 715 - A.A.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Malcolm In The Middle - 707 - Blackout.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Malcolm In The Middle - 703 - Reese vs. Stevie.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Malcolm In The Middle - 711 - Bride of Ida.HDTV-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Malcolm In The Middle - 718 - Bomb Shelter.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Malcolm In The Middle - 719 - Stevie In The Hospital.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Malcolm In The Middle - 702 - Health Insurance.HDTV-TCM_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Malcolm In The Middle - 717 - Hal's Dentist.HDTV-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Malcolm In The Middle - 705 - Jessica Stays Over.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Malcolm In The Middle - 704 - Halloween.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Malcolm In The Middle - 708 - Army Buddy.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Malcolm In The Middle - 713 - Mono.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Malcolm In The Middle - 712 - College Recruiters.HDTV-XOR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Malcolm In The Middle - S07E01 - Burning Man.HDTV-TV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Malcolm In The Middle - 706 - Secret Boyfriend.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Malcolm In The Middle - 721 - Morp.HDTV-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
22 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:09,546 --> 00:00:10,011
Dewey.
2
00:00:10,764 --> 00:00:11,901
Is that what I think it is?
3
00:00:15,016 --> 00:00:17,177
You know the rules about
animals in the house.
4
00:00:17,197 --> 00:00:18,961
Okay, okay, I'll get rid of it.
5
00:00:37,160 --> 00:00:43,160
Malcolm in the Middle
7.20 - "Cattle Court"
6
00:00:48,160 --> 00:00:54,160
Synchronisation par Tyno,
Script original par Raceman.
7
00:00:59,160 --> 00:01:05,160
Forom.com, Life-is-Unfair.tk
& Malcolm-France.com
8
00:01:10,918 --> 00:01:15,124
- Malcolm.In.The.Middle.6x14.hdtv-lol.VF .srt
- Malcolm.In.The.Middle.6x15.hdtv-lol.VF .srt
- Malcolm.In.The.Middle.6x16.hdtv-lol.VF .srt
- Malcolm.In.The.Middle.6x17.hdtv-lol.VF .srt
- Malcolm.In.The.Middle.6x18.hdtv-lol.VF .srt
- Malcolm.In.The.Middle.6x19.hdtv-lol.VF .srt
- Malcolm.In.The.Middle.6x20.hdtv-tcm.VF .srt
- Malcolm.In.The.Middle.6x21.hdtv-tcm.VF .srt
- Malcolm.In.The.Middle.6x01.hdtv-lol.VF .srt
- Malcolm.In.The.Middle.6x06.hdtv-lol.VF .srt
- Malcolm.In.The.Middle.6x07.hdtv-lol.VF .srt
- Malcolm.In.The.Middle.6x08.hdtv-tcm.VF .srt
- Malcolm.In.The.Middle.6x09.hdtv-lol.VF .srt
- Malcolm.In.The.Middle.6x10.hdtv-tcm.VF .srt
- Malcolm.In.The.Middle.6x11.hdtv-lol.VF .srt
- Malcolm.In.The.Middle.6x12.hdtv-tcm.VF .srt
- Malcolm.In.The.Middle.6x13.hdtv-lol.VF .srt
17 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,482 --> 00:00:02,806
Maman n'a pas fait les courses.
Il nây a pas de bonbons.
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,793
Je ne veux pas regarder
un film sans bonbons.
3
00:00:04,823 --> 00:00:05,723
Il y a toujours...
4
00:00:06,251 --> 00:00:07,215
les restes.
5
00:00:08,296 --> 00:00:08,797
Ouais.
6
00:00:10,302 --> 00:00:11,286
Les restes.
7
00:00:19,333 --> 00:00:20,587
- Super film.
- Ouais.
8
00:00:26,440 --> 00:00:31,440
Malcolm in the Middle - 6.17 - Butterflies
9
00:00:33,440 --> 00:00:38,440
Synchronisation par Tyno,
Traduction par Tyno,
Script original par Raceman.
- Malcolm-Saison 1-Malcolm.In.The.Middle.1x03.Home.Alone. VF.srt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,414 --> 00:00:05,567
Et alors, yâa une grosse explosion et plein de bulles.
2
00:00:05,793 --> 00:00:07,131
Et câest comme ça que les bébés naissent.
3
00:00:10,006 --> 00:00:12,293
Et bien, tâen étais pas loin.
4
00:00:13,695 --> 00:00:15,364
Une fois jâai fait le calcul.
5
00:00:15,593 --> 00:00:18,069
Tous les 17,4 dîners ensemble,
6
00:00:18,259 --> 00:00:20,047
Ma famille passe un bon moment à table.
7
00:00:20,690 --> 00:00:21,454
Hé, regardez ça.
8
00:00:21,500 --> 00:00:23,333
Jâai fais un ange de petits pois
9
00:00:23,902 --> 00:00:25,444
Câe
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,900 --> 00:00:50,400
I had several million dollars
in a duffle bag
2
00:00:50,600 --> 00:00:53,100
and had to go and see a bunch
of low-life Russian mobsters
3
00:00:53,300 --> 00:00:56,300
who would most likely
cut my throat, take the money,
4
00:00:56,500 --> 00:00:59,400
and kill an innocent kid
just for sport.
5
00:00:59,600 --> 00:01:02,100
It doesn't get any worse than this.
6
00:01:02,300 --> 00:01:04,600
But I had no one
to blame but myself.
7
00:01:04,800 --> 00:01:09,100
I'm the one who put myself
and my family in this situation.
8
00:01:10,100 --> 00:01:12,400
- Malcolm.In.The.Middle.-.7x06.-.Secret. Boyfriend.-..Hdtv-Tv.ita.yound.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,486 --> 00:00:02,793
Tieni, ne ho presa una anche a te
2
00:00:02,823 --> 00:00:06,223
Grazie. E adesso mi prendo la tua
perch? hai ovviamente agitato la mia
3
00:00:07,641 --> 00:00:08,341
Aspetta un attimo
4
00:00:09,192 --> 00:00:10,442
Volevi che lo facessi
5
00:00:11,948 --> 00:00:14,848
Ma certo, sapevi che io
lo avrei saputo
6
00:00:15,464 --> 00:00:18,814
A meno che tu non pensassi che non fossi
abbastanza furbo, ma sono abbastanza furbo da...
7
00:00:19,642 --> 00:00:21,985
Sai cosa? Non sono abbastanza
furbo da capirlo
8
00:00:22,015 --> 00:00:23,559
E allora? Ne
- Malcolm in the Middle - 2x07 - Robbery.PDTV.TTT.pl.srt
- Malcolm in the Middle - 2x16 - Traffic Ticket.PDTV.TTT.pl.srt
- Malcolm in the Middle - 2x17 - Surgery.PDTV.TTT.pl.srt
- Malcolm in the Middle - 2x21 - Malcolm vs. Reese.PDTV.TTT.pl.srt
- Malcolm in the Middle - 2x10 - The Bully.PDTV.TTT.pl.srt
- Malcolm in the Middle - 2x09 - High School Play.PDTV.TTT.pl.srt
- Malcolm in the Middle - 2x05 - Casino.PDTV.TTT.pl.srt
- Malcolm in the Middle - 2x18 - Reese Cooks.PDTV.TTT.pl.srt
- Malcolm in the Middle - 2x01 - Traffic Jam (2).PDTV.TTT.pl.srt
- Malcolm in the Middle - 2x22 - Mini-Bike.PDTV.TTT.pl.srt
- Malcolm in the Middle - 2x13 - New Neighbors.PDTV.TTT.pl.srt
- Malcolm in the Middle - 2x11 - Old Mrs. Old.PDTV.TTT.pl.srt
- Malcolm in the Middle - 2x08 - Therapy.PDTV.TTT.pl.srt
- Malcolm in the Middle - 2x25 - Flashback.PDTV.TTT.pl.srt
- Malcolm in the Middle - 2x20 - Bowling.PDTV.TTT.pl.srt
- Malcolm in the Middle - 2x12 - Krelboyne Girl.PDTV.TTT.pl.srt
- Malcolm in the Middle - 2x15 - The Grandparents.PDTV.TTT.pl.srt
- Malcolm in the Middle - 2x14 - Hal Quits.PDTV.TTT.pl.srt
- Malcolm in the Middle - 2x02 - Halloween Approximately.PDTV.TTT.pl.srt
- Malcolm in the Middle - 2x24 - Evacuation.PDTV.TTT.pl.srt
- Malcolm in the Middle - 2x23 - Carnival.PDTV.TTT.pl.srt
- Malcolm in the Middle - 2x19 - Tutoring Reese.PDTV.TTT.pl.srt
- Malcolm in the Middle - 2x03 - Lois's Birthday.PDTV.TTT.pl.srt
- Malcolm in the Middle - 2x04 - Dinner Out.PDTV.TTT.pl.srt
- Malcolm in the Middle - 2x06 - Convention.PDTV.TTT.pl.srt
25 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 512x384 25.0fps 169.0 MB
/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
2
00:00:05,000 --> 00:00:08,800
Wystarczy na dzisiaj.
Idziesz spaæ?
3
00:00:09,100 --> 00:00:11,000
Za chwilê.
4
00:00:24,800 --> 00:00:27,200
Kurcze.
5
00:00:36,300 --> 00:00:40,300
- WczeÅnie wsta³eÅ.
