Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Michele by relevance:
Subtitles for Michele
keywords: nudo, e, selvaggio, 1985, 1, cd, portuguese, br, pb, cannibal, ferox, 2, aka, massacre, in, dinosaur, valley, michele, massimo, tarantini,
original filename: Nudo e selvaggio - 1985 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 6bd673adabb8dd69f2947d5e1e2fd5d0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,395 --> 00:00:13,966
Perdidos no Vale dos
Dinossauros
2
00:01:56,808 --> 00:01:58,376
Ei, a? v?m o ?nibus!!
3
00:02:23,081 --> 00:02:24,792
Aqui, pegue esta bolsa.
4
00:02:25,869 --> 00:02:27,135
V?o embora garotos!
5
00:02:29,525 --> 00:02:31,697
- V?o embora!
- Eu seguro.
6
00:02:31,698 --> 00:02:33,639
V?o, v?o,
v?o embora!
7
00:02:34,409 --> 00:02:36,853
- Voc? ? o professor Iba?ez?
- Sim, sou eu.
8
00:02:36,854 --> 00:02:39,197
Estamos esperando o senhor
desde cedo, professor.
9
00:02:39,198 --> 00:02:41,934
Espero que voc?s aproveitem
a estadia em S?o Sebasti
Subtitles for Michele
keywords: caro, michele, 1976, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 40151-Caro_Michele_(1976)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,800 --> 00:00:33,300
DRAGÃ, MICHELE
2
00:20:56,549 --> 00:20:57,449
Ce s-a întâmplat?
3
00:21:00,650 --> 00:22:00,550
Tata a murit.
4
00:22:00,751 --> 00:22:01,751
Du-te în pat.
5
00:22:05,851 --> 00:22:09,051
- Ce trebuzie sã facem acum?
- Nimic, avem timp..
6
00:22:09,252 --> 00:22:10,752
Te rog sã te duci la culcare.
7
00:22:21,153 --> 00:22:23,153
Trebuie sã stea la Roma
câteva zile.
8
00:22:23,754 --> 00:22:25,454
Trebuie sã te duci urgent
la mine acasã.
9
00:22:25,655 --> 00:22:30,455
Cere-i cheile lui Osvaldo
sub pretextul cã-þi trebuie o carte.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,160 --> 00:01:46,994
-Mit? t?m? maksaa, Marie?
-Se on todella kallis.
2
00:01:47,120 --> 00:01:51,511
-Se on todella kallis.
-Minulla on kyll? rahaa.
3
00:01:51,640 --> 00:01:57,875
Meill? ei ole mit??n sinulle sopivaa.
Olet v??r?ss? liikkeess?. Mene pois.
4
00:01:58,800 --> 00:02:04,158
Vaikka olen n?hnyt "Pretty Womanin"
36 kertaa, en kyll?sty siihen.
5
00:02:04,280 --> 00:02:06,236
Niin.
6
00:02:07,280 --> 00:02:10,716
Voi raukkaa.
Se ei saa ostaa tuolta mit??n.
7
00:02:10,840 --> 00:02:15,550
Ja Beverly Hillsin myyj?t
on pahempia huoria kuin se!
8
00:02:17,920 --> 00: