Search Movie Subtitles results for miami supercops by relevance:
- Bud.Spencer&Terence.Hill.Miami.Supercops.ENG.1978.VHSR ip-TBS.srt
- Bud Spencer & Terence Hill - Miami Supercops.srt
2 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:56,960 --> 00:03:00,032
Ceva nu este în regulã.
Poþi sã verifici încãrcãtorul?
2
00:03:00,120 --> 00:03:02,076
Ia sã ne uitãm la el.
3
00:03:08,520 --> 00:03:10,476
Poate e blocatã piedica.
4
00:03:10,560 --> 00:03:13,836
Ãl schimb. Dureazã un minut.
Aºteaptã.
5
00:03:31,960 --> 00:03:35,157
Nu miºca!
Nu respira, nu porni alarma!
6
00:03:35,240 --> 00:03:36,992
Vrem arme ºi muniþie!
7
00:03:37,080 --> 00:03:39,514
Stai acolo ºi n-o sã pãþeºti nimic!
8
00:03:47,400 --> 00:03:49,914
Stai! O miºcare ºi ai murit!
9
00:03:51,960 --> 00:03:54,190
Tu, aruncã arma, încet.
10
00:03:56,680 --> 00:03:59,558
Tu, puneþi
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,520 --> 00:00:24,794
JUNGLA DE LOROS
2
00:02:56,960 --> 00:03:00,032
Le pasa algo. ¿PodrÃa mirar el cargador?
3
00:03:00,120 --> 00:03:02,076
Veamos.
4
00:03:08,520 --> 00:03:10,476
Quizás esté atascado el seguro.
5
00:03:10,560 --> 00:03:13,836
Lo cambiaré. Sólo es un minuto. Espere.
6
00:03:31,960 --> 00:03:35,157
¡Quieto! ¡No respire! ¡No dé la alarma!
7
00:03:35,240 --> 00:03:36,992
¡Queremos pistolas y munición!
8
00:03:37,080 --> 00:03:39,514
¡Quédese quieto y no le pasará nada!
9
00:03:47,400 --> 00:03:49,914
¡Alto! ¡No te muevas o disparo!
10
- Miami Supercops (25fps) 1985 - (729.735.168).srt
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,960 --> 00:03:00,032
Tässä on jotain vikaa.
Voisitteko vilkaista lipasta?
2
00:03:00,120 --> 00:03:02,076
Vilkaistaanpa.
3
00:03:08,520 --> 00:03:10,476
Laukaisin on ehkä jumissa.
4
00:03:10,560 --> 00:03:13,836
Vaihdan sen. Odottakaa pikku hetki.
5
00:03:31,960 --> 00:03:35,157
Ãlä liiku! Ãlä hengitä! Ãlä paina hälytintä!
6
00:03:35,240 --> 00:03:36,992
Haluamme aseita ja panoksia!
7
00:03:37,080 --> 00:03:39,514
Pysy siellä niin sinulle ei satu mitään!
8
00:03:47,400 --> 00:03:49,914
Liikkumatta! Pienikin liike ja kuolette!
9
00:03:51,960 --> 00:03:54,190
- Miami.supercops.DVD.XviD_eng. srt
1 file(s), added on: 2009-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:38,013 --> 00:02:41,086
Something's wrong with it.
Could you check the magazine?
2
00:02:41,174 --> 00:02:43,130
Let's have a look at it.
3
00:02:49,576 --> 00:02:51,533
Maybe the release is stuck.
4
00:02:51,617 --> 00:02:54,894
I'll replace it. Won't take a minute.
Just hold on.
5
00:03:13,023 --> 00:03:16,221
Don't move!
Don't breathe, don't hit the alarm!
6
00:03:16,304 --> 00:03:18,057
We want guns and ammo!
7
00:03:18,145 --> 00:03:20,579
Stay there and you won't get hurt!
8
00:03:28,468 --> 00:03:30,982
Freeze! Make a move and you're dead!
9
00:03:33,029 --> 00:03:3
- Miami.supercops.DVD.XviD_serb ian.srt
1 file(s), added on: 2009-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:38,013 --> 00:02:41,086
Nešto nije u redu s njim.
Možete li provjeriti šaržer?
2
00:02:41,173 --> 00:02:43,130
Hajde da ga pogledam.
3
00:02:49,576 --> 00:02:51,533
Možda se igla zaglavila.
4
00:02:51,617 --> 00:02:54,893
Zamijenit æu ga. Neæe trajati dugo.
Saèekajte.
5
00:03:13,023 --> 00:03:16,221
Ne mrdajte!
Ne dišite! Ne dirajte alarm!
6
00:03:16,304 --> 00:03:18,057
Hoæemo oružje i municiju!
7
00:03:18,145 --> 00:03:20,578
Ostani tu i neæeš biti povrijeðen!
8
00:03:28,468 --> 00:03:30,982
Mirno! Jedan pokret i mrtav si!
9
00:03:33,029 --> 00:03:35,259
T
- Miami Supercops (1985).srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,960 --> 00:03:00,032
Nešto nije u redu sa njim.
Možete li da proverite šaržer?
2
00:03:00,120 --> 00:03:02,076
Hajde da ga pogledam.
3
00:03:08,520 --> 00:03:10,476
Možda se igla zaglavila.
4
00:03:10,560 --> 00:03:13,836
Zameniæu ga. Neæe trajati dugo. Saèekajte.
5
00:03:31,960 --> 00:03:35,157
Ne mrdajte!
Ne dišite! Ne dirajte alarm!
6
00:03:35,240 --> 00:03:36,992
Hoæemo oružje i municiju!
7
00:03:37,080 --> 00:03:39,514
Ostani tu i neæeš biti povreðen!
8
00:03:47,400 --> 00:03:49,914
Mirno! Jedan pokret i mrtav si!
9
00:03:51,960 --> 00:03:54,190
Ti, b
- Miami Supercops.1985.DVDRiP.X viD.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,960 --> 00:03:00,032
<i>Something's</i> wrong with it.
Could you check the magazine?
2
00:03:00,120 --> 00:03:02,076
<i>Let's</i> have a look at it.
3
00:03:08,520 --> 00:03:10,476
Maybe the release is stuck.
4
00:03:10,560 --> 00:03:13,836
I'll replace it. <i>Won't</i> take a minute.
Just hold on.
5
00:03:31,960 --> 00:03:35,157
<i>Don't</i> move!
<i>Don't</i> breathe, <i>don't</i> hit the alarm!
6
00:03:35,240 --> 00:03:36,992
We want guns and ammo!
7
00:03:37,080 --> 00:03:39,514
Stay there and you <i>won't</i> get hurt!
8
00:03:47,400 --> 00:03:49,914
Freeze! Make a mov
- Bud.Spencer&Terence.Hill.Miami.Supercops.ENG.1978.VHSR ip-TBS.srt
- Bud Spencer & Terence Hill - Miami Supercops.srt
2 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,960 --> 00:03:00,032
Ceva nu este în regulã.
Poþi sã verifici încãrcãtorul?
2
00:03:00,120 --> 00:03:02,076
Ia sã ne uitãm la el.
3
00:03:08,520 --> 00:03:10,476
Poate e blocatã piedica.
4
00:03:10,560 --> 00:03:13,836
Ãl schimb. Dureazã un minut.
Aºteaptã.
5
00:03:31,960 --> 00:03:35,157
Nu miºca!
Nu respira, nu porni alarma!
6
00:03:35,240 --> 00:03:36,992
Vrem arme ºi muniþie!
7
00:03:37,080 --> 00:03:39,514
Stai acolo ºi n-o sã pãþeºti nimic!