- Pêcherz nie s³uga.
6
00:00:40,800 --> 00:00:44,500
Zaraz. Czy ty siê w ogóle k³ad³eÅ?
7
00:00:44,600 --> 00:00:49,300
No co ty. Ca³¹ noc ogl¹da³em
meksykañskie telenowele.
8
00:00:49,400 --> 00:00:52,200
Do zobaczenia.
9
00:01:01,200 --> 00:01:0
- Malcolm in the Middle - 106 - Sleepover.srt
- Malcolm in the Middle - 111 - Funeral.srt
- Malcolm in the Middle - 109 - Lois vs Evil.srt
- Malcolm in the Middle - 102 - Red Dress.srt
- Malcolm in the Middle - 105 - Malcolm Babysits.srt
- Malcolm in the Middle - 115 - Smunday.srt
- Malcolm in the Middle - 108 - Krelboyne Picnic.srt
- Malcolm in the Middle - 112 - Cheerleader.srt
- Malcolm in the Middle - 104 - Shame.srt
- Malcolm in the Middle - 110 - Stock Car Races.srt
- Malcolm in the Middle - 116 - Waterpark.srt
- Malcolm in the Middle - 107 - Francis Escapes.srt
- Malcolm in the Middle - 114 - The Bots and The Bees.srt
- Malcolm in the Middle - 103 - Home Alone 4.srt
- Malcolm in the Middle - 113 - Rollerskates.srt
- Malcolm in the Middle - 101 - Pilot.srt
16 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,126 --> 00:00:03,218
Photographer:
Squeeze in.
2
00:00:03,294 --> 00:00:04,226
Little closer together.
3
00:00:04,295 --> 00:00:06,160
Chins up like baby birds.
4
00:00:06,230 --> 00:00:07,458
- Boys: Move.
- Shut up.
5
00:00:07,531 --> 00:00:08,793
Malcolm:
Stop touching me.
6
00:00:08,866 --> 00:00:10,356
I'm not touching you.
I was clipping on my tie.
7
00:00:10,434 --> 00:00:11,662
While touching me.
8
00:00:11,736 --> 00:00:12,668
Stop it!
9
00:00:12,737 --> 00:00:13,897
Why do we have to do this?
10
00:00:13,971 --> 00:00:15,836
We don't have a single pictu
- Malcolm.In.The.Middle.1-01.Pilot.XviD- Lgn.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-02.Red.Dress.D VDRip.XviD-Lgn.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-03.Home.Alone. 4.DVDRip.XviD-Lgn.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-04.Shame.DVDRi p.XviD-Lgn.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-05.-.Malcolm.B abysits.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-06.-.Sleepover .srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-07.-.Francis.E scapes.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-08.-.Krelboyne .Picnic.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-09.-.Lois.Vs.. Evil.DVDRip.XviD-Lgn.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-10.-.Stock.Car .Races.DVDRip.XviD-Lgn.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-11.-.Funeral.D VDRip.XviD-Lgn.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-12.-.Cheerlead er.DVDRip.XviD-Lgn.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-13.-.Rollerska tes.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-14.-.The.Bots. And.The.Bees.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-15.-.Smunday.s rt
- Malcolm.In.The.Middle.1-16.-.Water.Par k.srt
16 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,349 --> 00:00:04,283
<i>Ãsta es la Tierra.</i>
2
00:00:04,351 --> 00:00:07,286
<i>507 millones de km cuadrados.</i>
3
00:00:07,354 --> 00:00:09,652
<i>Si recorriera</i>
<i>259 km cuadrados por hora...</i>
4
00:00:09,723 --> 00:00:11,850
<i>en todo</i>
<i>el resto de mi vida...</i>
5
00:00:11,925 --> 00:00:14,723
<i>sólo verÃa la mitad de ella.</i>
6
00:00:14,795 --> 00:00:18,026
<i>Ãsta es la fosa nasal izquierda</i>
<i>de mi hermano Reese.</i>
7
00:00:18,098 --> 00:00:21,261
<i>Chilla toda la noche.</i>
8
00:00:22,002 --> 00:00:25,267
<i>Ãstos son los pies frÃos</i>
- Malcolm.in.the.Middle.-.2x20.pdtv.xvid -TTT.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{113}{146}- Jest do bani!|- Wiem.
{157}{236}Chcia³bym, ¿ebyÅmy mogli mieæ ju¿|prawko, wtedy skoñczy³yby siê nudy.
{344}{431}Chcia³bym ju¿ byæ pe³noletni,|zarobiæ kupê kasy i imprezowaæ.
{536}{592}Chcia³bym byæ ptakiem.
