Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,087 --> 00:00:54,365
MA USALDAN SIND -
2
00:01:43,287 --> 00:01:45,847
Kus küpsised on?
Oot, oot...
3
00:01:46,487 --> 00:01:48,398
Vaata! Vaata!
4
00:02:40,567 --> 00:02:43,764
Siin on raha, mis sulle võlgnen.
5
00:02:43,887 --> 00:02:46,355
Viimane must raha minu elus.
6
00:02:46,487 --> 00:02:49,763
Kui tahad, loe üle.
Ja siis on meil
7
00:02:50,607 --> 00:02:52,359
asjad klaarid.
8
00:02:52,727 --> 00:02:54,240
Said aru?
9
00:03:05,327 --> 00:03:07,079
Ettemaks on 1000 eurot.
10
00:03:07,407 --> 00:03:10,001
Kirjuta tshekk, lähen
pärast hambaarsti juurest
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{635}{729}{y:i}Nants ingonyama
{731}{764}{y:i}Bagithi baba
{765}{845}{y:i}Sithi uhhmm ingonyama
{846}{910}{y:i}Ingonyama
{911}{999}{y:i}What's on the menu?
{1000}{1031}{y:i}It could be ceviche
{1033}{1109}{y:i}Åmierdz¹cy-oo,|{y:i}to Pumbaa
{1110}{1146}{y:i}Ingonyama
{1148}{1191}{y:i}Muszê Ci powiedzieæ, Timon...
{1192}{1263}{y:i}ta piosenka zawsze|{y:i}przyprowadza mnie tutaj.
{1264}{1297}{y:i}Jasne, Pumbaa.
{1326}{1367}Dobrze, dosyæ tego.
{1374}{1454}Timon,|co robisz?
{1455}{1517}Przewijam do momentu|gdzie siê pojawi