8
00:03:47,400 --> 00:03:49,914
Stai! O miºcare ºi ai murit!
9
00:03:51,960 --> 00:03:54,190
Tu, aru
- Miami.supercops.DVD.XviD_serb ian.srt
- miami.supercops.(3407203).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:38,013 --> 00:02:41,086
Nešto nije u redu s njim.
Možete li provjeriti šaržer?
2
00:02:41,173 --> 00:02:43,130
Hajde da ga pogledam.
3
00:02:49,576 --> 00:02:51,533
Možda se igla zaglavila.
4
00:02:51,617 --> 00:02:54,893
Zamijenit æu ga. Neæe trajati dugo.
Saèekajte.
5
00:03:13,023 --> 00:03:16,221
Ne mrdajte!
Ne dišite! Ne dirajte alarm!
6
00:03:16,304 --> 00:03:18,057
Hoæemo oružje i municiju!
7
00:03:18,145 --> 00:03:20,578
Ostani tu i neæeš biti povrijeðen!
8
00:03:28,468 --> 00:03:30,982
Mirno! Jedan pokret i mrtav si!
9
00:03:33,029 --> 00:03:35,259
Ti, baci pištolj, polako...
10
00:03:37,750 --> 00:03:40,630
Ti!
- Miami.Supercops.1985.Ned_DVD. srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,960 --> 00:03:00,032
Er is iets mis mee.
Kun je het magazijn nakijken?
2
00:03:00,120 --> 00:03:02,076
Laat eens zien.
3
00:03:08,520 --> 00:03:10,476
Misschien zit de ontspanner vast.
4
00:03:10,560 --> 00:03:13,836
Ik vervang hem wel. Het is zo klaar.
Wacht maar even.
5
00:03:31,960 --> 00:03:35,157
Niet bewegen.
Niet ademen, niet op het alarm drukken.
6
00:03:35,240 --> 00:03:36,992
We willen geweren en munitie.
7
00:03:37,080 --> 00:03:39,514
Blijf daar en er gebeurt niets.
8
00:03:47,400 --> 00:03:50,119
Staan blijven.
Als je beweegt, heb je het gehad.
9
00:03:51,
- Miami.Supercops.1985.Ned_DVD. srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,960 --> 00:03:00,032
Er is iets mis mee.
Kun je het magazijn nakijken?
2
00:03:00,120 --> 00:03:02,076
Laat eens zien.
3
00:03:08,520 --> 00:03:10,476
Misschien zit de ontspanner vast.
4
00:03:10,560 --> 00:03:13,836
Ik vervang hem wel. Het is zo klaar.
Wacht maar even.
5
00:03:31,960 --> 00:03:35,157
Niet bewegen.
Niet ademen, niet op het alarm drukken.
6
00:03:35,240 --> 00:03:36,992
We willen geweren en munitie.
7
00:03:37,080 --> 00:03:39,514
Blijf daar en er gebeurt niets.
8
00:03:47,400 --> 00:03:50,119
Staan blijven.
Als je beweegt, heb je het gehad.
9
00:03:51,
- Miami.Supercops.1985.DVDRiP.X viD.CZ.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,960 --> 00:03:00,032
Neco s t?m je.
Mu?ete zkontrolovat z?sobn?k?
2
00:03:00,120 --> 00:03:02,076
Uka?te.
3
00:03:08,520 --> 00:03:10,476
Mo?n? se zasekla spou?t'.
4
00:03:10,560 --> 00:03:13,836
Vymen?m ji. Hned to bude, pockejte.
5
00:03:31,960 --> 00:03:35,157
Ani hnout! Ned?chat a nesahat na alarm!
6
00:03:35,240 --> 00:03:36,992
Chceme pu?ky a munici!
7
00:03:37,080 --> 00:03:39,514
Zustante, kde jste, a nic se v?m nestane!
8
00:03:47,400 --> 00:03:49,914
St?t! Pohnete se, a jste mrtv?!