{620}{720}Zwariowany Åwiat Malcolma|2x20 "Krêgle"
{730}{810}{y:b}T³umaczenie: MoszeUsz
{820}{900}Synchro do wersji: PDTV.XviD-TTT
{910}{990}/Ten odcinek zdoby³ 2 nagrody Emmy:|/za re¿yseriê i scenariusz serialu komediowego.
{1497}{1554}Idziemy dziŠna krêgle z dzieciakami ze szko³y.
{1560}{1624}Bêdzie 4 ch³opaków i 6...|wiecie... dziewczyn.
{1635}{1690}Nie, ¿ebym je lubi³.|To dla mnie bez ró¿n
- Malcolm in the Middle - 2x17 - Surgery.PDTV.TTT.es.srt
- Malcolm in the Middle - 2x25 - Flashback.PDTV.TTT.es.srt
- Malcolm in the Middle - 2x14 - Hal Quits.PDTV.TTT.es.srt
- Malcolm in the Middle - 2x05 - Casino.PDTV.CobraBK.es.srt
- Malcolm in the Middle - 2x13 - New Neighbors.PDTV.TTT.es.srt
- Malcolm in the Middle - 2x22 - Mini-Bike.PDTV.TTT.es.srt
- Malcolm in the Middle - 2x03 - Lois's Birthday.PDTV.CobraBK.es.srt
- Malcolm in the Middle - 2x01 - Traffic Jam (2).PDTV.CobraBK.es.srt
- Malcolm in the Middle - 2x18 - Reese Cooks.PDTV.TTT.es.srt
- Malcolm in the Middle - 2x23 - Carnival.PDTV.TTT.es.srt
- Malcolm in the Middle - 2x21 - Malcolm vs. Reese.PDTV.TTT.es.srt
- Malcolm in the Middle - 2x16 - Traffic Ticket.PDTV.TTT.es.srt
- Malcolm in the Middle - 2x24 - Evacuation.PDTV.TTT.es.srt
- Malcolm in the Middle - 2x09 - High School Play.PDTV.CobraBK.es.srt
- Malcolm in the Middle - 2x12 - Krelboyne Girl.PDTV.TTT.es.srt
- Malcolm in the Middle - 2x08 - Therapy.PDTV.CobraBK.es.srt
- Malcolm in the Middle - 2x15 - The Grandparents.PDTV.TTT.es.srt
- Malcolm in the Middle - 2x06 - Convention.PDTV.CobraBK.es.srt
- Malcolm in the Middle - 2x20 - Bowling.PDTV.CobraBK.es.srt
- Malcolm in the Middle - 2x07 - Robbery.PDTV.CobraBK.es.srt
- Malcolm in the Middle - 2x10 - The Bully.PDTV.CobraBK.es.srt
- Malcolm in the Middle - 2x04 - Dinner Out.PDTV.CobraBK.es.srt
- Malcolm in the Middle - 2x02 - Halloween Approximately.PDTV.CobraBK.es.srt
- Malcolm in the Middle - 2x19 - Tutoring Reese.PDTV.TTT.es.srt
- Malcolm in the Middle - 2x11 - Old Mrs. Old.PDTV.TTT.es.srt
25 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,200 --> 00:00:04,000
Muy bien, creo que arreglé el escape.
2
00:00:04,201 --> 00:00:08,401
Solo hay que apretar la tuerca aquà y...ya está.
3
00:00:09,402 --> 00:00:11,202
¡Ahora está saliendo agua caliente de los dos grifos!
4
00:00:11,803 --> 00:00:12,603
¿Qué?
5
00:00:14,004 --> 00:00:15,204
Bueno no está tan mal...
6
00:00:15,205 --> 00:00:17,005
...Siempre estás quejandote de que hay poca agua caliente.
7
00:00:17,106 --> 00:00:19,606
DeberÃas llamar a un profesional de vez en cuando.
8
00:00:19,607 --> 00:00:21,707
¡Te cobran 70 dólares solo por venir a la ca
- The Big Bang Theory - 01x06 - The middle earth paradigm.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,397 --> 00:00:03,252
Okay, if no one else was *
2
00:00:03,974 --> 00:00:05,749
We really suck at paintball.
3
00:00:07,408 --> 00:00:09,202
That was absolutely humiliating.
4
00:00:09,376 --> 00:00:12,000
Come on, some battles you win,
some battles you lose.
5
00:00:12,366 --> 00:00:16,944
Yes, but you don't have to lose
to Kyle Burnsteen Barmistva party.
6
00:00:18,413 --> 00:00:19,821
I think we have to acknolegde,
7
00:00:19,956 --> 00:00:23,226
Those was some fairly savage
* jews.
8
00:00:25,757 --> 00:00:28,188
No, we were annihilated
by our own incompetence
9
00
There are more subtitles available for Middle
Click here to view them