9
00:03:51,960 --> 00:03:54,190
Ty, zahod' tu pistoli. Pomalu.
10
00:03:56,6
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,960 --> 00:03:00,032
N?co s t?m je.
M??ete zkontrolovat z?sobn?k?
2
00:03:00,120 --> 00:03:02,076
Uka?te.
3
00:03:08,520 --> 00:03:10,476
Mo?n? se zasekla spou??.
4
00:03:10,560 --> 00:03:13,836
Vym?n?m ji. Hned to bude, po?kejte.
5
00:03:31,960 --> 00:03:35,157
Ani hnout! Ned?chat a nesahat na alarm!
6
00:03:35,240 --> 00:03:36,992
Chceme pu?ky a munici!
7
00:03:37,080 --> 00:03:39,514
Z?sta?te, kde jste, a nic se v?m nestane!
8
00:03:47,400 --> 00:03:49,914
St?t! Pohn?te se, a jste mrtv?!
9
00:03:51,960 --> 00:03:54,190
Ty, zaho? tu pistoli. Pomalu.
10
00:03:56,680
- Miami.Supercops.1985.Ned_DVD. srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,960 --> 00:03:00,032
Er is iets mis mee.
Kun je het magazijn nakijken?
2
00:03:00,120 --> 00:03:02,076
Laat eens zien.
3
00:03:08,520 --> 00:03:10,476
Misschien zit de ontspanner vast.
4
00:03:10,560 --> 00:03:13,836
Ik vervang hem wel. Het is zo klaar.
Wacht maar even.
5
00:03:31,960 --> 00:03:35,157
Niet bewegen.
Niet ademen, niet op het alarm drukken.
6
00:03:35,240 --> 00:03:36,992
We willen geweren en munitie.
7
00:03:37,080 --> 00:03:39,514
Blijf daar en er gebeurt niets.
8
00:03:47,400 --> 00:03:50,119
Staan blijven.
Als je beweegt, heb je het gehad.
9
00:03:51,
- Miami.supercops.DVD.XviD_eng. srt
- miami.supercops.(3407204).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:38,013 --> 00:02:41,086
Something's wrong with it.
Could you check the magazine?
2
00:02:41,174 --> 00:02:43,130
Let's have a look at it.
3
00:02:49,576 --> 00:02:51,533
Maybe the release is stuck.
4
00:02:51,617 --> 00:02:54,894
I'll replace it. Won't take a minute.
Just hold on.
5
00:03:13,023 --> 00:03:16,221
Don't move!
Don't breathe, don't hit the alarm!
6
00:03:16,304 --> 00:03:18,057
We want guns and ammo!
7
00:03:18,145 --> 00:03:20,579
Stay there and you won't get hurt!
8
00:03:28,468 --> 00:03:30,982
Freeze! Make a move and you're dead!
9
00:03:33,029 --> 00:03:35,260
You, drop your gun, slowly.
10
00:03:37,750 --> 00:03:40,6
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4422}{4500}Something's wrong with it.|Could you check the magazine?
{4502}{4550}Let's have a look at it.
{4712}{4760}Maybe the release is stuck.
{4762}{4845}I'll replace it. Won't take a minute.|Just hold on.
{5297}{5377}Don't move!|Don't breathe, don't hit the alarm!
{5380}{5422}We want guns and ammo!
{5425}{5487}Stay there and you won't get hurt!
{5685}{5747}Freeze! Make a move and you're dead!
{5797}{5852}You, drop your gun, slowly.
{5915}{5987}You, put your hands on top of your head.
{6045}{6115}Get down on your knees.|Down on your knees!
{6225}{6250}Stay!
{6252}{6317}And, you, get on the counter.
{6332}{6362}Slowly.
{6417}{6445}St
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{587}{617}PAPAÃAN ORMANI
{4422}{4500}Silahýmda bir sorun var.|Ãarjörünü kontrol eder misiniz?
{4502}{4550}Bir bakayým.
{4712}{4760}Pim sýkýþmýþ olabilir.
{4762}{4845}Onu deðiþtireyim. Uzun sürmez.|Biraz bekleyin.
{5297}{5377}Kýmýldama! Nefes alma,|alarm düðmesine basma!
{5380}{5422}Silah ve cephane istiyoruz!
{5425}{5487}Olduðun yerde kal, canýn yanmasýn!
{5685}{5747}Kýmýldama! Kýmýldarsan ölürsün!
{5797}{5852}Yavaþça silahýný yere at.
{5915}{5987}Sen, ellerini baþýnýn arkasýna koy.
{6045}{6115}Diz çök. Diz çök dedim!
{6225}{6250}Orada kal!
{6252}{6317}Sen, tezgahýn üstüne çýk.
{6332}{6362}Y
1 file(s), added on: 2008-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,960 --> 00:03:00,032
Neco s t?m je.
Mu?ete zkontrolovat z?sobn?k?
2
00:03:00,120 --> 00:03:02,076
Uka?te.
3
00:03:08,520 --> 00:03:10,476
Mo?n? se zasekla spou?t'.
4
00:03:10,560 --> 00:03:13,836
Vymen?m ji. Hned to bude, pockejte.
5
00:03:31,960 --> 00:03:35,157
Ani hnout! Ned?chat a nesahat na alarm!
6
00:03:35,240 --> 00:03:36,992
Chceme pu?ky a munici!
7
00:03:37,080 --> 00:03:39,514
Zustante, kde jste, a nic se v?m nestane!
8
00:03:47,400 --> 00:03:49,914
St?t! Pohnete se, a jste mrtv?!
9
00:03:51,960 --> 00:03:54,190
Ty, zahod' tu pistoli. Pomalu.
10
00:03:56,6
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:00,320 --> 00:03:03,392
Nekaj je narobe.
Lahko preveriš šaržer?
2
00:03:03,480 --> 00:03:05,436
Da vidimo.
3
00:03:11,880 --> 00:03:13,836
Mogèe se je zataknil sprožilec.
4
00:03:13,920 --> 00:03:17,196
Bom zamenjal. Takoj bo. Poèakajte.
5
00:03:35,320 --> 00:03:38,517
Ne gani se! Ne dotikaj se alarma!
6
00:03:38,600 --> 00:03:40,352
Hoèemo orožje in naboje.
7
00:03:40,440 --> 00:03:42,874
Bodi primiru in ne bo ti hudega!
8
00:03:50,760 --> 00:03:53,274
Stoj! Samo migni pa si mrtev!
9
00:03:55,320 --> 00:03:57,550
Ti, položi pištolo, poèasi.
10
00:04:00,040 -
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:56,960 --> 00:03:00,032
Neco s tÃm je.
Mužete zkontrolovat zásobnÃk?
2
00:03:00,120 --> 00:03:02,076
Ukažte.
3
00:03:08,520 --> 00:03:10,476
Možná se zasekla spoušt'.
4
00:03:10,560 --> 00:03:13,836
VymenÃm ji. Hned to bude, pockejte.
5
00:03:31,960 --> 00:03:35,157
Ani hnout! Nedýchat a nesahat na alarm!
6
00:03:35,240 --> 00:03:36,992
Chceme pušky a munici!
7
00:03:37,080 --> 00:03:39,514
Zustante, kde jste, a nic se vám nestane!
8
00:03:47,400 --> 00:03:49,914
Stát! Pohnete se, a jste mrtvÃ!
9
00:03:51,960 --> 00:03:54,190
Ty, zahod' tu pistoli. Pomalu.
10
00:03:56,680 --> 00:03:59,558
A ty dej ruce za hlavu.
11
00:
There are more subtitles available for Miami Supercops
Click here to view them